Uppeldi og menntun - 01.01.2004, Side 97

Uppeldi og menntun - 01.01.2004, Side 97
HANNA RAGNARSDÓTTIR ekki til að vera með); erfiðar aðstæður (í atvinnu- og félagslegu tilliti); kærðu sig ekki um þátttöku þegar ljóst var að spurt yrði um persónulega þætti; voru á leið úr landi um áramót og gætu því ekki haldið áfram í rannsókninni. Tvær fjölskyldur gáfu ekki ástæðu og ekki hefur tekist að ná í eina fjölskylduna, þrátt fyrir ítrekaðar tilraunir. Fyrstu viðtöl við foreldrana fóru í flestum tilvikum (níu af tólf) fram á heimilum þeirra og notast var við túlka þar sem foreldrar og spyrill voru sammála um að þörf krefði. Öll viðtöl hafa verið tekin upp á segulband með fullu samþykki allra þátttak- enda. Foreldrarnir samþykktu einnig allir að skólar barnanna yrðu heimsóttir, rætt við kennarana og fylgst með börnunum í skólunum. Síðari viðtöl hafa öll farið fram á heimilum barnanna. Litið er á viðtölin annars vegar sem aðferð til að kynnast lífs- sögu þátttakenda, hins vegar leið til að varpa ljósi á orðræðu á heimilum og í skólum (Wetherell, Taylor og Yates, 2001; Plummer, 2001). BÖRNIN OG SKÓLASTARFIÐ Hér á eftir verða börnin fjögur og fjölskyldur þeirra kynnt til sögunnar, svo og áherslur í starfsemi skóla þeirra er snúa að erlendum börnum. Til að vernda börnin eru dulnefni notuð um þau og foreldra þeirra og skólarnir nefndir með bókstöfum. Leikskólabörnin Yusufer fimm ára drengur, fæddur á Islandi og hefur, þegar þetta er skrifað, verið í leikskólanum í tvö ár. Foreldrar Yusufs eru af ólíkum uppruna; faðir hans af afrísk- um, móðir hans Irena af evrópskum uppruna. Þau hafa sitt hvort móðurmálið og nota þriðja tungumálið í samskiptum sín á milli. Þau hafa búið á íslandi í fimm ár. Þau eru bæði sérmenntuð, hafa lokið námi að loknu skyldunámi og Irena hefur stundað háskólanám. Foreldar Yusufs hafa unnið við þrif á íslandi. Þau tala góða ensku en þau nota hana þó ekki í samskiptum sín á ntilli. Yusuf skilur samskiptamál þeirra, þó að það hafi ekki verið ætlunin að hann lærði það, að sögn móðurinnar. Hún segir þau hins vegar vera að kenna honum markvisst móðurmál þeirra beggja. Yusuf er því að verða fjöltyngdur; hann býr við þrjú tungumál á heimili sínu og í leikskól- anum tekst Yusuf á við fjórða tungumálið, sem móðir hans segir hann hafa átt í erfið- leikum með, enda einkum lært það í samskiptum við börn og í leik. Yusuf talar stundum íslensku þegar hann leikur sér heima, „eins og hann sé að ímynda sér íslenska vini sína", að sögn Irenu. Móðir Yusufs segir að þau hjónin hafi kosið að setja Yusuf í leikskóla til að hann kynntist öðrum krökkum, lærði að eiga samskipti við þau og lærði íslensku. Henni fannst hann vera einangraður heima. Aðspurð um leikskólann segir móðirin að Yusuf hafi lengi vel verið eftir hádegi, en þá hafi verið meira frelsi og leikir; betra skipulag á morgnana. Þess vegna hafi henni verið ráðlagt í leikskólanum að koma frekar með hann á morgnana. Irena segir Yusuf hafa átt fremur erfitt uppdráttar í leikskólanum, einkum fyrsta árið. Irena leggur áherslu á að Yusuf þurfi að laga sig að samfélaginu, ekki bara íslensku samfélagi heldur almennt að samfélagi. Þau viti ekki hvar þau muni búa í framtíðinni. 95
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148

x

Uppeldi og menntun

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Uppeldi og menntun
https://timarit.is/publication/581

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.