Helgarpósturinn - 06.07.1979, Side 6

Helgarpósturinn - 06.07.1979, Side 6
6 Föstudagur 6. júlí 1979 Reynir Santos, islenskur rikisborgari frá Filippseyjum, sambýliskona hans Kristln Jóhannesdáttir, á- samt syni slnum Róbert. „ÉG SKAMMAST MÍN FYRIR fSLENDINGA” — segir Kristin Jóhannesdóttir, sem er gift Filippseyingi í viðtali við Helgarpóstinn um fordóma gegn lituðu fólki Það fer ýmsum sögum af þvl hvort kynþáttamisrétti riki á ts- landi eöa ekki. Fyrir tveimur vik- um sagöi Helgarpósturinn frá þvf, aö blökkumanni heföi veriö áthýst hjá Hjálpræöishernum vegna hörundsiitar sins. En hvernig er þessu fariö hjá lituðu fóUd, sem býr á íslandi og mök- um þeirra? Helgarpósturinn ræddi á dögunum viö unga konu, Kristlnu Jóhannesdóttur, sem bii- iö hefur s.l. tvö ár meö Filippsey- ingi, Reyni Santos. Frásögn hennar er til marks um, aö ts- lendingar séu ekki aldeUis sak- lausir í þessu efni. ,,AlUr eruaö tala og skrifa um þessi mál nána og segja, aö ekki sé kynþáttahatur á tslandi. Þaö er rangt. Þetta er viöbjóöur. Ég eroröin svo þreytt á þessu, aö ég fæ ekki friö inni i mér,” sagöi Kristfn. Hán sagði, aö þaö erfiöasta værieftil vill aöfá hásnæöi. Fyrir hana og Reyni hafi reynst nær ó- gjörlegt aöfáhásnæöi og ástæöan hafi ávallt veröi hin sama. Um leiö og háseigandi frétti, aö hUn byggi meö Filippseyingi heföi hán fengiö afsvar. A endanum heföu þau þó fengið IbUÖ á leigu viö Hverfisgötu og þaðværi fyrst ogfremst aö þakka því, aö háseigandinn væri góöur maöur og af ööru sauöarhUsi en flestir a&-ir, sem hUn heföi rætt viö. Reynir Santos hefur báiö á ís- landi i 10 ár og hefur islenskan rikisborgararétt. Hann starfar viö smiöi rafeindatækja hjá Raf- eindaiöjunni. Reynir sagöi sem dæmi, aö hann heföi einu sinni veriö aö flylja inn bUslóö sina i ÍbUÖ, sem hann haföi fengiö leigöa ásamt fyrrverandi eiginkonu sinni. 1 miöjum kliöum heföi húseigand- inn komiö og tilkynnt þeim aö hann væri hættur viö allt saman. Þetta kom þeim Reyni og fyrr- verandi konu hans mjög á óvart, en um síöir kom fram skýringin: HUseigandinn vildi ekki leigja lit- uöum manni. Eftir, aö Kristin fór aö búa meö Reyni hefur hUn oröið fyrir marg- vi'slegri og leiöinlegri reynslu. í einu tilviki varö hún fyrir bar- smiöum, sem hUn hefur kært til lögreglunnar og krafist skaöa- bóta. Þaö mál er nú í rannsókn. Þanniger.aöKristin, sem vann á aöalbar Hótel Borgar um niu mánaöa skeiö, kom á sunnudags- kvöidi snemma f mai eftir aö dansleik var lokiö, í heimsókn á vinnustaö. Settist hún aö tali viö vinkonu sina i eldhUsi skemmti- staöarins. Aö einhverjum tima liðnum komu tveir þjónar inn I eldhUsið, báöir nokkuö viö skál. Kristin sat á stól, en skyndilega veit hUn ekki fyrr en hUn liggur kylliflöt á eldhúsgólfinu. Annar þjónanna haföi þá sparkaö stóln- um undanhenniogrighélt henni á gólfinu, þannig aö hUn mátti sig hvergi hræra. Rétt á eftir kom hinn þjónninn og sparkaði I bak Kristínar. Kristin sagöi, aö ekki heföi far- iöá milli mála, aöástæöa þess, aö þjónarnir tveir léku hana svona gratt, væri sú, aö hUn byggi meö lituöum manni. Þaö heföi komiö fram í tali þeirra. „Annar kallaöimig rusl,” sagöi Kristinoghúnbættiviö: „Égvinn ekki meö svona fólki. Ég frekar svelti.” Eftir aö þetta geröist fór Kristfn til dyravaröar hússins og sagbi honum hvaö gerst haföi. Fóru þau siöan til yfirþjónsins á stataum og geröu honum grein fyrir málsatvikum. Aö því búnu fór Kristin heim til sfn. Daginn eftur fór svo sambýlis- maöur hennar, Reynir Santos, niöur á Hótel Borg. Reynir sagöi isamtali viö Helg- arpóstinn, aö hann heföi talaö viö þjónana tvo og heimtað skýringu áatferli þeirra. Þeir heföu oröiö hræddir og fátt verið um svör. Þeir heföu haldiö þvi fram, að Kristin heföi fengiö móöursýkis- kast og annar þeirra mun hafa sagt: „Islendingar eru fyrir Is- lendinga.” Svo fór, aö Kristfn fékk lækn- isvottoiö, þar sem hún var blá og marin, og kæröi siöan atburöinn til lögreglunnar. Eftirmál á Hótel Borg uröu þau, aö Kristin sagöi upp starfi sinu. Annar þjónannafór f „frf”. 1 samtali viö Helgarpóstinn staö- festi Siguröur Gislason, hótel- stjóri á Hótel Borg, aö atburöur- innheföi átt sér staö.Hann kvaöst þó einvörðungu þekkja hann eftir frásögn annarra, þar sem hann hafi ekki veriö viö vinnu þetta umrædda kvöld. Þá sagöi Sigurð- ur, aö annar þjónanna væri viö störf annars staöar. Hann vildi ekki meina, aö beint samband væri þarna á milli. Um reynslu sfna almennt sögöu þau Kristin og Reynir, aö sffellt væri veriö aö áreita þau vegna hörundslitar Reynis. Sérstaklega væri þetta slæmt á skemmtistöð- um eöa annars staðar, þar sem druktóö fólk væri komiö saman. „Skemmtistaöirnir eru verst- ir,” segir Kristin. „Nokkrum dögum áður en ég átti krakkann fór ég i Þórscafé meö Reyni og þaö var öskraö á mann og potað i mig. Og ánhver öskraöi á mig: „Hvernig getur þú legib undir svona manni. Fyrst þU getur þaö, þá ætúröu aö geta legib undir hverjum sem er.” Maður er kallaöur hóra og er stimplaöur fyrir það eitt aö vera meö lituöum manni.” I annaö skipti voru þau Reynir á gangi fyrir utan Oöal meö eins árs gamalt barn sitt I vagni. Þar voru nokkrir ungir menn saman f hóp, allir viö skál. Þeir geröu hróp aö þeim Reyni og Kristfnu. „Einn þeirra henti brennivins- flösku i átt aö barnavagninum og annar réöist á kerruna og settist upp I hana,” sagöi Kristin. Auk þess sem Reynir og Kristin mæta erfiðleikum, þar sem drukkið fólk er samankomiö, þá kvaöst Reynir hafa slæma reynslu af miðaldra fólki hér á landi. Þessu fólki væri mörgu illa viö Utlendinga almennt. „Þetta er mjög mikiö fólk, sem aldrei hefur fariö neitt aö ráöi til annarralanda,”sagöiReynir „og égheld, aö mér sé óhætt að segja um íslendinga, að þeim sé númer eitt illa viö Utlendinga og litar- hátturinn sé I ööru sæti.” Kristin sagöi, aö um tfma hefðu þauReynir veriö aö hugsa um aö flytjast af landi brott einungis vegna þeirrar andúðar, sem þau mæta vegna litarháttar Reynis. „Ég er íslendingur,” sagöi Kristín „en ég skammast mfn fyrir Islendinga.” Reynir sagöi þaö vel hugsan- legt, aö þau flyttu af landi brott, en hann sagöi þaö ekki vera i sambandi viö þau viöhorf, sem hann hefur mætt á íslandi. Þaö kom fram hjá Kristinu, aö viðhorf fólks utan Reykjavikur væru öll önnur og miklu betri en I Reykjavik. Þar væri aö minnsta konsti ekki hrópað á eftir henni: „Kanamella” eða „svertingja- hóra”. Þá kom fram hjá Kristínu, aö börn væru sérstaklega slæm á þessum punkti og geröu gjarnan hróp aö henni og barni hennar, þegar þau væru á götum Uti meö Reyni. Krakkar geröu oft hróp aö henni og oft væri barnið kallað „hóruungi”. Annars lögðu þau bæöi áherslu á, aö ekki væri hægt aö alhæfa i þessum efnum. Þau mættu andúö fólks á öllum aldri og svo væri náttúrulega gott fólk innan um. Þá er athyglisvert, að þau ága mjög fáa islenska vini. Kunn- ingjahópur þeirraermest Utlend- ingar, mjög gjarna fólk af lituö- um kynstofni. Sem dæmi um stólningsleysi og virðingarleysi fólks skulum við hlusta á eftirfarandi frásögn Kristfnar: „Ég var einu sinni i' strætó meö barnið I kerru meö mér. Inn i vagninn komu strákur og stelpa og þegar strákurinn sá barnið sagöi hann hvaö þetta v æri f allegt bam. Stelpan, sem var meö hon- um leit þá á barnið og sagði: „Það er engin furöa: þetta er kynblendingur.” Sfðan stóöu þau yfir barnavagninum og rifust um þaö hvort barnið væri kynblend- ingur eöa ekki.” A þetta þurfti Kristin aö hlusta allan tfmann og þótti henni nóg um. Hún fór út á næstu biðstöö enda þótt hún væri ekki komin á leiðarenda. Viö spurðum Kristinu um af- stöðu hennar til vietnömsku flóttamannanna, sem ákveöið hefur veriö, aö komi hingað til lands: „Ég vil hjálpa fólkinu frá Vlet- nam. En ég held, að viö séum ekkertaö gera þvigott meö þvi aö taka viö þvl. Það væri betra aö senda peninga út en aö láta þá koma hingaö. Hræsnin er svo mikil hérna. Auövitað er til gott fólk á íslandi, en almennt veit fólk ekkert hvaö þaö er aö tala um. Ég þekki þetta. Ég er gift Filippseyingi.” eftir Halldór Halldórsson Málið er í rannsókn en skjölin ekki á lausu Helgarpósturinn haföi sam- band viö Héöin Skúlason, lög- reglufulltrúa, og staöfesti hann, aö Kristin Jóhannesdóttir heföi kært atburöinn á Hótel Borg. Hann kannaöist viö efnisatriöi málsins, en gat ekki skýrt okkur nánar frá gangi rannsóknar- innar, þar sem leit aö málskjöl- um bar ekki árangur og baö um frekari frest. Viö reyndum aö ná tali af Héöni á miövikudag, en þá var okkur sagt, aö hann væri of upptekinn til þess aö svara i sima. Máliö hefur nú veriö I rann- sókn hjá lögreglunni hátt I tvo mánuöi. Helgarpóstinum er ekki kunnugt um á hvaöa stigi rannsóknin er. Okkur er þó kunnugt um, aö þjónarnir tveir, sem um ræöir I viötalinu viö Kristlnu, hafa báöir veriö kall- aöir fyrir. Hvaö annaö hefur veriö gert I þágu rannsóknarinnar gátum viö ekki fengiö upplýsingar um. —H.H. 1949 1979 ÞJONUSTA BORGARTUNI21 SENDIBILASTODIN H.F

x

Helgarpósturinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Helgarpósturinn
https://timarit.is/publication/47

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.