Fróðskaparrit - 01.01.2006, Page 22

Fróðskaparrit - 01.01.2006, Page 22
20 FØROYSKT-DANSKT MÁLSAMBAND Sapir, E. 1921. Language: An Introduction to the Study ofSpeech. A Harvest Book. New York. Svabo, J. Chr. 1781-1782. (1959) Indberetningerfra en Reise I Færøe 1781 og 1782. N. Djurhuus (ritstj.). Selskabettil udgivelseraf Færøske Kilde- skrifter og Studier. København. Notur ') Setningamir em úr vanligum talumáli, t.e., óbund- nar samrøður, gjørdar í nov. 2005. K = kvinna, E = eldri, V = Vágar. M = maður... 2) Til ber at kalla hettapositional level fyri yvirborðs- lagið e\.yvirborðið, tí tað erher, at boðskapurin fær Ijóðligan form. 3) Ein triði møguleiki er, at M2 dúrar (dormant lang- uage); at tað er í langtíðarminninum, men ikki virkið. Tað liggur í dvala; t.d., um tú hevur lært mss- iskt ella franskt í Studentaskúlanum. Kanska nakað er eftir av tí, og hevur tú lært tað nóg væl, kanst tú, um tørvur er á tí, vekja tað fram og nýta tað. 4) Struktumrin er, foreinklaður, sum víst beint undir. NH = navnheild, SH = sagnheild. í setningi (5) kemur eisini fyri FH = fyrisetingarheild. 5) llt er stundum at gera av, hvat er tillaging, athall o.s.fr., og hvat er ein innari broyting el. rák (Sapir, 1921 ‘drift’), t.e., málvariatión, sum kemur í av ‘natúrligum’, innari broytingum. Tá vit hava geva ringin til onkran el. hvar eg havi lært danskt frá mótsett hvaðani eg havi lært danskt, kann hetta vera talan um rákið frá einum syntetiskum til eitt analytiskt mál, Bemd Heine (persónlig samrøða). 'j Eitt annað dømi, har roynt varð at beina áralanga siðvenju burtur er navnalógin; í strangasta líki sínum miseydnaðist hon, soleiðis at tað nú ber til, sbr § 2, stk. 2 Kunngerð um undantak til navna- uppkalling: “Uppkalling í ættini verður avmarkað til, at tann, ið kallað verður upp eftir, er: 1) systkin hjá barninum 2) foreldur, omma ella abbi, langomma ella lang- abbi 3) systkin hjá foreldrum 4) systkinabarn ella 5) ommu- ella abbasystir, ommu- ella abbabeiggi. Stk. 3 Fyri hvørt navnið, ið givið verður, kann bara verða kallað upp eftir einum navni. Hetta førir faktiskt við sær, at vit eru aftur har, sum vit vóru, áðrenn navnalógin yvirhøvur kom. 7) Sjálvandi er tað ikki so einfalt, sum tað er sett upp her, men faktum er, at føroyingar sum heild meta, at sumt av tí serføroyska er vakrari enn blandið, t.d. sjálvandi fyri sjálvjylgiligt, o.s.fr..
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200
Page 201
Page 202
Page 203
Page 204

x

Fróðskaparrit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.