Morgunblaðið - 08.12.1987, Page 18

Morgunblaðið - 08.12.1987, Page 18
18 MORGUNBLAÐIÐ, ÞRIÐJUDAGUR 8. DESEMBER 1987 Danskir og finnskir jerseykjólar. St. 34-50. m i 7 Vi"i"iVT^ við Laugalæk, sími 33755. SIEMENS Siemens VS 52 Létt og lipur ryksuga! • Með hleðsluskynjara og sjálfinndreginni snúru. • Kraftmikil en spameytin. • Stór rykpoki. • 9,5 m vinnuradius. ___________ i Smith og IMorland Nóatúni 4, s. 28300 I sscurver MATARÍLÁT HÁGÆÐA- VARA FÆST í KAUP- FÉLÖGUM UM LAND ALLT ÍSLENSKT ÞJÓÐLÍF Bókmenntir Erlendur Jónsson Daniel Bruun: ÍSLENSKT ÞJÓÐLÍF í ÞÚSUND ÁR. I-II. Steindór Steindórsson þýddi. Bókaútg. Orn og Orlygur hf. 1987. Útgáfa þessa rits hlýtur að telj- ast meiri háttar menningarsögu- legur viðburður. Til verksins hefur líka verið vandað svo sem kostur var og fátt til sparað. Steindór Steindórsson þýddi textann en rit- ar auk þess langan og afar fróðleg- an inngang um ferðir Bruuns um landið. Þór Magnússon þjóðminja- vörður samdi fræðilegar skýringar. Og Ásgeir S. Bjömsson samdi myndatextana sem eru margir og að því skapi ýtarlegir. Daniel Bruun byijaði sem ævin- týramaður en endaði sem vísinda- maður og rithöfundur. Hann hafði víða farið, meðal annars til Afríku, þegar hann hóf að ferðast um norð- urslóðir, Grænland og ísland. Upphaflega kom hann hingað til að afla gagna vegna Grænlands- rannsókna sem hann hafði þá nýlega byrjað á. En með komu sinni hingað skipti hann um verk- efni, einbeitti sér upp frá því að rannsóknum hér en lét Grænland bíða, fór hér um í þrettán sumur, rannsakaði fomleifar, kannaði hý- býlahætti samtímans og gaf yfirhöfuð gaum að hverju því sem við kom íslenskri menningu fyrr og síðar. Árangurinn varð svo þetta mikla rit, Fortidsminder og Nutidshjem paa Island, sem nú er loks, góðu heilli, komið út á íslensku. í fyrstunni gast Bruun ekki alls kostar að Islendingum, þótti þeir grófir, óheflaðir, ágengir. En hann átti eftir að skipta um skoðun. Sjálfur var Bruun ljúfmenni, þótt ákveðinn væri og fastur fyrir ef því var að skipta, og ávann sér hér almennar vinsældir. Á ferðum sínum varð hann að hafa sam- skipti við fjölda fólks. Gistingu var ekki að hafa annars staðar en á heimilum; nema á ferðunum þegar tjöld vom höfð meðferðis. Allar ferðir vom að sjálfsögðu famar á hestbaki. Og hesta þurfti að útvega hveiju sinni. Og íslenskir fylgdar- og leiðsögumenn vom að sjálf- sögðu með í hverri ferð. En ferðalag um ísland var ekki í þann tíð eintóm lystireisa. Verstu farar- tálmamir vom auðvitað stórámar, svo til allar óbrúaðar, svo og fáir og stijálir hagar fyrir hesta á öræf- um. Bruun var svo kjarkmikill og ötull ferðamaður að undmm sætti. Að öðmm kosti hefði hann ekki heldur náð því markmiði sem hann stefndi að: að rannsaka landið allt. Þrátt fyrir margháttaða erfið- leika — óhagstæða veðráttu í sumum leiðangranna svo dæmi sé tekið — virðist Daniel Bmun hafa haft unun af þessum ferðalögum. Þar með fann hann þrótti sínum viðnám og fékk útrás fyrir ævin- týralöngunina sem blundaði með honum þótt árin færðust yfir. Ör- æfakyrrðin íslenska veitti líka heilnæma hvíld frá erli borgarlífs- ins í heimalandinu: »Hvergi nýtur maður slíkrar friðsældar sem er að finna í tjaldi uppi á öræfum, og heyrir hestana bíta úti fyrir. Því erfiðari sem dagurinn hefur verið, því meiri er vellíðanin eftir að ljósið er slökkt og svefninn færist yfir. Ef stormur rífur í tjald- ið dúknum, þá fagnar maður því, hversu manni líður vel.« Daniel Bmun fékk snemma áhuga á fornleifafræði og skýrir Steindór Steindórsson frá hvernig það atvikaðist. Rannsóknir hans hér beindust líka að fornleifum fyrst og fremst. »Með rannsóknum sínum og könnunum hefur Daniel Bmun bjargað ómældum fróðleik og þekkingu um íslenska menning- arsögu, allt frá minjum frá land- námi og fyrstu byggð og til hýbýlahátta fólks á 19. og 20. öld. Hafa aðrir í rauninni ekki náð lengra í þeim efnum,« segir Þór Magnússon. Athygli Bmuns var sem sagt fyrst og síðast bundin við fornleif- arnar. En hann jók verkefni sitt að því leyti að rannsókn hans beindist er fram í sótti að menn- ingu og lífsháttum íslendinga að fomu og nýju; rit hans varð saman- tekt um íslenskt þjóðlíf í þúsund ár og því hvergi ófyrirsynu að þau orð em valin sem heiti þessarar íslensku útgáfu. Til að mynda bar hann saman húsagerð hér að fornu og nýju og gerði_ nákvæma úttekt á hýbýlaháttum íslendinga aldirn- ar í gegnum. Fatnað athugaði hann á sama veg. Umgengnishættir þeir, sem hér tíðkuðust, féllu hon- um vel, þóttu þeir frjálslegir. Honum þykir t. í frásögur færandi að háættuð prestsdóttir skuli sofa í baðstofu — innan um vinnufólkið! Sjálfstæðismál Islendinga snertu hann á hinn bóginn lítt. Hann var danskur í sinni og skinni og þótti vænt um að þetta stórbrotna land skyldi vera hluti af Danaveldi! Kom hann því til leiðar að ísland og Grænland vom kynnt sem slík á heimssýningunni í París árið 1900 — heimskautalönd dönsku krún- unnar! Daniel Bmun var prýðilegui rit- höfundur og afkastamikill sem slíkur. Og síðustu ámm ævinnar varði hann til ritstarfa mest. Hann hafði frá mörgu að segja, svo víðfömll sem hann var. Þó fór ekki á milli mála að hann leit á Islandsferðirnar sem hið merkileg- asta í ævistarfi sínu. Vinátta hans í garð íslendinga birtist með ýmsu móti. Til dæmis hvatti hann landa sína til að ferðast til íslands; og lét þá ekki sitja við orðin tóm, samdi jafnvel bæklinga til leið- beiningar ferðamönnum er hingað kynnu að koma. Þegar Daniel Bruun hóf að ferð- ast um landið skömmu fyrir aldamót var venja að teiknari eða málari fylgdi hveijum þess háttar rannsóknarleiðangri. Ágætur lista- maður, Johannes Klein, valdist til að fylgja Bmun. Margar myndir hans prýða þessa bók. Em þær bæði vel 'gerðar og nákvæmar og stórauka gildi ritsins. En nú var ljósmyndatæknin einnig komin til sögunnar og tóku leiðangursmenn hér mikinn fjölda mynda, þeirra á meðal Johannes Klein sem var góður ljósmyndari. Forráðamenn þessarar útgáfu völdu úr safni Bmuns í Kaup- mannahöfn. Er óhætt að segja að mynðr þær, sem hér með birtast, séu ómetanlegar og einstakar í sinni röð. Em hér allt í senn: mannamyndir, myndir af bæjum og annars konar mannvirkjum (sem vom að vísu frá um alda- mót), auk mynda sem leiða í ljós ýmsa þætti þjóðlífsins. Eigi að nefna eitthvað af hinu síðast talda kemur mér í hug mynd af ullarlest sem komin er að verslunarhúsun- um á Eyrarbakka. Ljósmyndumn- um hefur víðar orðið starsýnt á íslenska hestinn svo ekki sé meira sagt. Og hafi einhver gleymt því hvers vegna hann var nefndur þarfasti þjónninn rifjast það ræki- lega upp þegar riti þessu er flett. Timbur var flutt á hestum hvað þá annað. Enn er hesturinn á ferð árið 1907. En þá hefur tækninni fleygt svo fram í þessu veglausa landi að tekið er að leggja vegaspotta Sænginni yfir minni Békmenntir Sigurður Haukur Guðjónsson Höfundur: Guðrún Helgadóttir. Myndir: Sigrún Eldjám. Prentverk: Prentsmiðjan Oddi hf. Útgefandi: Iðunn. Það er alltaf forvitnilegt að fá í hendur nýja bók eftir Guðrúnu, enda löngu bókelskum ljóst, að hún er meðal okkar allra beztu höfunda, þeirra er fyrir böm skrifa. Henni tekst, svo ljúft og að því er virðist átakalítið, að draga upp myndir af lífinu, að lesandinn nauðaþekkir þetta allt, sér sjálfan sig spranga um sviðið á stuttbuxum eða pils- gopa, tekur þátt í önn og leik bamanna. Og þessi bók er engin undantekning, hér fer Guðrún á kostum sem fyrr. Sviðið er lok stríðsins og telpan Abba hin leiðir okkur um það. Enn er stríðsgróðinn ekki búinn að trylla þjóðina, nei, fólk lifir þröngt, og þarf að fá nauðsynjar uppá krít. Nábýlið gerir jú sumum lífið leitt, forvitnar blaðurskjóður í gluggum, og jafnvel gamall blindur karl held- ur með nikku sína að heiman, undan nöldri kerlingar sinnar. Sögur taka að berast af karli og aðskota- kvensu, svo varir ektakvinnunnar gerast bláar og nefið rautt, er hún heyrir rausið. Karlinn er bráð- skemmtileg persóna, lista vel gerður, og bænakvak hans á rúm- stokki barnbarns, minnti mig á orðbragð meðhjálpara hér áður fyrr, er þeir voru truflaðir við lesturinn. En að öllum persónunum ber þó Abba hin, spurult, elskulegt barn, sem barmafullt af góðvild til alls og allra, flögrar milli fólks í grá- mósku hversdagsins og gerir líf þess betra og sælla. Gamlir sérvitr- ingar rétta henni hönd, klerkur og nunna, einmana bræður, og kaup- maðurinn leggur sig í hættu við að gera telpunni gott. ímyndunarafl barnsins er mikið, og bráðsnjöll lýs- ing á áhyggjum þess yfir þrengsl- um, þegar telpan heyrir um fjölgunarvon hjá móður sinni. Já, Guðrún kann að segja sögu, sögu um líf okkar í gæfu og synd- um, líf sem hún dregur úr okkar eigin börmum. Þetta er því bráð- snjöll bók. Guðrún Helgadóttir Myndir Sigrúnar falla sérlega vel að efni, eru fullar af glettni og lífi. Prentverk allt mjög vel unnið. Frábær bók, sem vissulega á er-, indi til barna, því að hún er vegvísir frá skuggum til ljóss. Hafi útgáfan þökk fyrir. Steindór Steindórsson frá Hlöðuin. hér og þar. Og hjólið er komið til sögunnar! Burstabæirnir gömlu eru þarna á mörgum myndum. Vinnubrögð, úti og inni, voru og rækilega ljós- mynduð. Einkum hefur heyvinnan orðið leiðangursmönnum að mynd- efni. Búfjárhirðing innanhúss hefur hins vegar mætt afgangi enda erfitt í þann tíð að ljósmynda inni í dimmum gripahúsum, auk þess sem leiðangursmenn voru hér á ferð á sumrin og búsmali í hög- um. Vaxandi sjávarútvegur og þétt- býlisstaðir urðu leiðangursmönn- um einnig að myndefni. Þess háttar hefur þó síður vakið at- hygli Bruuns enda nýrra en svo að það þætti þá menningarsögu- lega merkilegt til jafns verið sveitalífið. Mannamyndir eru þama marg- ar, bæði af bændum og fyrirmönn- um. Lefolii, kaupmaður á Eyrarbakka, stendur þarna bísperrtur en í fasi hans má lesa heldri manna svip þann sem slíkir komu sér upp fyrr á tímum, hátt yfir alþýðu hafnir. Þannig gat eng- inn íslenskur bóndi litið út, ekki einu sinni prestur eða sýslumaður. Á Melstað gistu leiðangursmenn í nokkra daga. Þar rákust þeir á kjörið mótíf: prestinn sjálfan, séra Þorvald Bjamason. Um hann segir í myndartexta: »Hann var at- kvæðamestur Melstaðarklerka á síðari öldum, búmaður góður og hestamaður, stórorður og hrein- skilinn, ljóngáfaður og lærður vel.« Textahöfundi hefur ekki þótt hlýða að bæta því við að séra Þorvaldur var ekki heldur neinn bindindis- maður! Mynd er af Kristni Jónssyni, þeim sem vann sér til frægðar að villast úr Eyjafirði suður yfir öræf- in þver og endilöng og alla leið suður í Ámessýslu 1898, fótgang- andi, nestislaus og vanbúinn til langferðar. Og lærdómsmaðurinn, Björn M. Ólsen, er myndaður þar sem hann stendur úti fyrir dyrum hjá Jónas- sen landlækni. Öræður er svipur hans enda var Ólsen sagður maður dulur; og ekki allra. Útlitið ber með sér að ekki fer þar búandmað- ur. En ekki minnir Ólsen heldur á Lefolii kaupmann. Manngerð hver mótaðist af þjóðemi, stétt og stöðu. Og einstaklingseinkennin voru þá greinilegri en nú. Undrun hlýtur að vekja hve myndirnar eru flestar ljósar og skýrar. Ljósmyndatæknin var ekki á þessum árum komin hálfa leið á við það sem nú er. Menn unnu það upp með vandvirkninni. Rit þetta er að ýmsu leyti sam- bærilegt við íslenska sögustaði eftir Kalund sem allt er líka komið út á íslensku. Athuganir Bruuns eru þó miklum mun víðtækari og höfða í raun meira til okkar íslend- inga. Hið mikla og fjölskrúðuga myndefni og prýðilegur inngangur Steindórs Steindórssonar auka svo enn á gildi ritsins þannig að það skírskotar í raun til hvers sem er, alveg án hliðsjónar af áhuga á formleifum, þjóðháttum og menn- ingarsögu. Þetta er í einu orði sagt: öndvegisrit.

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.