Morgunblaðið - 29.12.1973, Síða 12

Morgunblaðið - 29.12.1973, Síða 12
12 MORGUNBLAÐIÐ, LAUGARDAGUR 29. DESEMBER 1973 Finley, Charles Gray og Christopher Gable. Textahöfundur Kristmann Eiðsson. eftir þýðinííu Sigurðar Grímssonar. 23.55 Dagskrárlok SUNNUD4GUR 30. desember 1973 17.00 Endurtekið efni Förunauturinn Dönsk leikbrúðumynd. byggð á sam- nefndu ævintýri eftir H. C. Andersen. Þýðandi Jón O. Edwald. (Nordvision — Danska sjónvarpið) Áður á dagskrá 5. febrúar 1973. 18.00 Stundin okkar ('ilámur og Skrámur halda áfram ferða- lagi sínu. og sýnd verður mynd um Kóbert bangsa. Þá munu börn úr Hand- íða- og Myndlistarskólanum segja sögu og einnig verður í þættinum flutt íslensk þjóðsaga og þýskt ævintýri með teikningum. l'msjónarmenn Sigríður Margrét Guð- mundsdóttir og Hermann Kagnar Stefánsson. 18.50 Hlé 20.00 Fréttir 20.20 Veður og auglýsingar 20.25 Wimsey lávarður Bresk framhaldsmynd. 4. þáttur. Sögulok. Þýðandi Óskar Ingimarsson. 21.15 Konaernefnd Monika Helgadóttir á Merkigili Indriði (i. Þorsteinsson ræðir við hana. 22.15 Að k\öldi dags Sr. Sæmundur Vigfússon flytur hug- vekju. 22.25 Dagskrárlok AfbNUD4GUR 31. desember 1973 Gamlársdagur 14.00 Fréttir 14.15 Kátir félagar Austurrísk leikbrúðumynd um ævin- týri þriggja glaðværra náunga. Aður á dagskrá 30. september 1973. 14.35 Bjarndýrasirkus Sovésk kvikmynd um bjarndýratamn- ingar og sirkuslíf. Þýðandi Lena Bergmann. 15.05 Brimaborgarsöngvararnir Kanadísk leikbrúðumvnd. b.vggð á sam- nefndu ævintýri. Þýðandi Gylfi Gröndal. Áður á dagskrá á hvítasunnudag 1973. 16.05 Iþróttir l’msjónarmaður Ómar Ragnarsson. 17.30 Hlé 20.00 Ávarp forsætisráðherra. Ólafs Jó- hannessonar 20.20 Innlendar svipmyndir frá liðnu ári 21.05 Erlendar svipmyndir frá liðnu ári AIICNIKUDKGUR 2. janúar 1974 18.00 Kötturinn Felix Tvær stuttar teiknimyndir. Þýðandi Jó- hanna Jóhannsdóttir. 18.15 Skippf Ástralskur myndaflokkur fyrir börn og unglinga. Þýðandi Jóhanna Jóhannsdóttir. 18.40 Gluggar Breskur fræðslumyndaflokkur. Þýðandi og þulurGylfi Gröndal. 19.05 Hlé 20.00 Fréttir 20.25 Veður og auglýsingar 20.30 Lff og fjör f læknadeild Breskur gamanmyndaflokkur. A blóð- vpllinnm. Þýðandi Jón Thor Harldsson. 20.55 Nýjasta tækni og vfsindi Umsjónarmaður örnólfur Thorlacius. 21.25 „A Hard Day s Night" Bresk söngvamyi>d frá árinu 1964. Aðalhlutverkin leika hinir frægu „Bítlar", Paul McCartney, John Lenn- on, George Harrison og Ringo Starr. Þýðandi Heba Júliusdóttir. Söguþráðurinn er að mestu byggður á daglegu lífi þeirra félaga þegar þeir voru að hefja söngferil sinn, en einnig kemur við sögu fjöldi fólks, þar á meðal afi eins þeirra, sem þrátt fyrir góðan vilja veldur ýmsum óþægindum. 22.55 Dagskrálok. FÖSTUDIkGUR 4. janúar 1974. 20.00 Fréttir 20.25 Veður og auglýsingar 20.30 Norður-lrland Dönsk mynd um ástandið á Norður-Irlandi, eins og það er nú, og framtíðarhorfur í írskum stjórnmálum. Þýðandi og þulur Jón O. Edwald. (Nordvision — Danska sjón- varpið) 21.15 Landshorn Fréttaskýringaþáttur um innlend málefni. llmsjónarmaður Eiður Guðnason. 21.45 Mannaveiðar Bresk framhalds- mynd 23. þáttur. Lestinni kann að seinka Þýðandi Kristmann Eiðsson. Efni 22. þáttar: Vincent og Jimmy gera, í samráði við andspyrnumenn, árás á málmiðjuverið, þar sem nasistar vinna að tilraunum með nýja gerð herflugvéla. Einnig njóta þeir aðstoðar breska flughersins. Eftir mikið mannfall í liði árásar- manna, tekst þeim að ná sýnishornum af framleiðslunni og eyðileggja verk- smiðjuna. 22.35 Dagskrárlok 21.35 Jólaheimsókn f fjölleikahús Sjónvarpsdagskrá frá jólasýningu í Fjölleikahúsi Billy Smarts. Þyðandi Jóhanna Jóhannsdóttir (Evrovision — BBC) 22.40 Þjóðskinna Tímarit, helgað ýmsum þjóðþrifamál- um og merkisatburðum, sem áttu sér stað á árinu 1973. Meðal efnis má nefna fréttir, frétta- skýringar og viðtöl, auk þess fram- haidssögur. fjölda greina og fleira létt efni. Ritstjórar Þjóðskinnu eru Andrés Indriðason og Björn Björnsson, en leik- stjóri er Þórhallur Sigurðsson, og um tónlistina sér Magnús Ingimarsson. 23.35 Hlé 23.40 Aramótakveðja útvarpsst jóra, Andrésar Björnssonar 00.05 Dagskrárlok ÞRIÐJUDtkGUR 1. janúar 1974 Nýársdagur 13.00 Avarp forseta tslands, dr. Krist- jáns Eldjárns 13.30 Fimleikahátfð Sjónvarpsupptaka frá fjöldafimleika- sýningunni. sem nýlega var haldin í Laugardalshöll. 15.00 Endurtekið efni frá gamlárskvöldi Innlendar svipmyndir frá liðnu ári Erlendar svipmyndir frá liðnu ári 16.00 Hlé 20.00 Fréttir 20.20 Veður og auglýsingar 20.25 Heyrðu manni! Spurningaþáttur. Bessi Bjarnason leitar svara hjá fólki á förnum vegi. 20.55 „Evja Gríms f Norðurhafi“ Kvikmynd, sem sjónvarpsmenn hafa gert um líf fólks og fugla í Grímsey. Lýst er atvinnu- og félagslífi eyjar- skeggja og fuglalífinu í þessari „nótt- lausu veröld'* á heimskauptsbaug yfir hásumarið. Umsjón Ólafur Ragnarsson. Kvikmyndun Sigurður Sverrir Pálsson. Tónsetning Sigfús Guðmundsson. Klipping Erlendur Sveinsson. Tónlist Gunnar Þórðarson. 21.45 Kaupmaðurinn f Feneyjum Leikrit eftir William Shakespeare í sviðsetningu BBC. Leikstjóri Cedric Messina. Aðalhlutverk Maggie Smith, Frank Laugardagskvöldið 5. jan. kl. 21.15 er á dagskrá sjónvarpsins bandaríska kvikmyndin Topkapi, sem gerð var árið 1964, og fjallar á æsispennandi hátt um fífldjarft gimsteinarán. Hér sjást nokkrir aðalleikaranna, m.a. Peter Ustinov, Melina Mercouri, MaximiIIian Schell og Tobert Morley. I GLUGG Þorsteinn og Edda í hlutverkum sínum í Vér morðingjar. ÞAÐ má ýmislegt gott segja um jóladagskrá sjónvarpsins að þessu sinni — að slepptu aðfangadags- kvóldi. Mjóg var vandað til að- keypta efnisins þessa jóladaga, og þó að heimatilbúna efnið væri nokkuð misjafnt að gæðum, þá var stefnan þar án efa rétt. Á ég þar einkum við þá ráðstöfun að létta svolítið jóladagskvöldið — bjóða upp á áhrifarika kvikmynd með skemmtiþátt í kjölfarið. Reyndar stóð sá þáttur varla undir nafni, en meiningin var góð og það ber að virða. Eins og vænta mátti var for- vitnilegasta framlag sjónvarpsins sjálfs til jóladagskráarinnar leikrit- ið ,,Vér morðingjar" og skal vikið að þvi fyrst. Ég hygg, að flestir muni vera samdóma um, að þetta — að mörgu leyti — magnaða leikverk Kambans hafi komist nokkuð vel yfir á skjáinn og verið i flestu tilliti hin ánægjulegasta kvöldstund. Sem oftar i verkum Kambans birtist hér hin húm- aníska afstaða hans til glæpsins og refsingarinnar. Hann hefur að leiðarljósi að enginn maður sé fæddur afbrotamaður, hann fremji ekki glæp án þess að vera knúinn til þess af ytri aðstæðum Þess vegna sé það fyrst og fremst skylda samfélagsins að vernda manninn gegn þvi að leiðast út á slíka glapstigu, og þar af leiðandi sé refsingin, sem lagabálkur sam- félagsins kveða á um, ekki aðeins ómannúðleg heldur stærsti glæp- urinn. Eða eins og hann lætur hin sakfellda segja í varnarræðu sinni í Marmara — að áður en hveiti- kaupmaðurinn sé verndaður gegn þjófnaði, verði að vernda þjófinn gegn sultinum og áður en barnið sé verndað gegn útburði, verði að vernda móðurina gegn þvi að þurfa að gripa til svo hroðalegs úrræðis. Þetta efni hefur verið Kamban afar hugleikið. í Vér morðingjar birtist það i nokkuð annarri mynd — undirrót glæps- ins hér er ekki þjóðfélagsleg held- ur frernur tilfinningaleg — ör- væntingin, sem leysir úr læðingi hamslausan ofsa hins siðmennt- aða manns. Forsendan er þvi hin sama; við vissar aðstæður er mað- urinn ekki lengur sjálfráður gerða sinna og ber þá að refsa honum fyrir það? Mér virðist Erlingi Gíslasyni, leikstjóra, hafa tekizt allvel að draga fram þetta meginþema leiksins i sjónvarpsútgáfunni. Verulegur akkur er í þvi að fá nú loks Eftirleikinn með og hefur hann verið haganlega skeyttur inn í þessa leikritsgerð. Þennan eftirleik — samræður spilamannanna fjögurra — reit Kamban nokkrum árum síðar en sjálft leikritið og telur Kristján Al- bertsson að í honum sé að finna kveikjuna að sjálfu leikritinu. Hinn leikræni hlutur þessarar sjónvarpsútgáfu virtist mér yfir- leitt með ágætum, en eðlilega mæddi mest á þeím Þorsteini Gunnarssyni og Eddu Þórarins- dóttur. Þorsteinn fór á kostum í hlutverki eiginmannsins og upp finningamannsins, og brá upp sér- lega hugþekkri og sannferðugri persónulýsingu, er náði hámarki f lokaatriðinu, þegar örvæntingin náði heltökum á eiginmanninum og leiddi hann til að fremja ódæðisverkið. Norma er miklu óljósri persóna frá höfundarins hendi, að mínum dómi. j henni koma fram einkenni- legar þverstæður, sem ég á erfitt með að koma heim og saman. Framan af leikritinu verður ekki annað séð en talsvert skorti á að Norma geti talizt andlegur jafningi eiginmannsins, og hún er alger- lega skilningsvana á það hugarvíl, sem hann á við að striða. En skyndilega i lokaatriðinu birtist hún okkur sem kona, sem þá allt i einu stendur honum jafnfætis i kaldri rökhyggju og segist hafa lært á hugsanagang hans í niu ára sambúðl Það skiptir ekki máli hvort hún segir hér loks sannleik- ann eða bregður enn fyrir sig lýg- inni, ekkert í fari eða fasi þessarar konu á skylt við þessa glisgjörnu og hégomlegu Normu, eins og hún kemur okkur fyrir sjónir fyrr í leikritinu. Edda náði harla góðum tökum á þessari einkennilegu per- sónu og var ævinlega sjálfri sér samkvæm í túlkun á henni. Finnst mér naumast fara á milli mála, að þetta sé þroskaðasta persónu- sköpun Eddu til þessa. Aftur á móti var ég ekki alls kosta sáttur við framlag tækni- mannanna til þessarar sjönvarps- gerðar af Vér morðingjum — eink- um fannst mér hinn myndræni þáttur vanræktur og tilkomulítill. Takan var afar stöð, eins og oft hefur viljað brenna við i stúdió- upptökum sjónvarpsins — ég nefni sem dæmi tálræðu eigin- mannsins i lokaatriðinu, þegar hann heldur Normu i faðmi sér: tökuvélin hvílir á Þorsteini einum í nærskoti í 1 — 2 minútur og aðeins sést í blákollinn á Eddu. Hefði ekki mátt „dolla" vélinni aftur á bak á þessum tima og fá þau bæði inn i myndina? Eins bregður sjaldan fyrir verulegri hugkvæmni eða frumleika i klipp- ingu og skreytingu milli atriða. Jú, ég man eftir einu sliku — íloka- atriðinu: Eftir að eiginmaðurinn hefur slegið konu sína og sér blóðið á fingrum sér, þá er klippt yfir á einn af spilamönnunum í sama mund og hann ber vinglas með dökkum mjöð að vörum sér. Leikstjóri og stjórnandi upptöku hefðu mátt beita mun meira tákrr- rænum klippingum af þessu tagi. Slikt er engin tilgerð heldur þáttur I tjáningarmáli kvikmyndar- innar (og þá jafnt sjónvarpsmynd- arinnar) og til þess fallinn að skerpa samhengið milli atriða. Eins var hljóðupptakan verulega gölluð, á köflum, og var heldur hvimleitt að heyra samræður manna dofna eða magnast milli klippinga. En þá fáein orð um aðra dag- skrárliði um jólin. Aðfangadags- kvöld var venju samkvæmt leiðin- legt sjónvarpskvöld, og er næsta ósvífið að bjóða nú enn einu sinni upp á Amal og næturgestina. Hins vegar var gerð bragarbót á jóla- dagskvöld með fremur liflegum dagskrárliðum eins og fyrr segir. A.m.k. fannst mér verulegur feng- ur i því að sjá aftur kvikmyndina um Helen Keller og baráttu henn- ar út úr hinu þögla myrkri. Hvergi tókst þó Penn leikstjóra betur upp enn i atriðinu með kennslustund- inni í borðsiðum — það var kennslustund i kvikmyndun, þar sem boginn var spenntur til hins ýtrasta leik, töku og klippingu. Og svo kom Ugla sat á kvisti. ___(,v

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.