Jón á Bægisá - 01.12.2010, Blaðsíða 17

Jón á Bægisá - 01.12.2010, Blaðsíða 17
Um hinar mismunandi þýSingaraSferíir þýðing að ná eður birtast skilningi þeirra. Enda væri það jafn gagnslítið að þýða fyrir þá og að hella heitu vatni í sjóinn eða jafnvel í vín. En þeir eru vanir, og ekki að ástæðulausu, að brosa í hæðum sínum meðaumkunarlega að þeim tilraunum sem gjörðar eru á þessu sviði. Því vissulega, ef lesendur þeir er þýðingar eru ætlaðar, væri jafningjar þessara manna, þá þyrfti eigi á þessu erfiði að halda. Þýðing á sér þannig stað í ástandi miðja vega milli þessa tvenns (þess sem má ekki og þess sem er ókleift), og þýðandinn verður að setja sér það markmið að skapa lesanda sínum slíka mynd af verkinu og slíka ánægju við lestur þess sem frumtextinn veitti manni af svipaðri menntun, en þann lesanda erum vér vanir að nefna skyngóðan áhugamann og listunnanda í orðsins beztu merkingu; þetta er maður sem er eigi ókunnugur frum- málinu (þótt það verði honum alltaf framandi) og sem þarf ekki að hugsa hvert smáatriði aftur á móðurmálinu að hætti skólapiltsins áður en hann skynji heildina, en sem þó gjörir sér ávallt grein fyrir mismuni þessa máls og móðurmálsins, jafnvel þegar hann gleðst truflunarlaust að heita má yfir fegurð hins framandi verks. Þótt vér höfum ákveðið þessi atriði, er eftir sem áður nógu margt á reiki hvað varðar umsvif og skilgreining þessarar þýðingaraðferðar. Það eitt sjáum vér að, alveg eins og hvötin að þýða getur þá fyrst vaknað þegar erlendar tungur eru menntastéttinni að nokkru leyti tamar, þá getur þessi list dafnað og komizt æ hærra því meiri sem þekkingin er á erlendum ávöxtum andans og því meira ástfóstur fyrirfinnst við þá meðal þeirra sem hafa þjálfað eyra sitt (án þess þó að gjöra tungumálakunnáttu að sínu sérsviði). En oss er einnig skylt að horfast í augu við að því næmari sem lesendur eru á þvílíkar þýðingar því meiri verður vandinn í þessu starfi, sérstaklega ef átt er við það sérkennilegasta af ávöxtum lista og vísinda þjóðar, en það ætti að vera helzta viðfangsefni þýðandans. Tungumálið er nefnilega sögulegt fyrirbæri og það skilst eigi til fullnustu nema skilningur á söguþess sé fyrir hendi. Tungumál eru ekki tilbúningur —og öll gjörræðis- leg vinna með þau og í þeim er óheppileg — en þau verða smátt og smátt skynjuð, og listir og vísindi eru þau öfl þar sem þessi skynjun á sér stað og nær fullkomnun. I sérhverjum ágætum anda á öðru hvoru sviðinu birtist hluti af viðhorfum þjóðarinnar, en hann mótar einnig tunguna og verk hans verður hluti af sögu hennar. Þetta bakar þýðanda vísindalegra verka mikinn vanda, jafnvel óleysanlegan; því sérhverjum sem les framúr- skarandi vísindalegt verk á frummálinu, og býr yfir nægilegri þekkingu, verða án efa ljós áhrif þess á sögu þeirrar tungu sem um ræðir. Hann verður var við hvernig orðalag og sum orð, sem honum eru nýstárleg í fyrstu, hafa unnið sér sess í málinu sakir þess að þau voru þessum anda þörf og birtust í skapandi tjáningu hans; en þetta ræður miklu um hvernig á- — Ég kann að þýða; það kunnið þið ekki. 15
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134

x

Jón á Bægisá

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.