Menntamál - 01.11.1945, Blaðsíða 21
MENNTAMÁL
195
Bækur sendar Menntamálum
Íslenzkt-esperantískt orðasafn eftir Ólaf S. Magnússon, fjölritað,
82 bls., verð 20 kr. í bandi. Orðasafn [)ett;i er einkum ætlað þátttak-
entlum í bréfanáliaskeiði því í Esperantó, sem Ólafur S. Magnússon,
kennari í Reykjavfk, hefur samið og stjórnar, eins og áður hefur verið
minnst á í Menntamálum. I því munu vera um 4800 uppsláttarorð,
samkvæmt lauslegri áætlun. Segist höfundur í formála vænta þess um
kverið, að „það geti orðið íslenzkum esperantistum að einhverju
gagni, a. m. k. meðan ekkert ýtarlegra íslenzkt-esperantískt orðasafn
ér til, og bæti þannig að nokkru úr þeirn skorti, sem verið hefúr á
slíku orðasafni og svo mjög hefur tafið framgang Esperantóhreyfing-
arinnar hér á lamli. Þó má enginn vænta mikils af þessu litla kveri.“
— í þessum hógværlegu orðum er áreiðanlega ekkert ofsagt. Kverið
bætir úr brýnni þörf, sem verið hefur byrjendum í Esperantó-námi
mjcig tilfinnanleg, ekki sízt vegna þess, að þeir liafa flestir mjög
snemina tekið að skrifast á við erlenda menn á Esperantó, og þá eðli-
lega tíðum lent í vandræðum að finna orð yfir jiað, er þeir liafa
viljað segja. Hitt þarf engan að undra, þótt menn íletti bókinni oft
upp árangurslaust, því að tæp fimm þúsund orð er lítill liluti allra
orða islenzkrar tungu, og í annan stað er oft látið nægja að greina
algengustu þýðingu orða, er fleira þýða en eitt. Val orða í orðasafnið
sýnist vera skynsamlegt, en þó hefði sennilega mátt fækka nokkuð
orðum, sem mynduð eru af sama stofni á venjulegan hátt í báðum
málunum, og bæta nýjum orðstofnum inn í staðinn. En slíkt orkar
að visú löifjgúm tvímælis.
Dýrheimar eftir Rudyard Kipling. Sögur úr frumskógum Indlands.
Með myndum. Gísli Guðmundsson íslenzkaði. Snælandsútgáfan, 324
bls., verð 40 kr. í gylltu bandi. — Það er ekki ófyrirsynju, að Kipling
er meðal frægustu skálda Breta og Tlie Jungle Book og The Second
Jungle Book meðal frægustu bóka lians. Ur þeim bókum eru sög-
urnar í Dýrheimum teknar, 8 talsins. Þær eru allar um Mowgli,
mannshvolpinn, sem ólst upp meðal úlfa og varð lierra skógarins.
Kipling fer með efnið af mikilli list, frásögnin undarlega seiðmögnuð
og söguhetjurnar, sem flestar eru dýr, frábærlega ljóst dregnar og
furðu mannlegar, án þess þær missi þó nokkuð af villidýrseðli sínu.
En um þýðandann, Gísla Guðmundsson fyrrverandi alþingismann,