Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 04.06.1959, Síða 1

Atuagagdliutit - 04.06.1959, Síða 1
GRØNLANDSPOSTEN ukiut 99-iat sisamtingorneK junip 4-at 1959 nr. 11. OKatarmeK pingartoK Tydningamikil roynd Betydningsfuldt eksperiment savalingmiormiut Kalåtdlit-nunåta imåne ang- nerussumik pislnautitauvdlutik aulisamerat aut- dlamerpoK. landsrådip martsime atautsiminerane akuerssissuteKameK pissutauvdlune ukiunut su- jugdlemut nalerKiutdlugo savalingmiormiut au- lisartue Kalåtdlit-nunåta sineriåne amerdliatdla- Kalutik aulisalerput, agdlåme aulisagkanik tara- jorterivigssat ardlalingne akuerssissutigineKar- put. tamatumunga penatigititdlugo kalåtdlit auli- sartue ardlagdlit savalingmiormiunut aulisaKa- taulerput. handelip suleKataunera erKarsautigi- gåine aussaro aulisarnigssame danskitaoK peKa- taussugssåuput. taimailivdlune inuiaKatigit sule- Katigingnerat ukiut ingerdlanerine agdliartuinar- tugssaK pilersineKarpoK. A/G-p issertuångilå suleKatigingneK autdlar- nersoK pingåruteKalerujugssuarsinaussutut issi- gigamiuk. isumaKartuarpugut kalåtdlit sulissug- ssat amerdliartuinartitdlugit suleKatigingnerup pilersineKamera pissusigssamisortoK, kalåtdlit inussutigssarsiutitigut sulivfeKarfé agdlisarne- Kåsassut, autdlarKåumut danskit nålagauvfiata aningaussanik ikiorsineragut, aulisariuteKaleriar- tusassoK savalingmiormiunik kalåtdlinik danski- nigdlo pikorigsunik inugtalingnik kisalo tunini- aissartut pikorigsut danskit nunanut avdlanut tungassutigut niuvernlkut ingerdlatsinerånut atassut pilersineKåsassut. silarssuarme aulisarfit aulisagaKamerpaussut ilait Kalåtdlit-nunåne au- lisagkanik niorKutigssiorfigssanut ungasingitsut pissutigalugit suleKatigingnigssaK kajumigsauti- gineKarpordlusoK. aussaro landsrådip atautsiminigssåne savaling- miormiut sujunigssame suleKatiginigssåt aulaja- ngiviginiarneKartugssåusaoK. martsime atautsi- minerme aussaK måna atortugssåinait aulajanger- neKartut tusarérsimavarput. soruname suleKati- gigtuamigssaK A/G-p neriutigisså Kalåtdlit-nu- nånut iluanutaussugssatut ineriartortitariaKar- poK. Kalåtdlit-nunåt taima pitsutigigame nunap ilagissainut avdlanut tunissutigssaKangilaK. år- KigssussinigssaK soruname Kalåtdlit-nunånut ki- siat iluaKutautiniartariaKångilaK kalåtdlitdle ki- simitdlutik aulisamermik ingerdlatsinigssaraluå- nit angnertunerussumik iluanårfigssaujumårdlu- ne. uvagutaoK Kularutigingilarput angnertorssu- armik niornutigssiornigssaK danskit, savalingmi- ormiut kalåtdlitdlo Kalåtdlit-nunåne aulisarnikut sulenatigingnerisa kinguneriumagåt Kalåtdlit- nunånut nangminermut iluaKutaujumårtoK, sor- dlo niornutigssiornerme silarssuarme avdlane angnertorssuarmik ingerdlatsineK angnertuneru- j artuinartumik sangmineKariartortoK. aussaK måna oKåtårivfiuvoK. sujumut pissug- ssat kingorna landsrådimit aulajangerneKaru- mårdlutik. akornusérujugssuartoKarsinauvoK ilu- aKusérujugssuartoKarsinauvdlunilo. oKåtårine- rup KanoK ingerdlanigssånut — iluagtinigssånut ajutomigssånutdlunit — kalåtdlit aulisartuisa sa- valingmiormiune aulisaKataunerat kisalo sava- lingmiormiut igdloKarfingne kalåtdlinik danski- nigdlo inoKateKarnerat aulajangissugssaujumår- POK. savalingmiormiutdle imaKa KanoK pissoKaru- mårneranut aulajangissugssaunerpåjumårput. tugdlusimårdluta savalingmiormiut nålagauv- fingme inugtaoKativut Kalåtdlit-nunånut tikit- dluarKuvavut. nalungilarput savalingmiormiut aulisartue nåmagigtai’tussut, eKiasuitsuvdlutik umiartornermigdlo påsisimassKardluardlutigdlo pikorigsussut. nalungilarput ardlaligpagssuarti- gut iliniarfigisinauvdlugit. ilungersordlutale savalingmiormiut aulisartue erKaisiniarpavut KanoK iliornere nakutigineKar- torujugssungmata. piniagagssat erKigsisimatitau- nigsséinik maligtarissagssanik erKortitsisanersut uniorKutitsisanersutdlunit alaitsinåineKåsåput. aulajangersagkat avdlat sordlo månigsartamerit åmalo aulisagkat perdlukuinik erKaissarnerit piv- dlugit aulajangersagaussut maligtariumårnerait arajutsiumaneKåsanatik. mingnerungitsumik au- la jangissujumårpoK nunaKarfingne tikitamingne (Kilp. 26-me nangisaon) Nu er storfiskiskapurin i grønlendskum far- vøtnum vordin til ålvara. Takkad verid loyvid landsrådsins i marts månad, arbeida nu — sam- mett vid onnur år — nogv fleiri føroyskir fiski- menn vid strondum Grønlands, og fleiri minni stødir å landi eru lagdar. Samstundis eru nakrir grønlendskir fiskarar famir at arbeida saman vid føroyskum starvsbrødrum. Via KGH og å annan hått eru eisini danir vid i summarsins virki, og her er soleidis eitt dømi um samarbeidi millum rikisfelar, eitt samarbeidi id kann siggjast sum fyrsti spirin til eina størri og meira umfatandi samvinnu i komandi årum. A/G hevur ikke dult, at tad sær stor og lo van- di perspektiv i hesum samarbeidi. Vit meina, at tad må vera avbera rætt at seta kos moti einum samarbeidi, sum kann byggja å eina vaksandi grønlendska arbeidsmegi, eitt utviklad grøn- lendskt vinnuliv, i fyrstu syftu skapad av pen- ingi frå danska statskassanum, ein fiskiflota, mannadan vid dugligum føroyskum, grønlendsk- um og fegin eisini donskum fiskarum, og at enda energisk salgsfeløg studladi av vinnulivsutsend- ingum fra donsku uttanrikistænastuni. Nakrir av rikastu fiskibankunum i verdini, id liggja stutt fra komandi grønlendskum fabrikksbyum, eru avbjodingin til okkara, sum krevur at ein sam- vinna kemur i lag. Landsrådid vil i summar taka stødu til fram- tid føroyasamarbeidsins. Mars-setan gav, sum øll 6ivad vita, bert loyvi galdandi i ti fiskitidar- skeidnum, vit nu eru i. Tad er givid, at eitt åhaldandi samarbeidi, id A/G vonar kann fåast i lag, må byggjast upp å ein sovordnan hått, at tad verdur til gagns fyri Grønland. Grønland er ov fåtækur landspartur til at nakad kann verda givid burt. Skipanin må sjålvandi ikki bert vera til gagns fyri Grønland, men må geva størri fyri- munir enn eitt einstakt grønlendskt fiskifram- stig kann geva. Men vit eru eisini vissir i, at tann stordriftin, id ein donskt-føroyskt-grøn- lendskt fiskisamvinna i Grønlandi kann føra til, avgjørt vil verda til gagns fyri Grønland, so satt sum stordrift sær ut til at vera loysnid i øllum pørtum av industrialiseradu verdini. Hetta summarid er soleidis ein royndarperioda ådrenn landsrådid fer at taka upp til vidgerdar tey framtidarperspektiv, målid ber vid sær. Nogv stendur å spæl! Grønlendskir fiskimenn å føroyskum båtum, og grønlendingar og danir i teimum grønlendsku bygdunum hava, tå teir hittast vid føroyingar, eina stora ébyrgd fyri um royndin fer at eydnast. Men føroyingarnir hava kanska eina enn størri ébyrgd. Vit bjoda vid giedi føroyskum rikisfelum væl- komin til Grønlands. Vit vita, at føroyskir fisk- arar eru litidkrevjandi, arbeidissamir, dugiligir og hartil godir sjomenn. Vit vita, at vit i mong- um førum kunna læra av teimum. Men vit mugu innarliga minna føroysku fiski- menninar å, at mong eygur fylgja leid teirra. Oivad verdur hugt efter um teir fylgja ella ikki fylgja galdandi reglum vidvikjandi friding og ødrum vidtøkum — frå leitan efter eggum til burturkastan av fiskaruski. Ikki minni verdur kanska hugt eftir hvussu teir skikka sær, moti grønlendingum og dønum i byum og å bygd. Manglandi sjålvdiciplin einstaklingsins, småar tåpuligar hendingar kunna lætt bliva kleppar i hesi storu roynd og skapa byrgingar, id x-ingar verda at koma yvir um. Nakad sovordid må ikki henda! Vit vona, at øll, id eru vid i hesi roynd, vilja hjålpa til at fåa eitt rætt samarbeidi i lag i sum- mar, soleidis at vegurin verdur lagdur fyri eini permanentari samvinnu, id kann føra til økono- miska framgongd fyri Grønland og fyri Føroyar og å tann hått til betri samband og samhuga millum Grønland, Føroyar og Danmark. Danska rikid er ov litid til at vera splittad upp i isole- radar partar. bladst. (Prentsmidan bidur lcsararnar orsaka at foroyskir Ixjkstavir saluiast) Nu er det udvidede færøske fiskeri i grønland- ske farvande en realitet. Takket være landsrå- dets marts-tilladelse er en i forhold til tidligere år stærkt udvidet færøsk fiskerstyrke beskæfti- get ved Grønlands kyster, og en række små land- stationer er etableret. Samtidig er et antal grøn- landske fiskere gået i arbejde sammen med fær- øske kolleger. Via KGH og på anden måde er også danske med i sommerens virksomhed på dette område, og man står altså med et samar- bejde mellem rigs fæller, der kan være at be- tragte som den første spæde begyndelse til et øget og omfattende samarbejde i årene, der kom- mer. A/G har ikke lagt skjul på, at det anser det påbegyndte samarbejde for at have store og gun- stige perspektiver. Vi mener fortsat, at det må være indlysende rigtigt at stile imod en formel for samarbejde på basis af en voksende grøn- landsk arbejdskraft, et udbygget grønlandsk pro- duktionsapparat, i første omgang skabt ved be- villinger fra den danske statskasse, en fiskerflå- de bemandet med dygtige færøske, grønlandske og gerne også danske fiskere og endelig energi- ske salgsorganisationer støttet til den danske udenrigstjenestes erhvervsudsendinge. Nogle af verdens rigeste fiskebanker beliggende kort fra de kommende grønlandske fabriksbyer er selve den udfordring, der kræver samarbejds-formlen fundet. I landsrådet vil man til sommer tage stilling til færøsamarbejdets fremtid. Marts-mødet gav som bekendt kun tilladelser gældende for inde- værende sæson. Det er klart, at et fortsat sam- arbejde — som A/G altså håber på — må opbyg- ges på en sådan måde, at det bliver til fordel for Grønland. Grønland er for fattig en landsdel til at forære noget væk. Ordningen må naturligvis ikke alene være til fordel for Grønland, men må byde på større fordele end en isoleret grønlandsk fiskeriindsats ville kunne gøre. Men det er også vor faste overbevisning, at den stordrift, som dansk-færøsk-grønlandsk fiskerisamarbejde i Grønland vil kunne føre til, vil være en afgøren- de fordel for Grønland, så sandt som stordrift sy- nes at være løsenet inden for vel alle dele af den industrialiserede verden. Denne sommer er da en eksperimentperiode før landsrådets behandling af sagens fremtidsper- spektiver. Meget står på spil! Grønlandske fiske- re om bord i færøske både og grønlændere og danskere i de grønlandske byer har i deres møde med færingerne et stort ansvar for eksperimen- tets forløb. Men den færøske ekspeditionsstyrke har et måske endnu større ansvar. Vi byder med glæde de færøske rigsfæller vel- kommen i Grønland. Vi ved, at færøske fiskere er nøjsomme, flittige, dygtige og sømandskyndi- ge. Vi ved, at vi på mange områder kan lære af dem. Men vi vil indtrængende minde de færøske fi- skere om, at mange øjne betragter deres færd. Det gælder deres overholdelse eller mislighol- delse af gældende fredningsbestemmelser og an- dre vedtægter fra ægsamling til udkastning af fiskeaffald. Det gælder ikke mindre deres op- træden over for grønlændere og danske i byer og på mindre pladser. Små dumheder og episoder, enkeltes manglen- de selvdisciplin kan komme til at belaste den hele sag ødelæggende og skabe vanskeligt over- stigelige barrierer. Noget sådant må ikke ske! Vi håber på, at alle implicerede vil bidrage til gnidningsfrit samarbejde i denne sommer, så vejen kan banes for et permanent samvirke til økonomisk fremgang for Grønland og også for Færøerne og dermed for bedring af forbindel- serne og forståelsen mellem Grønland, Færøer- ne og Danmark. Det danske rige er for lille til at være splittet op i isolerede sektioner. red.

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.