Víkurfréttir - 16.12.1999, Blaðsíða 27
Sigurjón og Kuluk giftu
sig þann 11. júlí 1992.
Þau eru bæði í græn-
lenskum þjóðbúningi.
Perlukraginn sem
Kuluk hefur um
hálsinn er saumaður
úr litlum grænlenskum
glerperlum og vegur
kraginn um 1,5 kg.
mjög |)imt héma. Þegar hitinn
fer niður í -20 gráður þá er það
svipað og -5 gráður á Islandi
því þar er mun meiri loftraki.
Yfirleitt er logn þegar kuldinn
fer niður í -20 gráður en við
fáum stundum stonn sem getur
slaðið yfir í ri-6 daga. Þá er
ekkert flug og bara hægt að
komast hingað á skipi, en Man-
iitsoq er á eyju sem er helmingi
stærri en Heimaey", segir Sig-
urjón.
Erfitt tungumál
Grænlenskan er óskiljanleg í
eyrum flestra Islendinga og
Sigurjón segir að hana vera
mjög erfitt tungumál. Hann
segist þó geta talað grænlensku
við börnin en annars tali hann
dönsku. „Eg get fylgst með
jtegar tveir menn tala saman en
danskan gengur alveg hér því
um 90% íbúa lala hana."
Danir líta niður á
Grænlendinga
Sigurjón segir að Grænlend-
ingar séu mjög opnir og auð-
velt að umgangast þá. „Mér
finnst þeir vera mjög líkir Is-
lendingum að mörgu leiti og
jteir hala alltaf koniið vel fram
við ntig. Ég hef reyndar orðið
var við ríg á milli Dana og
Grænlendinga vegna jtess að
Danir eiga það til að líta niður
á heimamenn. Það hefur oft
komið lil slagsmála þeirra á
milli af þessum sökum. Dan-
irnir fá |)á að vita að Grænlend-
ingar standa saman og hefur
|)að oft komið fyrir að Danirnir
fari með fyrstu vél Iteim til
Danmerkur."
Veiðir sjálfur sauðnaut
og hreindýr
A Grænlandi lara menn ekki
útí í stómiarkað til að kaupa sér
góða steik jtegar frystikistan er
orðin tóm (jú, kannski nauta-
og svínakjöt). Sigurjón segir að
ef hann vilji fá góða steik jtá
þurfi liann að sækja hana, en
hann fer á hverju hausti á veið-
ar. Þá er farið á 2-3 bátum og
eru 2-4 menn á hverjum bát.
„Við borðum mikið af l'iski.
Kuluk asámt
mói
sinni og tveim
systr
rv
Setið að snæðingi a pallinum við bústaðinn.
Sigurjon um borð
í „Jóni Grétari”
en báturinn er
skýrður í höfuðið
á syni Sigurjóns
\
Sigurjon a
snjósleöanum