Morgunblaðið - 28.12.1976, Blaðsíða 24
24
MORGUNBLAÐIÐ, ÞRIÐJUDAGUR 28. DESEMBER 1976
\M9
MORÖdfc-
KArtlNU
(0
1 slmanum.
J6i: Heyrðu Villi, komdu út að
leika þér klukkan sex.
Villi: Eg get það ekki.
J6i: Geturðu það ekki? Hefur
mamma þín bannað þér að fara
út?
Villi: Nei, en ég var búinn að
lofa pabba að hjálpa honum
með heimaverkefnin.
Ég verð bara brjáluð ef þú segir enn einu sinni að garðurinn hafi
gotl af þessu!
Tveir strákar talast við.
Kalli: Hvaða dýr er nytsamast f
heiminum?
Siggi: Kjúklingar.
Kalli: Kjúklingar, hvers vegna
þá?
Siggi: Vegna þess að það er
hægt að borða þá bæði áður en
þeir fæðast og eftir að þeir eru
dauðir.
— Hvers vegna stendur stork-
urinn áöðrum fætinum?
— Vegna þess að ef hann lyfti
honum lfka, myndi hann detta
niður.
I sannleika sagt, læknir, ég er
orðinn vantrúaður á þetta svar
þitt: ef þetta ekki dugar reyn-
um við eitthvað annað!
Ofan á allt annað byrjar hann
svo að rigna!
Fullkomin eiginkona lætur
aldrei bl6m f baðkerið svo þau
liggja þar, þegar eiginmaður-
inn ætlar að fara f bað.
Gerið hreint...
„Kæri Velvakandi.
Það er eitt orð sem hefur oft
verið nefnt undanfarið og það er
Hallærisplanið. Það er átakanlegt
að heyra að þetta sé til og ég vil
segja við þetta unga fólk: Ef ykk-
ur vantar útrás fyrir krafta ykkar
þá ættuð þið að nota betur kraft-
ana og þrífa kringum húsin hjá
okkur, gömlu sóðunum. Og þegar
minnst er á þá eldri er bezt að
segja sannleikann. Við höfum
haft margt ljótt og iilt fyrir ykkur
— fyrirgefið okkur og byrjið að
nýju — þið eigið að taka við þessu
öllu. Gerið hreint og hættið ekki
fyrr en þíð hafið útrýmt öllum
skemmdarverkunum, rúðubrot-
um og innbrotum og siðleysi alls
konar. Þetta er fyrir neðan virð-
ingu ykkar.
Látið þá sem sækja okkur heim
finna að hér er gott að koma.
Gömul húsmóðir."
Þessari hvatningu er hér með
komið á framfæri til þeirra sem
hana vilja taka alvarlega. Það er
oft talað um unglingavandamál og
gefið í skyn að unglingar eigi sök
á öllu sem miður fer í þessu þjóð-
félagi. Sennilega vilja ungling-
arnir seint samþykkja það og
málshátturinn segir að það læri
börnin sem fyrir þeim er haft.
Hvar hafa þau lært óknyttina
nema af fullorðnum, annað hvort
úti við fyrir eigin augum eða í
sjónvarpi og kvikmyndum. Eða er
þetta kannski fullharður dómur
yfir fyrirmyndunum sem börn og
unglingar eiga að geta haft í þeim
fullorðnu?
0 Áramótaskaupiö
Næsta mál fjallar um áramóta-
skaup sjónvarpsins og þar er
spurt af hverju þessi en ekki hinn
sjái um þennan dagskrárlið.
HH kom að máli við Velvak-
anda og hafði eftirfarandi að
segja:
„Mér finnst það afskaplega mis-
ráðið hjá sjónvarpinu að ráða
Flosa Ölafsson til að sjá um ára-
mótaskaupið í ár. Ég er þess full-
viss að fleirum en mér finnst það
afkáralega fiflagt, sem sá maður
BRIDGE
I UMSJÁ PÁLS
BERGSSONAR
ÞRÁTT fyrir 30 punkta samtals á
höndum norðurs og suðurs, voru 3
grönd í hendi suðurs ekki auð-
unnin í spili dagsins.
Norður
S. 7542
H . DG
T. DG82
L. 842
Vestur
S. G963
H.10983
T. 1073
L. D6
Austur
S. 108
H. 76542
T. K65
L. KG10
Suc'ur
S. ÁK'D
H.ÁK
T. A94
L. A9753
Vestur spilaði út hjarta 10.
Sagnhafi sá strax 8 slagi (2 á
tígul), en hvar átti að fá þann
níunda. Ekki þýddi að reyna lauf-
ið þvi vörnin yrði á undan að frfa
hjörtun. Þá lá beint við að athuga
spaðaleguna. Þegar austur lét
hjarta i þriðja spaðaslaginn, var
sá draumur búinn. Tigullinn varð
þannig að gefa þrjá slagi. En til að
það tækist varð vestur að eiga
tíuna og austur kónginn.
Sagnhafí spilaði því tigulfjarka
og lét áttuna frá blindum. Austur
var nú varnarlaus. Tæki hann á
kóng, voru tigulslagirnir orðnir
þrír og léti hann lágt átti sagnhafi
einfalt svar. Tigulsvíning var
orðin einimöguleikinn.
Spili sagnhafi lágum tígli á gosa
blinds, gefur austur og þá er spil-
ið tapað, því nú eru aðeins tveir
tígulslagir fáanlegir.
Við verðum að hætta þessum leik, vinur, maðurinn minn
er farinn aö tortryggja mig, nú eru aðeins fjórar tennur
eftir!
Maigret og þrjózka stúlkan
43
MSMSMS
SIAI/r^asiai
\ AUGLYSINGA-
V^/TEIKNISTOFA
MYNDAMÓTA
Aóalstra'ti 6 simt 25810
virkileika hans og eiga sér að-
eins sess sinn f endurminning-
unni.
— Þad er ég, tilkynnir hann
þegar hann kemur inn f Cap
Horn og heldur á humrinum
fyrir aftan bak.
— Ég þarf að leggja fyrir
yður mjög mikilvæga spurn-
ingu Felicie...
Hún er þegar á verði.
— Getið þér búið til majon-
es?
Hún brosir yfirlætislega.
— Þá skulum við búa til
majones og borða þennan
ágæta humar hérna f sanrheit-
um.
Hann er léttur f lund. Hann
nýr saman höndunum. Þar sem
dyrnar inn f borðstofuna
standa f hálfa gátt gengur hann
inn og hrukkar ennið þegar
hann sér dúkað horðið, rauð-
köflóttur dúkur, krystalglas,
silfurborðbúnaður, en aðeins
einn diskur.
Hann segir ekkert og bfður.
Hann hefur grun um að hún sé
byrjuð að sjóða humarinn og
hann veit að konan hans á eftir
að strfða honum á þessu. Þó er
hún ekki afbrýðissöm — að
minnsta kosti vill hún ekki
meina það.
—Afbrýðissöm ... ég ... Ut f
hvern ef ég mætti spyrja ...
segir hún stundum og brosir en
bros hennar virðist ekki full-
komlega eðlílegt.
En þegar f fjöiskyldu eða
meðal vina er talað um Maigret
segir hún áreiðanlega:
— Þetta er alls ekki eins
leiðinlegt né óþægilegt og sum-
ir vilja vera láta... það getur
til dæmis átt sér stað f micjri
rannsókn að hann borði humar
með stúlku að nafni Felicie og
dvelji sfðan nóttina undir sama
þaki og hún.
Vesalings Felicie...
Hamingjan má vita að hún
hugsar sé sannarlega ekki að
gera sig til fyrir honum. Hún
stússar víð sitt og Iftur öðru
hverju til hans, spyrjandi og
ringluð og veit ekki hvers hún
á að spyrja. Myrkrið gerir hana
óstyrka og það er eins og hún
finni styrk í þvf að hafa
Maigret f návist sinni.
Maigret er að labba f garðin-
um, og hann ffnir blóm og setur
þau f vasa.
— Segið mér Felicie. Hvar
borðaði hann Lape gamli?
— I eldhúsinu. Hvers vegna
spyrjið þér? Það er engin
ástæða til að fara að útbfa borð-
stofuna bara hans vegna.
— Nei það segið þér öldungis
rétt.
Ilann færir disklnn og glösin
og ailt af borðstofuborðinu yfir
f eldhúsið og hún verður
óstyrkari en áður og sér að
majonesið ætlar ekki að takast
eins vel og hún ætlaði sér.
— Ef allt gengur vel og þér
eruð þægar getur verið að ég
geti flutt yður góðar fregnir á
morgun.
— Hvers konaar fréttir
— Ég sega ekki meira f bili.
þér fáið kannski að vita það
snemma f fyrramálið ...
Enda þótt hann vilji ekki
vera vondur við hana getur
hann ekkí stillt sig um það.
Hann tekur vissulega eftir þvf
að hún Ifður hinar mestu kvalir
Framhaldssaga eftir Georges
Simenon
Jóhanna Kristjónsdóttir þýddi
og er gersamlega miður sfn og
að taugarnar eru alveg að
bresta. Samt getur hann ekki á
sér setið að strfða henni dálítið.
Það er engu Ifkara en hann
telji sig hafa einhvers að hefna.
Er það ekki vegna þess að
hann skammast sfn f aðra rönd-
ina fyrri að vera hér f stað þess
að stjórna með eigin hendi
þeim aðgerðum sem nú eru að
hefjast f hverfinu umhverfis
Place Pigalle.
— Hershöfðingi á ekki að
vera f miðjum bardaganum ...
Rett; En er nauðsynlegt að
hann sé svona langt búrtu? Og
að Lucas veslingurinn verði að
þjóta milli Orgeval og Jeanne-
ville eins og landpóstur?
Maðurinn sem er að leita að
peningunum gæti látið Ser
detta f hug að skáparnir hefðu
verið fluttir til.
Kannski hugkvæmist honum að
koma aftur og þá er með öllu
óvfst að hann láti sér nægja að
gefa Felicie vink.
Allt er þetta sem sagt rétt en
þrátt fyrir allt er hann ekki dús
við að kannski sé málið að leys-
ast. Sannleikurinn er sá að Mai-