Búnaðarrit - 01.01.1986, Page 99
SKÝRSLUR STARFSMANNA
77
(13/11) vil ég í bréfi þessu lýsa í stórum dráttum í hverju
störf mín sem ráðunautur um útflutning hrossa hafa verið
fólgin undanfarandi ár og hver verkefni mín væntanlega
verða á þessu ári.
1. Aðstoð við innlenda og erlenda hestakaupendur og
útflytjendur, þar með talin útgáfa á uppruna- og
ættarvottorðum með opinberum stimpli (Certificate of
Origin and Pedigree). Þar er lýst aldri og auðkennum
hrossanna og ætt í 2.—3. ættlið eftir óskum kaupenda.
2. Bréfaviðskipti, aðallega við erlenda aðila. Samkvæmt
lauslegri talningu símakonu á Rala sendi ég út um það
bil 130 bréf árið 1985. Allt eru þetta sérrituð bréf og
ólíks eðlis, upplýsingar um íslenska hrossakynið, ætt-
fræðilegar og viðskiptafræðilegar, og einnig aðstoð við
komu útlendinga hingað og ráðning unglinga héðan til
starfa erlendis hjá hestaeigendum.
Oft er um að ræða greinar í bækur eða tímarit á erlendu
máli, t.d. ritaði ég tvo bókaformála s.l. ár. Ég sendi hér
með ljósrit af tveimur bréfum, sem mér bárust í hendur
í gær, og eru þau ósköp dæmigerð fyiir þessi erindi,
sem mér sífellt berast, og má vel sjá það í öllum
bréfamöppum mínum, sem er auðveldur aðgangur að
hér á safninu, allt frá 1960.
3. Hingað koma árlega nokkrir ræktendur og oft fræði-
menn til að afla upplýsinga um ræktunarstörfin hér og
mat kynbótahrossa.
Einnig fer ég oft utan til fyrirlestrahalds um þessi mál,
var m.a. í 20 daga fyrirlestraferð í Þýskalandi s.l.
sumar; hélt 13 fræðslufundi og hafði alls 395 áheyr-
endur.
4. Vegna upprunavottorðanna er mér nauðsynlegt að
halda sérstaka og aðgengilega skrá yfir undaneldis-
hrossin, einnig vegna fræðslu fyrir útlendinga. í því
skyni útbjó ég s.l. ár hefti, „Nýjasta úr ættbók“, með
þýðingum á ensku vegna þessarar ferðar minnar. Þar