Morgunblaðið - 01.08.1975, Síða 32

Morgunblaðið - 01.08.1975, Síða 32
32 MORGUNBLAÐIÐ, FÖSTUDAGUR 1. AGUST 1975 Piltur og stúlka Eftir Jón Thoroddsen í því, að við færum að reyna einn snún- ing, þá skulum við koma á gólfið. Maddama Rósa neitaði ekki góðu til- boði, og dönsuðu þau Ormur og Rósa saman um hríð, en aðrir gláptu á það sem tröll á heiðríkju, því slikt hafði ekki sézt áður i héruðum Austurlands. Þau Ormur og Rósa dönsuðu lengi, og fór þá yngra fólkið einnig að hoppa að dæmi þeirra, og varð þar af hin mesta skemmtun. Loks leiddi Ormur Rósu aftur til sætis, og þakkaði hún Ormi innvirðulega, en um leið og hún settist, sagði hún og stundi við: Hvaða kvalræði haldið þér, Ormur, að mér sé ekki í þvi, að maðurinn minn kann enga agnarögn að dansa? Það hefur verið hugsað oftar um annað hjá honum Bárði gamla en að kenna dansleiki eða eitt- hvað, sem maður getur haft gaman af. Hér er mikil bót í máli, maddama góð, svaraði Ormur; þér kunnið sjálf ágæt- lega að dansa, og þá getið þér smátt og smátt kennt honum það í heimahúsum. Haldið þér virkilega, að þá sé mögu- legt, Ormur? — Viljið þér hafa hana Ijúshærða eóa dökk- hærða? ^__________________________________________/ Sem ég er lifandi er það mögulegt fyrir yður, því ætli ekki það! Ég hef þekkt marga, sem lært hafa ýmsar listir, þó þeir væru eldri en signor Guðmundur, hvað sem máltækið gamla segir um þau efni. Heyrðu nú, Guðmundur! sagði Rósa; hann Ormur, sem er útlærður að sunnan, segir, að ég geti kennt þér að dansa. Guðmundur hafði setið grafkyrr, á meðan á dansinum stóð, og eins og aðrir gestir furðazt feikilega og tekið ótal bak- föll og bikara af vini. Hann gjörðist ölv- aður, og er það ekki tiltökumál í sam- kvæmi. Hann svaraði spursmáli konu sinnar svo: Æ, ég held, að ég geti aldrei lært. Vissulega, sagði Ormur, ég skal nú kenna yður, signor Guðmundur, fyrstu sporin, sem allir byrja á, það er galopp- ade á dönsku; konan yðar kennir yður hitt heima, það er að segja sagtevalsinn. I þessu bili grípur Ormur Guðmund og dregur hann fram á stofugólfið og hring- snýr honum, þar til hann sundlaði og féll. Ormur reisti hann upp frá dauðum og færði hann að skauti Rósu og gat þess með mörgum fögrum orðum, að Guð- mundur bóndi hennar væri efnilegur til Pétur prangari var ekki langt þangað,— og bað hann að segja henni, að hún ætti að gera það strax, sem sagt væri í bréfinu. En í bréfinu stóð að hún skyldi láta tendra mikið bál og brenna þar á malarasoninn, og síðan bætti Pétur við hótunum um það, hvernig fara skyldi fyrir henni, ef hún hlýddi þessu ekki. Piltur fór af stað með bréfið, og þegar leið að kvöldi, kom hann að skála einum langt inni í skógin- um og þar fór hann inn. Engan mann sá hann þar, en rúm voru þar nóg, og lagðist hann upp í eitt. Bréfið hafði hann sett undir bandið á hattinum sínum, og þegar hann lagði sig út af, hafði hann hattinn yfir andlitinu. Þegar ræningjarnir komu heim, — því ræningjar áttu skálann, — og sáu piltinn liggja í rúminu, fóru þeir að furða sig á því hver hann væri, og einn af þeim tók bréfið og reif það upp og las það. „Hum, hum,“ sagði hann. ,,Nú er Pétur prangari að gera einhver skálkastrikin, Hefur þú aldrei heyrt talað um verðbólgu, kennari? Eg minnist þess, að eitt sinn var ég lítill vexti, — en svo fór ég að taka þessar töflur reglu- lega, með þeim árangri sem sjá má. Þetta er nýi, hvfti læknirinn. Eg verð að hafa hann meðferðis hvert sem ég fer, því að annars kemst ég ekki inn til mfn, heima hjá mér. Kvikmyndahandrit aö moröi ' Eftir Lillian ODonnell Þýðandi Jóhanna Krístjónsdóttir. 10 Alvarlegt umferðarslys, hugs- aði David. Einnig þá hafði hún sjálfsagt verið illa útleikin f and- liti! Greinin var ekki sérlega ná- kvæm, en David mundi nú betur en áður eftir atburðinum sem vikið var lauslega að f greininni. Stúlka hafði beðíð bana og sögu- sagnir höfðu verið á kreiki um manndráp af gáleysi. Kvikmynda- félag stúlkunnar hafði þaggað hneykslið niður. Um þær mundir sem þetta gerðíst hafði David sjálfur verið áhyggjufullur vegna heilsuleysis móður hans og hafði ekki haft mikfnn tfma til að lesa um einkamál kvikmyndastjarna. Hann las áfram: „Sfðar reyndi Ungfrú Shaw að brjóta sér braut til frama á Broadway. Hún lék aðalhlut- verkið f leikriti sem hún hafði sjálf fjármagnað en það kolféll og hún var talin búin að vera sem kvikmyndastjarna. En sá óbilandi vilji sem hafði áður borið hana upp á frægðartindinn flutti hana nú aftur gegnum næstum fjög- urra ára auðmýkjandi gle.vmsku. Hún tók sér nýtt nafn, gekk til prófs f Broadway leikriti sem óþekktir leikarar stóðu að og kölluðu sig „kirkjuleikflokkinn". Þannig atvikaðist það að Marietta Shaw var uppgötvuð aftur. Maður nokkur, á höttunum eftír hæfi- leikafólkí, sem f.vlgdist með áhugamanna sýningum og var á frumsýningunni. Hann fullyrti að hann hefði alls ekki þekkt hana, svo heillandi og undursamleg var hún f hlutverki sfnu. Wíiliam Hagen, eigandi hins umtalaða fyrirtækis Hagen Assoeiates, er var umboðsmaður Mariettu Shaw þegar hún var upp á sitt bezta, sá s/ðar leikritið eftir ábendingu þessa manns og þekkti hana sam- stundis aftur. t víðtali í búningsherbergi sfnu frumsýningarkvöldið sagði ung- frú Shaw: Eg er óskaplega ham- ingjusöm. Ég vona að Hollywood sé jafn hamingjusamt yfir að fá mig aftur og ég er að fá að snúa þangað. Greininni lauk á öftustu sfðu, þar sem sýndar voru nokkrar myndir úr þekktum kvikmyndum hennar og rakin helztu æviatriði hennar. David sleppti þvf og lagði blaðið til hliðar og einbeitti sér að morgunverðinum. Þegar hann hafði iokið máltíðinni fann hann sfmaklefa og hringdi: — Má ég tala við Quain lækni. Etir örstutta bið heyrði hann rödd hennar f sfmanum: — Quain læknir hér. — Góðan daginn læknir, þetta er David Link. — Nei, heyrið mig nú Link. Þér getið ekki búist við að ég sé strax búin með skýrsluna mfna ... — Nei, ég veit það cn ástæðan til... — Ég hef þegar sett fram skoðun mfn, og ég sá að þér höfðuð ekki veruiega tiltrú á henni og ég hef engu við að bæta á þessari stundu. Ég met vissu- lega ákefð yðar og ég skal hafa samband við yður strax og ég veit nánar um ýmis atriði... — Það var ekki þess vegna sem ég hringi, sagði David þegar hann gat loks skotið inn orði. — Ég er bara með smávegis upplýsingar handa yður? — Jæja, leyfist mér að spyrja hverjar þær eru? — Flest bendir tii að stúlkan sem við köllum Mary Hudgin hafi verið Marietta Shaw. Stutt þögn.' Svo sagði hún efa- blandinni röddu. — Leikkonan? — Já. Eins og þér kannski mun- ið lenti Marietta Shaw í alvarlegu umferðarslysi fyrir um það bil fimm árum og hlaut af mikla áverka. Hún var lögð inn á Cedars of Lebanon sjúkrahúsið. Hún hafði alvarlega áverka á bakinu og á andliti hennar voru gerðar miklar plastaðgerðir. — Eins og ástandið er nú er ómögulegt að fá sannanir fyrir þvf að gerðar hafi verið plastað- gerðir á andliti hinnar látnu, en hin atriðin get ég athugað nánar, sagði Quain læknir og var nú mun mildari f rómnum. — Ekki afleit frammistaða. Link. Hvernig komust þér að þessu á svo skömmum tfma. — Þökk fyrir hrósyrðin, læknir, en það var einfalt mál. Það stend- ur f blöðunum ... Um leið og hann hafði sleppt orðunum vissi hann að þetta hefði hann ekki átt að segja. — Þá er sannarlega heppilegt að þér skulið vera læsir, svaraði hún kuldalega og skellti tólinu á. Dvaid gekk niðurlútur út úr sfmaklefanum. Hvers vegna þurfti honum nú endilega að detfa f hug að vera fyndinn! Hann gekk f áttina til Park Avenue og burt frá stöðinni. Hann beygði við hornið á 62. stræti og var þá kom- inn I virðulegt og rfkmannlegt hverfi. Hann nam staðar úti fyrir fimm hæða hvftkölkuðu húsi og á efstu hæð voru stórir gluggar: vinnustofa málarans Eugene Brahms. Ung stúlka opnaði fyrir honum og eftir nokkrar umræður féllst hún á að fylgja David upp f „morgunherbergið" þar sem list- málarinn var að eta morgunverð. David fór upp f hljóðlausri lyftu

x

Morgunblaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.