Íslenskt mál og almenn málfræði


Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2005, Side 229

Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2005, Side 229
Ritdómar 227 Leitað að erlendum hugtaksheitum. Hér er líkt eftir leit í síðasta parti bókarinnar, og hér gildir sama og um aðra leit, aðgangur að merkingarsviðum íslenskunnar verð- ur miklu skjótari og greiðari heldur en í hinni prentuðu bók þegar unnt er að stökkva á augabragði eftir öllum tilvísunum. Notkun disksins hefiir marga kosti umfram hina prentuðu bók. Viðmótið er ein- falt, laust við prjál, auðskilið og notendavænt. Auðvelt er að rekja sig áffam frá einu orði til annars, frá orðum til hugtaksheita og aftur til orða. Unnt er að fylgja öllum vísunum með því að smella á viðkomandi orð. Eini gallinn við hina tæknilegu útfærslu er að það vantar hnappinn „TIL BAKA“ sem alls staðar þarf að vera. Lesandi sem kominn er á skrið á diskinum og hefur gleymt sér á hliðarvegi getur ekki bakkað heldur verður að byija ferðalag sitt að nýju. Mikill kostur er að dæmi um orðasam- bönd og samsetningar eru tölusett. Lesandi sér í hendi sér að í bókinni eru 113 dæmi um samsett orð með orð- að fyrri lið, 77 dæmi um orð með orða- en ekki nema tvö um orð með orðs- að fyrri lið. 7. Lokaorð í lokin er sjálfsagt að spyrja: Mun notandi finna í bókinni það sem hann leitar að? Tökum dæmi af algengu vandamáli: Á að segja að eða af gefnu tilefni, að eða affeng- inni reynslul Með því að fletta upp orðunum tilefni og reynsla í síðari hluta bókarinn- ar fann ég dæmið að gefnu tilefni, en ekki að fenginni reynslu. Undir reynsla eru hins vegar dæmi um af sem gætu hugsanlega leitt notanda að rangri niðurstóðu: miðla af reynslu sinni, reynsla af <tœkinu>,það er reynsla af<þessu>. Undir fá/fenginn fann ég ekki nein dæmi sem unnt er að styðjast við. Meginkostur bókarinnar eru hin gríðarlega stóru dæmasöfn um myndun og notk- un orða. Sennilega er safhið ekki tekið saman beinlínis með það í huga að sýna óyggj- andi dæmi um rétta málnotkun þar sem íslendingar eru iðulega í vafa, eins og um notkun að eða af. Fara þyrfti sérstaklega yfir safnið með það í huga. í hinni prentuðu gerð verða hinar margbrotnu aðgangsleiðir að efninu til að gera bókina þunga í vöfum þar sem endurtaka þarf sömu dæmin margoft í bókinni. Aðgengi lesanda að safninu er þó býsna gott gegnum orðsflettumar í fyrri og seinni partinum, en lesandi veit ekki alltaf í hvomm hlutanum er meiri von um árangur að leit og hann veit sennilega ekki að meiri líkur em á að finna sjaldgæf orð í síðari hlutanum. Veika hlið bókarinnar er hins vegar hugtaksflettumar, aðallega vegna þess að þær ná ekki nógu vel utan um dæmaforðann og lesandi á erfitt með að átta sig á hvers konar hugtaksheitum hann getur leitað að með sæmilegum árangri. Hugmyndin með hugtaksheitunum er að draga saman í einn stað orðaforða á ákveðnu hugtaka- eða merkingarsviði. Til þess að slík heiti komi að gagni þarf les- andi að vita hver þessi merkingarsvið em og hvemig orðnotkun daglegs máls er skipt á milli þeirra. Átta hundmð og fjörutíu hugtök er ekki mikið, mörg þeirra skarast, hug- taksheitin virðast þéttari á sumum sviðum en öðmm, og þá hætt við að margt verði útundan. í inngangi höfundar er engin hugmyndafræði lögð ffam sem skýri hvemig
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212
Side 213
Side 214
Side 215
Side 216
Side 217
Side 218
Side 219
Side 220
Side 221
Side 222
Side 223
Side 224
Side 225
Side 226
Side 227
Side 228
Side 229
Side 230
Side 231
Side 232
Side 233
Side 234
Side 235
Side 236
Side 237
Side 238
Side 239
Side 240
Side 241
Side 242
Side 243
Side 244
Side 245
Side 246
Side 247
Side 248
Side 249
Side 250
Side 251
Side 252

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.