Morgunblaðið - 27.04.1960, Side 20

Morgunblaðið - 27.04.1960, Side 20
20 MORGUNBLAÐ1Ð Miðvikudagur 27. apríl 1960 ið aftur til hans og biffjið hann fyrirgefningar á hnjánum. Ég er lítilmótlegur þjónn hans. Ég mun opna fyrir yður dyr hans, þegar þér komið og knýið á þær“. Hún sat lengi með bréfið í kjöltunni. Ef til vill hafði prest- urinn á réttu að standa. Trúar- legar efasemdir ásóttu hrjáðan huga bennar, og dag einn stóðst hún ekki mátið lengur, hélt til prestsetursins, fleygði sér fyrir fætur klerksins og bað um synda- aflausn. Hann fór að hlæja, kyssti hana og sagði: „Ekkert, alls ekkert, mamma. Ég ætla aðeins að skemmta mér með vinum mín- um. Ég er kominn á þann ald- ur“. Hún gat engu svarað, en þeg- ar hún var komin á leið heim, sóttu ýmsar hugsanir að henni. Hún þekkti hann varla fyrir sama mann. Var þetta hann Poulet hennar, sá litli Poulet, sem hún hafði þekkt. Hún skynjaði í fyrsta skipti, að hann var full- vaxta og kominn undan áhrifa- valdi hennar, og henni varð jafn framt ljóst, að hann myndi fram vegis lifa lífinu eftir eigin geð- þótta, án þess að taka tillit til fjölskyldu sinnar. Henni fannst hálft í hvoru, að þessi breyting hefði orðið á einum degi. Gat það verið, að þessi stóri, skeggj- aði, þrjózki unglingur væri hann Poulet hennar, litli drengurinn, sem hafði hjálpað henni við að gróðursetja kálplöntur! Um þriggja mánaða skeið kom Paul sárasjaldan heim, og virt- ist jafnan mjög óþreyjufullur að komast burt aftur. Hann flýtti brottför sinni um klukkustund með hverri heimsókn. Jeanne var mjög áhyggjufull, en baróninn reyndi að hughreysta hana: — „Láttu hann eiga sig“, var hann vanur að segja. „Þetta er tvítug- ur piltur". Morgunn einn kom gamall maður, tötralega klæddur, og spurði á þýzku-skotinni frönsku um: „Matame la Vicomtesse". — Hann hneigði sig djúpt nokkrum sinnum og tók slitið peninga- veski upp úr vasa sínum: „Che un betit bapier bour fous“, sagði hann um leið og hann rétti henni þvælda pappírsörk. Hún las hana tvívegis yfir, leit siðan spyrjandi á Gyðinginn og las hana einu sinni enn: „Hvað þýð- ir þetta?“ spurði hún. Hann skýrði það fyrir henni, auðmjúkur í bragði: „Ég get sagt — Stanzið þið — bíðið yður það. Son yðar vantaði dá- litla peninga, og þar sem ég vissi, að hann átti góða móður, hjálp- aði ég honum um þá í svip“. Jeanne skalf á beinunum. ■— „Hvers vegna bað hann mig ekki um þá?“ Okrarinn útskýrði fyrir henni, að þarna hefði verið um skuld að ræða, sem hefði átt að borgast fyrir hádegi tiltekinn dag, og þar sem Paul væri enn ekki fjárráða, hefði enginn ann- ar viljað lána honum þessa upp- hspð. Þar sem „heiður hins unga manns hefði verið í veði“ hafði hann talið sér skylt að gera hon- um þennan smágreiða. Jeanne ætlaði að sækja bar- óninn, en hún var svo magnþrota af geðshræringu, að hún gat ekki staðið upp. Að síðustu sagði hún við okurkarlinn: „Vilduð þér gjöra svo vel að hringja bjöll- unni fyrir mig?“ Hann hikaði, þar sem hann ótt aðist, að hún ætlaði að beita brögðum, en stamaði að lokum: „Sé ég að gera yður ónæði, get ég komið seinna“. Hún hristi höfuðið. Hann hringdi þá bjöll- unni og þau biðu þögul, hvort á móti öðru. Baróninum varð samstundis ljóst, hvað um var að vera. Reikn ingurinn hljóðaði upp á fimmtán hundruð franka. Harm borgaði umsvifalaust þúsund franka og skipaði okraranum um leið að láta ekki sjá sig þar oftar. Þau baróninn og Jeanne lögðu samstundis af stað til Havre. — Þegar þau komu til skólans, var þeirh sagt, að Paul hefði ekki komið þangað í heilan mánuð. Skólastjórinn hafði fengið fjögur bréf með undirskrift Jeanne, sem fjölluðu um veikindi nemandans og batahorfur. Hverju bréfi fylgdi læknisvottorð. Þetta var vitanlega allt falsað. Þau stóðu þarna öll sem þrumu lostin og stÖrðu hvert á annað. Skólastjórinn, sem var einnig mjög áhyggjufullur, fylgdi þeim þið — ég syng aukalag til lögreglustjórans. Jeanne og faðir hennar gistu í borginni um nóttina. Daginn eftir fannst pilt- urinn í íbúð einnar af gleðikon- um bæjarins. Afi hans og móðir tóku hann með sér heim að Espi- lundi, en engin orð fóru þeim á milli alla leiðina heim. Viku síðar komust þau að því, að hann hafði síðastliðna þrjá mánuði safnað skuldum, sem námu fimmtán þúsundum franka Lánardrottnar hans höfðu ekki framvísað skuldakröfunum þeg- ar í stað, þar sem hann var í þann veginn að verða fjárráða. Þau ásökuðu hann einskis, þrátt fyrir þetta, þar sem þau vonuðust til að geta sigrað hann með góðu. Þau gáfu honum Ijúf- fengan mat, stjönuðu við hann og létu allt eftir honum. Þetta var að vorlagi, og þau leigðu handa honum bát í Yport, cil skemmtisiglinga, þrátt fyrir ótta Jeanne við allt slíkt. Þau þorðu ekki að fá honum hest til um- ráða af ótta við, að hann færi ríð- andi til Havre. Hann var þarna í algeru iðju- ieysi og varð brátt uppstökkur, jafnvel ofsafenginn. Baróninn var áhyggjufullur vegna enda- loka námsferils hans, en Jeanne, sem gat ekki hugsað til þess að skilja við son sinn aftur, braut oft heilann um, hvað þau ættu til bragðs að taka. Kvöld eitt kom hann ekki heim. Þau fréttu, að hann hefði farið út á bát, ásamt tveim sjó- mönnum. Móðir hans hélt sam- stundis til Yport, örvita af skelf- ingu. Nokkrir menn stóðu í myrkrinu niður í fjöru og biðu þess að báturinn kæmi. Brátt sást bátur með ljósum sigla að ströndinni, en Paul var ekki um borð. Hann hafði fengið þá til að sigla með sig til Havre. Lögreglan leitaði hans árang- urslaust, hann fannst ekki. Kon- an, sem hann hafði fundizt hjá, er hann hvarf í fyrra skiptið, fannst heldur ekki. Hún hafði selt húsgögn sín og greitt upp húsaleiguna. í herbergi Pauls að Espilundi fundust tvö bréf frá konu þessari, sem gáfu til kynna, að hún væri mjög ástfangin af honum. Hún minntist í þeim á för til Englands og kvaðst hafa aflað nægilegs farareyris. Dagarnir liðu, og líf þeirra þriggja einkenndist s.f kvíða og hinum hræðilegustu grunsemd- um. Hár Jeanne, sem var löngu farið að grána, varð nú snjóhvítt. Hún spurði oft sjálfa sig, hvers vegna forlögin hefðu leikið hana svo grátt. Nokkru síðar fékk hún bréf frá föður Tolbiac: „Frú mín, hönd guðs hefur lagt á yður þunga byrði. Þér neituðuð honum um son yðar, þess vegna hefur hann nú tekið hann frá yður og varp- að honum í fang vændiskonu. — Opnast ekki augu yðar við þessa ráðningu frá himnum? Miskunn guðs er ótakmörkuð. Ef til vill fyrirgefur hann yður, ef þér snú- Hann gaf henni fyrirheit um, að hún myndi að nokkru leyti öðlast fyrirgefningu, en hann taldi tormerki á, að guð myndi veita blessun sína í einu og öllu húsi, sem hýsti annan eins synd- ara og baróninn. „Þér munuð brátt kynnast miskunn guðs“, sagði hann. Tveim dögum síðar fékk hún bréf frá syni sínum, og í sorg sinni og örvæntingu ályktaði hún, að þetta væri upphaf þeirr- ar huggunar sem presturinn hafði lofað henni. Bréfið var svohljóðandi: „Elsku mamma: Vertu ekki óróleg mín vegna. Ég er í London við góða heilsu, en ég þarfnast mjög peninga. Við eigum ekki grænan túskilding, og höfum ekki neitt að borða. Konan, sem ég elska af öllu hjarta — sú, sem með mér er — hefur eytt aleigu sinni til þess að þurfa ekki að slíta samvistum við mig — fimm þúsund frönkum — og eins og þú skilur, finn ég mig knúðan til að endurgreiða henni þá upphæð. Mér þætti mjög vænt um, ef ’iú vildir láta mig hafa fyrirfram fimmtán þúsundir franka af föð- urarfi mínum, þar sem ég öðlast brátt full fjárráð. Það myndi bjarga mér frá alvarlegum vand- ræðum. — Vertu sæl, elsku mamma mín. Ég bið að heilsa afa og Lison frænku. Ég vonast til að sjá ykkur bráðum. Þinn einlægur sonur, Paul de Lamare. Hann hafði skrifað henni! — Hann hafði ekki gleymt henni. Það skipti engu máli, þótt hann hefði beðið um peninga! Hún myndi senda honum peninga, þar sem hann vanhagaði um þá. Hvaða máli skiptu peningar? Hann hafði skrifað henni! Gleði- tárin streymdu niður vanga henn ar, er hún hraðaði sér með bréf- ið til barónsins. Þau kölluðu einn ig á Lison frænku, og síðan lásu þau bréfið aftur og aftur og ræddu um hverja setningu. Djúp örvænting Jeanne hafði nú snúizt í vonarvímu, og hún tók málstað Pauls. „Hann kem- ur áreiðanlega aftur, fyrst hann skrifaði". Baróninn, sem tók þessu af meiri stillingu, sagði: „Hvað sem því líður yfirgaf hann okkur og heimili sitt fyrir þennan kven- mann. Honum hlýtur því að þykja vænna um hana en okk- ur“. Jeanne fékk ákafan sting í hjartastað, og hún varð allt í einu gagntekin áköfu hatri á þessari konu, sem hafði rænt syni hennar frá henni, beizku, grimmu hatri afbrýðissamrar móður. Fram að þessu höfðu all- ar hugsanir hennar snúizt um Paul, og hún hafði ekki hugleitt það, að það var kvenmaður, sem hafði leitt son hennar á glap- stigu. Orð barónsins urðu til þess að bregða upp fyrir henni mynd keppiriautar hennar, og Spurðu mig einskis Markús ... Lánaðu mér aðeins segulbands- tækið þitt og rafblöðurnar. Farð þú nú og bjóddu Finni Brodkin að taka þátt í elgdýraveiðunum! S e i n na . Það var fallega gert að bjóða mér að taka þátt í veiðunum frú Blitz! Ánægjulegt að haifa þig með Finnur . . . Ég ætla að láta ykkur Watson þingmann vera saman við veiðarnar. um leið varð henni ljóst, hvílíkt vald þessi kona hefði yfir syni hennar. Gleðivíman rann því af henni. Þau sendu honum fimmtán þúsund franka og heyrðu síðan ekkert frá honum í fimm mán- uði. — Um það leyti fékk Julien föð- urarf sinn. Þau Jeanne og bar- óninn létu hann allan af hendi, gáfu jafnvel eftir þær rentur, sem móður hans bar. Þegar Paul kom til Parísar átti hann hundr- að og tuttugu þúsund franka. Næstu sex hánuðina skrifaði hann fjórum sinnum stutt bréf, sagði þeim helztu fréttir í fám orðum. „Ég er farinn að vinna“, skrifaði hann. „Ég verzla með verðbréf. Ég vonast til að hitta ykkur í Espilundi einhvern tím- ann bráðlega“. Hann minntist aldrei á vin- konu sína, en þögn hans sagði meira en margar skrifaðar arkir. Jeanne þóttist skynja á kurteis- legu fálætinu í bréfum hans, ná- vist hinnar hættulegu konu, *rki-óvinar allra mæðra, gleði- konunnar. Hinar þrjár einmana mannver- ur ráðguðust um, á hvern hátt þau gætu bjargað Paul úr klóm hennar, en þau komust ekki að neinni niðurstöðu. Áttu pau að fara til Parísar? Hvaða gagn var í því? SHtltvarpiö Miðvikudagur 27. apríi 8.00—10.20 Morgunútvarp (Bæn — 8.05 Morgunleikfimi. — 8.15 Tónleik- ar. — 8.30 Fréttir. — 8.40 Tónleik ar. — 9.10 Veðurfregnir. — 9.20 Tónleikar). 12.00 Hádegisútvarp. — 12.50—14.15 „Við vinnuna": Tónleikar af plötum. (13.30 „Um fiskinn"). 15.00—16.30 Miðdegisútvarp. 18.30 Utvarpssaga barnanna: „Sjórinn hennar ömmu“ eftir Súsönnu Georgievskaju; VI. — sögulok. Pétur Sumarliðason kennar þýðir og flytur). 18.55 Framburðarkennsla í ensku. 19.00 Þingfréttir. — Tónleikar. 19.25 Veðurfregnir. 19.40 Tilkynningar. 20.00 Fréttir. 20.30 Daglegt mál (Arni Böðvarsson cand. mag.). 20.35 Hæstaréttarmál (Hákon Guð- mundsson hæstaréttarritari).. 20.55 Tónleikar: Fiðlusónata nr. 3 1 c- moll op. 45 eftir Grieg (Josef Suk leikur á fiðluna, Josef Hála á píanó). 21.20 „Ekið fyrir stapann'% leiksaga eftir Agnar Pórðarson, flutt undir stjórn höfundar; X kafli. — Sögu- maður; Helgi Skúlason. Leikend- ur: Ævar R. Kvaran, Herdís Þor- valdsdóttir, Bryndís Pétursdóttir, Anna Guðmundsdóttir og Hall- dór Karlsson. 22.00 Fréttir og veðurfregnir. 22.10 Ur heimi myndlistarinnar (Björn Th. Björnsson listfræðingur). 22.30 Djassþáttur á vegum Jazzklúbbs Reykjavíkur. 23.10 Dagskrárlok. Fimmtudagur 28. apríl 8.00—10.20 Morgunútvarp (Bæn — 8.05 Morgunleikfimi. — 8.15 Tónleikar. — 8.30 Fréttir. — 8.40 Tónleikar. — 10.10 Veðurfregnir). 12.00 Hádegisútvarp. 12.50—14.00 „A frívaktinni'*. sjómanna- þáttur (Guðrún Erlendsdóttir). 15.00 Miðdegisútvarp. — 16.30 Veðurfr. 18.30 Fyrir yngstu hlustendurna (Mar- grét Gunnarsdóttir). 19.00 Þingfréttir. — Tónleikar. 19.25 Veðurfregnir. 19.35 Tilkynningar. 20.00 Fréttir. 20.30 Þýtt og endursagt: Syngið við stofublómin ykkar (Margrét Jóns dóttir). 20.50 Einsöngur: Britta Gíslason syng- ur; Fritz Weisshappel leikur á píanó. a) „Visa i folkton" eftir Petter- son-Berger. b) Tvö lög eftir Agathe Backer- Gröndahl: „Bláveis" og „Mot kveld'*. quist. c) „Lille barn“ eftir Gustav Nord d) „Sáv, sáv, susa'* eftir Jan Sibelius. 21.10 Dagskrá kvennadeildar Slysa- varnafélags Islands á 30 ára af- mæli hennar: — Formaður deild- arinnar, Gróa Pétursdóttir, flyt- ur ávarp, Guðbjörg Vigfúsdóttir les frásöguþætti um björgun úr sjávarháska, Eygló og Hulda Victorsdætur og kór kvennadeild arinnar syngja. 22.00 Fréttir og veðurfregnir. 22.10 Smásaga vikunnar: „Dýrin" eftir Pierre Gascar, í þýðingu Sigfúsar Daðasonar skálds (Lárus Pálsson leikari). 22.30 Frá tónleikum Sinfóníuhljómsv. Islands í Þjóðleikhúsinu 12. þ.m, Stjórnandi: Olav Kielland. — Sinfónía nr. 5 í c-moll (Orlaga- sinfónían) eftir Beethoven. 23.10 Dagskrárlok.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.