Morgunblaðið - 09.03.1975, Blaðsíða 44
44
MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 9. MARZ 1975
Piltur og stúlka Thoroddsen
Ekki ber ég á móti því, gæzkan min, að nokkuð
hefur verið kaldara millum okkar hingað til en vera
ætti; það getur verið, aö það sé eins mikið mín sök og
þín, en nokkuð er þaó þér aö kenna; og þaó skaltu
vita, að ekki elska ég þig minna en hin börnin mín;
þió eruð öll undir sama brjóstinu borin, og því þykir
mér í rauninni eins vænt um ykkur öll; en ekki væri
þess öll ólíkindi, þó ég væri alúðlegri við það barnið,
sem sýnir mér meira ástríki og alúð og vill gjöra allt
að mínu skapi. Nú hef ég í fyrsta sinn sagt þér, hvað
mér er innan brjósts, og vona ég, að allt verði betra
millum okkar eftirleiðis; en að geði mínu átt þú að
láta, það er þín skylda.
Sigríði fannst, að þessi orð móður sinnar kæmu frá
hjartanu, og varð þeim grátfegin; hún hljóp um
hálsinn á móður sinni og sagði:
Já, elsku móðir góð, í öllu vil ég ástunda það að
gjöra yðar vilja, og þaó hryggir mig, hafi ég í
einhverju móðgaó yður, og fyrirgefið þér mér það!
Ójá, góða mín, sagði Ingveldur og kyssti Sigriói.
Þú skalt þá sjá þaó, að ég verð þér góð móðir; en nú
gizka ég á, að það verói ekki svo lengi, sem mér helzt
á ykkur, börnunum mínum; það er vant að fara svo
fyrir okkur foreldra veslingunum, þegar viö erum
búin að koma ykkur á fætur og sá tími er kominn,
sem við mættum hafa mest yndi og stoð af ykkur, þá
hverfið þið út í veröldina frá okkur, og eins mun fara
um þig; þú feró nú aö giftast, býst ég við, þegar þér
býöst gott gjaforó, og það væri synd fyrir mig að líta
HÖGNI HREKKVÍSI
Þú gætir reynt að hrista hann niður úr trénu — en
hann kemur alltaf niður á lappirnar.
svo á minn hag að sitja þér í ljósi fyrir því, sem guó
vill veita þér. — Og nú fór Ingveldur að hálfkjökra.
Ekki skuluð þér kvíða því, móðir mín, sagði Sigríð-
ur, ég giftist varla svo fljótt, held ég.
Og því skyldir þú ekki gjöra það elskan mín! Þetta
liggur fyrir þér, og á þá leið dreymdi mig manninn
minn heitinn í nótt, sem þess verði ekki langt að
bíða; og sá eini biður þín, sem vandi er frá aó vísa, og
hver heldur þú, að það sé?
Ég hef lítið hugsað um það enn, móðir mín, sagði
Sigríður og roðnaði við.
Guðmundur á Búrfelli verður maðurinn
þinn, taktu nú eftir, ef það er guðs vilji, og enginn
annar.
Æ, ekki held ég það, móðir mín! Ég vona til þess,
að hann biðji mín ekki.
Það var þó erindið þeirra fóstranna hingað fram
eftir hérna um daginn.
Og hvað sögðuó þér þeim, móðir mín?
Ég lofaði þeim því, að svo miklu leyti sem raig
snerti, og hét þeim að nefna það við þig, því mér gat
ekki dottið annaó í hug en aö þú mundir þakka guði
fyrir að fá slíkan mann, efnilegan og ríkan.
Sigríður varð hljóð við þessi tíðindi; og áttu þær
mæðgur langa viðræðu um þetta efni, og fannst það
mjög á Sigríði, þó hún færi hægt, að henni virtist á
Sagan af kóngsdóttur
og svarta bola
Þegar þú kemur þangað, finnur þú tréstakk. í hann
skaltu fara og fara svo til hallarinnar og segja aö þú
heitir Katrín Tréstakkur, og biðja um vinnu. En nú
skaltu taka litla rýtinginn þinn og skera af mér
höfuðið með honum, svo skaltu flá af mér húðina og
vefja henni saman og láta hana þarna undir bergið
og setja innan í hana koparblaðið, silfurblaðið og
gulleplið. Hjá berginu er lurkur. Ef þú vilt mér
eitthvað, þá skaltu berja í klettinn með honum“.
Fyrst vildi Katrín ekki gera þetta, en boli sagði að
þetta væri eini greiðinn, sem hún gæti gert sér fyrir
þá hjálp, sem hann hafði veitt henni, og þá gat hún
ekki annað en hlýtt honum. Henni fannst það
óskaplega leiðinlegt, en gerói þaö samt, og loksins
gat hún flegið stóra bola og svo vafði hún húðina
saman í skúta undir berginu og setti koparblaðið,
silfurblaðið og gulleplið inn í hana.
Þegar hún var búin að þessu, gekk hún upp að
svínakofanum og hágrét alla leiðina. Henni þótti svo
leiðinlegt að skilja við svarta bola. Svo fór hún í
tréstakkinn; var hann búinn til úr samanbundnum
spítum og glamraði í honum, og þegar hún kom inn í
eldhúsið, bað hún um að fá eitthvað að gera og
sagðist heita Katrín Trjestakkur. — Jú eldabuskan
FEROIVMAIMD
ílk(Ölmor9unk<iffinu
Bezt
klæddir
Fregnir frá Lundún-
um herma, að þar sé lok-
ið kjöri bezt klæddu
karlmannanna. Bezt
klæddi maóurinn var
kjörinn Giscard
d’Estaing forsætisráð-
herra Frakka. í hópi
konungborinna er
Charles Bretaprins tal-
inn bezt klæddur. Bezt
klæddi maðurinn með
diplomatagráðu var
kjörinn forsætisráð-
herra Kanada, Pierre
Trudeau.
Frænkan
slær í
gegn
Frænka Charles þetta
heimsfræga brezka
gamanleikrit hefur að
því er fregnir austan frá
Ukraínu herma, slegið f
gegn, en verið er að sýna
leikritið um þessar
mundir I borginni
Odessa og heitir þar
Donna Lucia og er fært
upp af hinum rússneska
leikstjóra sem söng-
leikur. Hefur sovét-
komponistinn Oskar
Feltmann samið lögin
við leikinn. Þetta leik-
hús í Odessa hefur áður
fært upp My fair lady.
Þetta er dagskammtur
vísitölufjölskyldunnar
— vió þvi get ég ekki
gert væni minn.