Morgunn - 01.06.1973, Blaðsíða 16
14
MORGUNN
Þessi verk vöktu gífurlega athygli sakir fegurðar og bókmeimtagildis, og
sérfræðingar voru ekki í vafa um það, að málfarið var seytjándualdar enska.
En svo aftur sé vikið að ævintýrum þeim, er Guðmundur Kamban skrif-
aði 17 ára ósjálfrátt og hér fara á eftir, þá sjá lesendur að þau eru undir-
skrifuð. Þannig eru nöfnin H. C. Andersen og J. Hallgrimsson undir fyrstu
sögunni. Það virðist bera að skilja svo, að ævintýrið sé eftir Andersen en í
þýðingu Jónasar. Næsta sagan er hins vegar bæði skrifuð á dönsku og ís-
lenzku þýðingunni.
Lesendur geta að sjálfsögðu deilt um það, hvaðan þessi ævintýri séu í
rauninni nrnnin, hvort þau eigi rætur í djúpvitund hins unga manns, sem
skrifaði þau eða séu í raun verk þeirra sem við þau eru kenndir. Hitt getur
tæplega dulizt þeim, sem sæmilega eru skynbærir á ævintýraskáldskap, að
þau hafa merkilegt skáldskapargildi.
Þá er og athygli vert á hve skömmum tíma ævintýrin voru skrifuð. Hið
fyrsta á tveim og hálfri klukkustund og hið siðasta á sjö mínútum. Geri
frægustu skáldsagnahöfundar betur!
Þegar þessi merkilegu ævintýri birtust á prenti í fyrsta sinn í apríl
1906, skrifaði Björn Jónsson, ritstjóri, eftirmála með þeim, sem endaði á
þessum orðum:
„Eg tek það enn fram, að hvorki vér — né G. J. sjálfur — fullyrðum
neitt um, hvaðan þessi ævintýri eru runnin. En séu þau komin frá honum
sjálfum (G. J., þ.e. undirvitund hans; um annað er ekki að tala), þá — heill
þér, ísland, og seytján Vetra skáldkonungi þínum!“
Æ. R. K.