Gripla - 01.01.1979, Page 173
FINN HANSEN
PUNKTUM ELLER KOMMA?
Kommentar til ÍF-udgaven af Gísla saga Súrssonar
1 PUNKTUM ELLER KOMMA?
Sagaen om Gísli Súrsson er bevaret fuldstændigt i 2 redaktioner, en
kortere og en længere. Den korte er overleveret i AM 556a 4to fra sidste
halvdel af det 15. árh. og den lange bl. a. i AM 149 fol. Begge redak-
tioner foreligger i tekstkritiske udgaver: den korte i F. Jónssons Gísla
saga Súrssonar. Kbh 1929, s. 1-73 og den lange i A. Loths Membrana
regia deperdita. Kbh 1960, s. 1-80.
Til grund for ÍF-udgavens normaliserede hovedtekst er iflg. indled-
ningen lagt AM 556a 4ÍO,1 dvs. samme hándskrift som F. Jónsson lagde
til grund for sin bogstavrette udgave fra 1929.
Imidlertid gengives mod forventning nedennævnte adverbial-relative
er-sætning: “er hann komsk at landi” pá samme máde i begge udgaver:
F. Jónsson: Þaa var myrght af nott. Er hann komzt at lande, þaa hleypr
hann i skog, þviat þaa var vida skogum vagsit. (52.4-5)
ÍF-udgaven: Þá var myrkt af nótt. Er hann komsk at landi, þá hleypr
hann í skóg, því at þá var víða skógum vaxit. (86.6-7)
Samme sted er gengivet pá anden máde i andre udgaver, hvor man
har reguleret forholdet mellem sætningerne med flg. resultat som fx hos
F. Jónsson selv i Altnordische Saga-Bibliothek. 10. Halle a. S. 1903 og
A. Loth i serien Nordisk Filologi. A 11. Kbh etc. 1956.
F. Jónsson: Þá var myrkt af nótt, er hann komz at landi; þá hleypr
hann í skóg, en þá var víða skógum vaxit. (71.2-4)
A. Loth: Þá var myrkt af nótt, er hann komsk at landi; þá hleypr
hann í skóg, því at þá var víða skógum vaxit. (48.1-2)
Uanset hvilken syntaktisk regulering der er anvendt, er sætningen:
“er hann komsk at landi” en adverbial-relativ bisætning. Det er altsá
ikke pá dette punkt uenigheden bestár, men derimod i opfattelsen af
1 Vestfirðinga sogur. íslenzk fornrit. VI. Rvík 1943, s. LI; Gísla saga Súrs-
sonar, s. 1-118.