Morgunblaðið - Sunnudagur - 13.05.2018, Blaðsíða 35
13.5. 2018 MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 35
BÓKSALA 2.-8. MAÍ
Listinn er tekinn saman af Eymundsson
1 Marrið í stiganumEva Björg Ægisdóttir
2 Dagar höfnunarElena Ferrante
3 Týnda systirinB A Paris
4 UppruniDan Brown
5 BlóðengillÓskar Guðmundsson
6 SamfeðraSteinunn G. Helgadóttir
7 Þú og ég og allt hittCatherine Isaac
8 Alein úti í snjónumHolly Webb
9
Draugsól – þriggja heima
saga #4
Kjartan Y.B. / Snæbjörn B.
10 Í nafni sannleikansViveca Sten
1 Alein úti í snjónumHolly Webb
2 Freyja og Fróði rífastKristjana Friðbjörnsdóttir
3
Freyja og Fróði eignast
gæludýr
Kristjana Friðbjörnsdóttir
4
Kormákur krummafótur
Jóna Valborg Árnadóttir/Elsa
Nielsen
5 Dala-dalaSatomi Ichikawa
6 Veröld MíuMargrét Ýr Ingimarsdóttir
7 Hvernig gleðja á pabbaJean Reagan
8
Risasyrpa – sögufrægar
endur
Walt Disney
9 Hvolpasveitin – litabók
10
Stóra bókin um
Hvolpasveitina
Mary Tillworth
Allar bækur
Barnabækur
Ég hef verið að lesa matreiðslu-
bækur, er núna með eina við hlið-
ina á mér sem heitir Jerusalem og
er eftir Yotam Otto-
lenghi. Hún er æði
og gaman að lesa
hana til að fá hug-
myndir. Hentar mér
líka vel af því það er
ekki í henni skel-
fiskur eða svínakjöt.
Næsta bók sem ég gríp er ekki
beinlínis tengd, en kannski pínku-
lítið: Myths and Legends of Flow-
ers, Trees, Fruits,
and Plants eftir
Charles M. Skinner.
Kom út 1911 og er
klassík. Ég er að
glugga í hana vegna
þess að ég ætla að
vera með fræðslu-
göngur í Grasagarðinum í sumar
og segja sögur út matjurtagarð-
inum.
Önnur sem ég er
að lesa þessu tengt
er The Haunted
Garden: Death and
Transfiguration in
the Folklore of
Plants eftir Sheryl
Humphrey. Það er aðeins dimm-
ari sögur af plöntum, skuggalegar
þjóðsögur, en hún er rosalega
skemmtileg líka.
ÉG ER AÐ LESA
Björk Þor-
leifsdóttir
Björk Þorleifsdóttir er
sagnfræðingur.
Eldgos í aðsigi / Imminent Eruption heitir
ljóðabók eftir Völu Hafstað. Eins og heiti bók-
arinnar ber með sér eru ljóðin í henni birt á
tveimur málum, ensku og íslensku.
Vala Hafstað fluttist til Bandaríkjanna tví-
tug og bjó þar í þrjátíu ár að hún sneri aftur
heim til Íslands.
Eldgos í aðsigi er önnur ljóðabók Völu, en
bókin News Muse kom út fyrir fjórum árum
og hafði að geyma gamanljóð á ensku. Hún
hefur einnig birt talsvert af ljóðum á netinu.
Bókautgáfan Sæmundur gefur bókina út.
Þegar Rosamund Young var tólf daga gömul
og Richard bróðir hennar þriggja ára hófu for-
eldrar þeirra búskap í Worcesterskíri og komu
sér upp nautgripahjörð í upphafi sjötta áratugar
síðustu aldar. Í bókinni Lífsspeki kúa rekur
Rosamund Young, sem býr enn á bænum,
reynslu sína af samskiptum við kýr og tínir til
dæmi sem renna stoðum undir það að kýr séu
ekki síður margbreytilegar en mannfólkið og
eins að kýr elska hver aðra.
Ingunn Ásdísardóttir þýddi, Bókaforlagið
Benedikt gefur út.
Á undanförnum árum hefur norska blaðakon-
an Lene Wold kynnt sér heiðursmorð í Jórdan-
ínu og rekur rannsóknir sínar í bókinni Heiðra
skal ég dætur mínar sem Draumsýn hefur gefið
út í íslenskri þyðingu Arnar Þ. Þorvarðarsonar. Í
bókinni segir Wold frá kynnum sínum af Jórd-
ana sem drap móður sína og aðra af tveimur
dætrum sínum, að sögn til að endurheimta
heiður fjölskyldunnar, en í bókinni kemur fram
að heiðursmorð snúast ekki um íslam, heldur
um hefðir og löggjöf.
NÝJAR BÆKUR
Í bókinni Einu sinni var í austri segir kínverski rithöf-undurinn og kvikmyndasmiðurinn Xialou Guo fráævi sinni frá fæðingu til fullorðinsára. Eftir inngang
hefur hún söguna svo: „Ég fæddist munaðarlaus. Ekki
vegna þess að foreldrar mínir væru látnir, nei, þau voru
bráðlifandi bæði tvö. En þau gáfu mig vandalausum.“
Þetta var í upphafi áttunda áratugarins, menningar-
byltingin að renna sitt skeið í Kína og faðir Xialou Guo
var kominn í vinnubúðir, en móðir hennar var bók-
staflega upptekin frá morgni til kvölds; vann í verk-
smiðju frá sex á morgnana og tróð síðan upp í bylting-
aróperum á kvöldin. Þau afréðu því að gefa barnið og
afhentu það bláfátækum bændahjónum sem tóku hana
með sér í fjallaþorp sitt.
Fljótlega áttuðu hjónin sig á því að þau gátu ekki fætt
sig sjálf og hvað þá barnið og skiluðu stúlkunni því til
ömmu hennar og afa sem bjuggu í Shitang, Steinatjörn,
litlu sjávarplássi skammt frá Wenling. Þar var Gou til sjö
ára aldurs að hún hitti foreldra sína í fyrsta sinn — þau
birtust óforvarandis og tóku hana með sér til Wenling
það sem þau bjuggu með eldri bróður hennar. Guo hafði
alist upp við það hjá afa sínum og ömmu að amman, sem
var sú eina sem sýndi henni ástúð, var lítilsvirt og smáð.
Hún lærði því að konur voru minna virði, nánast einskis
virði eins og kom á daginn þegar til Wenling var komið
og hún lýsir í bókinni: bróðir hennar var „formlegt barn
fjölskyldunnar“ en hún „ekkert annað en stúlkubarn
sem enginn kærði sig um“.
Í bókinni kemur vel fram að Guo ólst upp við sára fá-
tækt, en í viðtali við breska dagblaðið The Guardian þeg-
ar bókin kom út á ensku fyrir rúmu ári sagði hún að
versta fátæktin hefði verið andleg, að ná ekki að tengjast
neinum í kringum sig því allir voru svo uppteknir við að
komast af að þeir áttu ekkert afgangs í tilfinningar.
„Þegar ég fór að lesa vestrænar bækur sem táningur
fylltist ég bræði vegna æsku minnar. Það var sú bræði
og beiskja sem miðuðu mér inn í heim bókmenntanna.“
Fjórtán ára gömul var Guo farin að yrkja og fyrsta
ljóðabókin kom út þegar hún var átján ára gömul. Hana
langaði þó mest af öllu að gera kvikmyndir og næsta bók
hennar var safn kvikmyndahandrita. Hún fór í kvik-
myndanám í Beijing, en gekk illa að fá leyfi til að gera
kvikmyndir eftir handritum sínum, þau þóttu svo dap-
urleg. Með tímanum varð dvölin í Kína óbærileg fyrir
hana sem listamann og þegar kostur gafst á því að fara í
framhaldsnám í kvikmyndgerð í Bretlandi tók hún því
fegins hendi.
Fyrsta bókin sem vakti verulega athygli á Guo á Vest-
urlöndum var A Concise Chinese-English Dictionary
For Lovers sem hún skrifaði á ófullkominni ensku og var
meðal annars tilnefnd til bókmenntaverðlauna kvenna
2007. Einu sinni var í austri hefur líka verið vel tekið,var
meðal annars tilnefnd til bókmenntaverðlauna bók-
menntagagnrýnenda vestan hafs og eins til Costa-
bókmenntaverðlaunanna. Kvikmyndum Guo hefur ekki
verið síður tekið og hafa fengið verðlaun á kvikmynda-
hátíðum víða um heim, jafnt leiknar myndir sem heimild-
armyndir.
Fæddist munaðarlaus
Í bókinni Einu sinni var í austri lýsir kínverski rithöfundurinn Xialou Gou
nöturlegri æsku sinni og því hvernig hún braust til mennta.
Árni Matthíasson arnim@mbl.is
Kínverski rithöfundurinn Xialou Guo.
Útsölustaðir: Öll apótek, heilsuverslanir og heilsuhillur stórmarkaðanna
Innihald:
• Kólín sem stuðlar að: - eðlilegum fituefnaskiptum - viðhaldi eðlilegrar starfsemi lifrarinnar
• Mjólkurþistil ogætiþistil sem talin eru stuðla að eðlilegri starfsemi lifrar og galls
• Túrmerik og svartan pipar
Heilbrigð melting
Active Liver stuðlar að eðlilegum efnaskiptum