Gripla - 01.01.1977, Síða 40

Gripla - 01.01.1977, Síða 40
36 GRIPLA reference is to some of the traditional tales in Gylfaginning.14 But in the middle ages (and later) it was Skáldskaparmál that was most often copied and adapted, and it was this part of the work that was evidently considered the most important (it is also the longest part). The name of the work ought to apply primarily to that. The other etymologies that have in modern times been thought possible are derivation from the place-name Oddi, where Snorri received his early education, and deri- vation from the word óðr ‘poetry’.15 It requires some ingenuity to ex- plain why a book written long after the author left Oddi should be called ‘the book of Oddi’ (though there is a parallel in the similar misnomer ‘Laufás Edda’). Derivation from óðr at least gives a plausible semantic development, but even if it were accepted that the phonological develop- ment were possible, it would have had to have taken place gradually. It is unlikely that the word edda could have been coined in the thirteenth century on the basis of óðr, and it does not seem likely that edda in the sense ‘poetics’ existed in the pre-literary period. Snorri’s Edda is the first book of its kind extant from medieval Scan- dinavia, and it is unlikely that it had any predecessors either written or oral that dealt theoretically with the art of scaldic poetry (the twelfth- century Háttalykill and the þulur can scarcely be said to do this). Until it was written, therefore, there would have been no Norse word to de- scribe it, though as soon as it was written one would be required; Ice- landers were not in the habit of giving their books foreign titles.16 It is probable that Snorri (and his first audience) knew at least a little Latin, and most of the treatises that could have inspired him to write his were 14 My attention has been drawn to the title ‘Ribe Oldemoder (Avia Ripensis)’, which was given to a ‘Samling af Adkomster, Indtægtsangivelser og kirkelige Ved- tægter for Ribe Domkapitel og Bispestol, nedskrevet 1290-1518’ (see B. Erichsen and A. Krarup, Dansk Historisk Bibliografi I, K0benhavn 1918-21, p. 636, no. 11195); but this does not seem to be any more than an interesting though insigni- ficant coincidence. 15 All three etymologies are old ones (like the one defended below), and were already discussed by Jón Olafsson of Grunnavík in British Museum MS Egerton 642 (written 1735), fol. 13. 16 Ari, however, seems to have entitled his only extant work Libellus Islando- rum (see Islendingabók, Landnámabók, ed. Jakob Benediktsson, Reykjavík 1968, p. 4). In the present context, though, it is interesting that Ari used the diminutive form libellus.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194
Síða 195
Síða 196
Síða 197
Síða 198
Síða 199
Síða 200
Síða 201
Síða 202
Síða 203
Síða 204
Síða 205
Síða 206
Síða 207
Síða 208
Síða 209
Síða 210
Síða 211
Síða 212
Síða 213
Síða 214
Síða 215
Síða 216
Síða 217
Síða 218
Síða 219
Síða 220
Síða 221

x

Gripla

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Gripla
https://timarit.is/publication/579

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.