Islande-France - 01.10.1948, Blaðsíða 11

Islande-France - 01.10.1948, Blaðsíða 11
ÍSLANDE- FRANCE 9 Surtre oí/ veruntlur- spek iu (I 'Exiséen tiu lisnue) JJVAÐ er eiginlega verundarspeki, þessi heimspekikenning, sem svo mjög liefur verifi rædd um nokkur undanfarin ár bæði í Frakklandi og að meira eða minna leyti i öllum löndum? Þessi spurning kynni að virðast óþörf. Samt ber oft svo við, að vér hittum fyrir menn, jafnvel mennt- aða menn, er iiafa ekki gert sér íulla grein fyrir merkingu þess orðs. Það er fvrir slika menn, er reynt aussi gráce á eux que furent sauvés certains poémes norvégiens des 9éme et lOéme siécles, aussi bien certains chants des scaldes que ceux des poémes eddiques qui peut-étre ont été composés en Norvége. Ils ont ainsi fait preuve d’une activi- té culturelle tellement différente qu’elle doit s’expliquer par une dif- férence originelle de culture. A l’ex- ception en effet de quelques poémes, dans la mesure ou ils auraient été conservés intacts, tout cc que les Islandais ont consigné de l’histoire du passé des nations nordiques est imprégné de leur espri t particulier. II n’est nullement exagéré de dire qu’ils ont donné ainsi á leurs fi’éres, et en particulier aux Norvégiens, un passé. Le “Heimskringla” (la saga des rois de Nox-vége), éci'it par l’Ts- landais Snori’i Stui’luson (1179— 1241), fut au XVIIe siécle pour ceux-ci comme une sorte de révéla- tion de leur ancienne gloire, gloire qu’ils avaient eux-mémes ouhtiée; et cet ouvi'age a toujours été depuis pour eux conunc une sorte de “bible nationale”. Mais dans quelle xnesure, malgi'é les quelques renseignements sui's que possédait l’histoi'ien, tout cela était-il un passé norvégien? Tous les événements étaient vus par des yeux islandais et décrits par des maitres islandais, certaines choses étant transformées, d’autres inven- tées de toutes piéees, en particulier les dialogues et les discours. Quelle image les Norvégiens pouri'aient-ils se faire, par exemple, du roi Olaf le Saint, si leurs pi'étres avaiexit été les seuls á en parler et si son caractére n’avait pas été fixé définitivement par un homme d’état islaxxdais lihre- penseur? Oe qui se passa á York, en 948, est bien le px'ésage symbolique de ce qui va mai'quer la littéx'atui’e is- landaise des siécles suivants: et c’est ce qui nous a amené á rappeler le souvenir de ce paysan d’Islande qui, mis en présence d’un roi norvégien, établi sur teri'e anglaise, réussit á lui extoi’quer le pai’don d’une grave offense en le charmant, lui et sa cour, par un chant dont le principal mérite était de se conformer aux í'égles de l’art lyi’ique européen le plus récent.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Islande-France

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Islande-France
https://timarit.is/publication/1955

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.