Morgunblaðið - 14.11.2000, Qupperneq 12

Morgunblaðið - 14.11.2000, Qupperneq 12
12 ÞRIÐJUDAGUR 14. NÓVEMBER 2000 MORGUNBLAÐIÐ FRETTIR 25 þúsund manns að móðurmál en hafa ann- íslensku Rúmlega 7.000 erlendir ríkisborgarar voru bú- settir á Islandi í lok síð- asta árs. Um 25 þúsund manns höfðu annað móðurmál en íslensku, tungumálin voru a.m.k. 75 og yfír 1.600 tvítyngd börn þurftu aðstoð við að stunda grunnskóla- nám. Sigurður Ægisson fylgdist með málræktar- þingi á laugardag. GÓÐ menntun tvítyngdra bama felst meðal annars í skýrum markmiðum, við- haldi móðurmáls, greið- um aðgangi að markmáli og menn- ingu, samvinnu heimila og skóla, aðlögun skólastarfs að fjölmenning- arlegri nemendahópi og eflingu kennaramenntunar. Verði ekki rétt haldið á málum hér á landi gæti vax- ið hér upp kynslóð ólæsra eða illra læsra bama. Þetta kom meðal ann- ars fram á málræktarþingi sem hald- ið var á laugardag að fmmkvæði Is- lenskrar málnefndar undir yfir- skriftinni. „Islenska sem annað mál“. Þingið hófst með setningarorðum Ara Páls Kristinssonar, forstöðu- manns Islenskrar málstöðvar, þar sem hann bauð þinggesti velkomna og reifaði tildrög þess að málræktar- þing væri nú haldið í fimmta sinn. Því næst ávarpaði Björn Bjarna- son menntamálaráðherra samkom- una. Sagði hann, að þegar efnt væri til málræktarþings um íslensku sem annað tungumál og stöðu móður- málsins gagnvart nýbúum, væri tek- ið á brýnu úrlausnarefni, því að við blasi, að þeim fjölgi jafnt og þétt í landinu, sem eigi sér annað móður- mál en íslensku en vilji mjög gjarnan ná tökum á henni. Sem menntamála- ráðherra væri sér ljóst, að verkefni tengd þessu viðfangsefni ættu aðeins eftir að vaxa á sviði menningar- og skólastarfs. „Ef litið er sérstaklega á skóla- kerfið í þessu tilliti," sagði Bjöm, „er rétt að geta þess í upphafi, að í lögum um grunnskóla og framhaldsskóla eru fyrirmæli um sérstaka íslensku- kennslu lyrir nemendur með annað móðurmál en íslensku. í aðalnám- skrá grunnskóla sem tók gildi í júní 1999 með þriggja ára aðlögunartíma eru í fyrsta sinn sett ákvæði um sér- staka íslenskukennslu fyrir nemend- ur með annað móðurmál en íslensku. Til sögunnar er komin námsgrein fyrir þá sem hafa ekki nægilegt vald á íslensku til að geta stundað nám í íslenskum skólum til jafns við aðra nemendur. I aðalnámskrá fram- haldsskóla sem tók gildi 1999 með fimm ára að- lögunartíma er einnig í fyrsta sinn sérstök nám- skrá í íslensku fyrir nem- endur með annað móður- mál en íslensku. Með kennslu í íslensku sem öðru tungumáli er stefnt að því að nem- endur verði hæfir til að taka fullan þátt í íslensku samfélagi sem tví- tyngdir einstaklingar með rætur og innsæi í tvo eða fleiri menningar- heima og auðgi með því íslenskt mannlíf. Markmiðið er að íslenska sem annað tungumál sé lykill að ís- lensku skólastaifi, íslensku samfé- lagi, virku tvítyngi og tveimur menn- ingarheimum. I aðalnámskrá grunn- skóla, um kristin fræði, siðfræði og trúarbragðafræði er ítrekað að með Morgunblaðið/Sverrir Bima Arnbjörnsdóttir málfræðingur í ræðustói á Málræktarþingi 2000. Hún fjailaði um áhrif tvítyngis á fram- vindu barna í námi. Sýna þarf um- burðarlyndi gagnvart viðleitni útlendinga vaxandi fjölda nýbúabarna frá ólík- um menningarsvæðum þurfi skólinn að huga að því, í samvinnu við heimili þeirra, hvernig koma má til móts við óskir um að þau fái fræðslu um eigin trú og menningu. Þá er sagt æskilegt að nýta þá kosti, sem blandaður nemendahópur gefur til að kynna nemendum ólíka trú og siði og stuðla þannig að auknum skilningi, virð- ingu og umburðarlyndi. Ekki er síst mikilvægt að íslend- ingar tileinki sér umburðarlyndi gagnvart þeirri viðleitni útlendinga að tala íslensku. Nýbúar ná ekki full- um tökum á íslensku málkerfi og orðaforða nema með markvissu námi og málnotkun til lengri tíma. Hvetja ætti útlendinga að nýta íslenskukunnáttu sína sem mest í daglegum samskiptum við Islend- inga og nýta öll tækifæri til að hjálpa þeim að tjá sig á íslensku og varast að finna að við þá fyrir orðanotkun, framburð eða beygingar. I þessum efnum gildir umburðarlyndi og við- kvæðið að æfingin skapi meistar- ann.“ Lauk ráðherra máli sínu með þeim orðum, að hér væri um mikið alvöru- mál að ræða, sem snerti alla þjóðina og lyti að viðkvæmum hagsmunum fjölda manna. Að lokinni verðlauna- afhendingu lásu tveir verðlaunahaf- ar úr Stóru upplestrarkeppninni 1999, þau Einar Aðalsteinsson og Stella Hilmarsdóttir, fyrir viðstadda. Setningarathöfninni lauk svo með ávarpi Ingibjargar Sólrúnar Gísla- dóttur borgarstjóra. Fór hún nokkr- um orðum um heilsufar íslenskrar tungu, og sagði einna helst ástæðu til að hafa áhyggjur af merkingarleysi orðanna í samfélagi nútímans. Marg- ir hefðu þar lifibrauð sitt af því að tala, en því miður væri of oft um inni- haldslaust blaður að ræða, magn í stað gæða. Hvað snerti innflytjendur sagði borgarstjóri, að sá sem ekki lærði mál þeirrar þjóðar, sem hann dveldi með, myndi alltaf verða út- lendingur í augum þeirra sem í land- inu búa. Innflytjendur yrðu að taka glímuna við íslenska tungu, og landsmenn að sama skapi að temja sér þolinmæði í garð þeirra á meðan á því námi stæði. Fyrsti ræðumaður dagsins var Birna Am- björnsdóttir málfræðing- ur. Erindi hennar nefnd- ist „Tvítyngi og skóli: Áhrif tvítyngis á framvindu í námi“. Hún byrjaði á því að útskýra hvað tvítyngi væri. Sagði hún að þegar bam lærði tvö tungumál samtímis fyrir 11-12 ára aldur, yrðu þau bæði móðurmál ef þau væm notuð reglulega og nægi- legt innlegg fengist úr málumhverf- inu. Þetta kallaðist málviðbót, eða virkt tvítyngi. Þegar máltaka annars máls hæfist á eftir hinu og nýja málið kæmi í stað móðurmáls væri talað um málskipti. Málskipti hefði nei- kvæð áhrif á málþroska og fram- vindu í lestri, sem gæti leitt til erfið- leika í námi. Það gæti tekið börn 5-7 ár að ná fæmi í ritmáli, en 2 ár eða skemur að læra talmál. Vék hún því næst að reynslu ann- arra þjóða og kom í ljós, að fram- vinda tvítyngdra nemenda á sam- ræmdum prófum í Kaliforníu hefði batnað eftir því sem kennsla á móð- urmáli jókst. Ekki væri ljóst hvaða ástæður væm fyrir þessu. Fræði- menn væm sammála um jákvæð áhrif tvítyngis á vitsmunaþroska þegar báðum tungumálunum er við haldið en neikvæð áhrif þegar mál- þroski tmflast og skipt er um tungu- mál. Sagði hún, að Bretar hefðu afnum- ið móttökubekki, þar eð þeir hafi verið taldir stuðla að einengmn tví- tyngdra bama. I nýrri rannsókn frá Kaupmannahafnarháskóla væri lagt til, að Danir afnæmu móttökubekki með áherslu á dönskukennslu, en legðu þess í stað áherslu á alhliða menntun. Niðurstöður Bh-nu vom þær, að ef ekki yrði vel á málum haldið á ísl- andi gæti vaxið hér upp kynslóð ólæsra eða illra læsra barna. Skóla- kerfið í heild þyrfti að aðlagast nýj- um tímum og aðstæðum. Góð menntun tvítyngdra bama fælist í skýmm markmiðum, viðhaldi móð- urmáls, greiðum aðgagi að markmáli og menningu, samvinnu heimila og skóla, aðlögun skólastarfs að fjöl- menningarlegri nemendahópi, efl- ingu kennaramenntunar, sérhæfðu námsefni og margmenningarlegri kennslu fyrir alla nemendur. Tungumál á íslandi eru a.m.k. 75 talsins Ingibjörn Hafstað, kennsluráð- gjafi hjá Fræðslumiðstöð Reykjavík- ur, fjallaði um tvítyngda nemendur í íslenskum gmnnskólum. Sagði hún alþekkt að viðhorf foreldra til samfé- lagsins sem þeir búa í og til mennt- unar barna sinna væri einn helsti lykill að velgengni bama þeirra í námi. Það reynist erlendum foreldr- um oft æði strembið að vera bömum sínum sterk fyrirmynd í þjóðfélagi sem þeir þekkja ekki, af því þeir skilja ekki tungumál meirihlutans og þekkja ekki skólana sem þeir senda bömin sín í. Þvi sé góð þjónusta við fullorðna lykill að velgengni barna þeirra. Sagði hún afskaplega erfitt að fá nákvæma yfirsýn yfir fjölda þeirra sem hér væm búsettir og hafa annað móðurmál en íslensku og þyrftu á að- stoð að halda við að læra íslensku sem annað mál. Þó mætti af þeim upplýsingum sem til em, áætla þetta. Samkvæmt tölum Hagstofu Islands hafi í lok ársins 1999 verið 7.271 erlendur ríkisborgari á land- inu, 14.927 íslenskir ríkisborgarar fæddir erlendis, 7% nemenda í 9. og 10. bekk talað annað mál en íslensku heima, og um 600% aukning nýbúa í gi-unnskólunum á síðustu fimm ár- um. Að auki hafi verið úthlutað tæp- lega 3.000 nýjum atvinnuleyfum á þessu ári. Af þessu mætti draga þá ályktun, að 20-30 þúsund manns sem hafa annað móðurmál en ís- lensku byggju hér á landi, og tung- umálin væm a.m.k. 75. Nýleg könn- un sýndi, að 85% innflytjenda vildi gera íslenskunám að skyldu, en möguleikar þessa fólks til íslensku- náms væm afar takmarkaðir, nema á Reykjavíkursvæðinu. Símenntun- arstöðvar á landsbyggðinni ættu að sjá um námskeið fyrir útlendinga á sínum svæðum, en framkvæmd þeirra mála væri tilviljunarkennd og illa framkvæmd á flestum stöðum. Við Námsflokka Reykjavíkur stund- uðu hins vegar 500 manns um þessar mundir, frá 66 þjóðlöndum, og þar væri faglega á hlutum tekið. Ríkisstjórnin verður að taka á sig rögg Ný aðalnámskrá gmnnskóla væri afar metnaðarfullt plagg, en í reynd væri þó ekkert samhengi á milli hennar og laganna, sem giltu um þetta. Búið væri að marka stefnuna, en ríkisstjóm íslands yrði að taka á sig rögg og mynda lagagmnn, til að hinar knýjandi breytingar, sem nauðsynlegar væm í þessum málum innflytjenda, næðu fram að ganga. A.m.k. 1.600 tvítyngd börn þyrftu aðstoð við að stunda nám í íslenskum gmnnskólum, og nauðsynlegt væri að taka á því máli, til að böm af er- lendum uppmna gætu nýtt sér ís- lenskt skólakerfi til jafns við íslenska jafnaldra sína. Það sem bæri að gera, væri að stórauka mannafla í ráðgjöf, skipulagi og til að halda utan um það, gera rannsóknir á stöðu tvítyngdra barna hér á landi, koma á fót mið- lægri miðstöð í móðurmálskennslu, sem þjónaði öllu landinu, og hún mýndi sóma sér ágætlega í nýju al- þjóðahúsi. Aðgerðir sem nauðsyn- legar væm strax, fælust í að mennta kennara, veita meira fé í íslensku sem annað tungumál, auka foreldrasamstarf, gera sérstak átak fyrir nýkomna unglinga og búa til námsefni við hæfi. Ef íslenskt efnahagslíf hafi slíka þörf fyrir erlent vinnuafl, borgi sig að gera það með vitrænum hætti, standa vel að að- lögunarmöguleikum þess fólks, því eftir 3-4 kyn- slóðir verði innflutningur dagsins að öðram kosti orðinn vandamál, eins og gerst hefur í mörgum ríkum Evrópu, sem ekki tóku á þessu nógu snemma. Að hádegishléi loknu hélt Þóra Björk Hjartardóttir erindi um ís- lenskukennslu útlendinga við Há- skóla íslands. í máli hennar kom fram, að á liðnum áratug hefði er- lendum stúdentum fjölgað gríðar- lega við Háskóla Islands. Haustið 2000 væm skráðir til náms 363 er- lendir stúdentar en þeir hafi verið 113 fyrir tíu ámm. Þessa fjölgun megi m.a. rekja til aukinna alþjóða- samskipta háskólans síðustu ár. Af Málþroski tví- tyngdra barna ekki frábrugð- inn málþroska eintyngdra þeim 363 erlendu stúdentum sem skráðir væm til náms við Háskóla íslands væm 176 skráðir til náms í íslensku. Þeir hafi verið 65 talsins fyrir tíu áram. Boðið væri upp á tvær námsleiðir í íslensku, sem ólíkar væra að uppbyggingu, umfangi og markmiði; annars vegar „Icelandic Culture, Language and Literature“ og hins vegar „íslensku fyrir erlenda stúdenta". Fyrsta árið væri langfjölmennast enda hyggðu margir ekki á lengra nám, fengju kannski bara styrk til árs dvalar eða sæktust fyrst og fremst eftir að ná undirstöðufærni í málinu og fá aðstoð við að hjálpa sér sjálfir áfram. Það væri hins vegar alltaf þó nokkur fjöldi, og hann færi vaxandi, sem vildi meira og dýpra nám, og ekki bara í tungumálinu sjálfu heldur einnig í bókmenntum og sögu, nám sem sniðið væri að þörfum þeirra sem hafa ekki ís- lensku að móðurmáli eða hafa ekki alist upp íslensku samfélagi. Slíkt nám stæði þessum hópi til boða á öðm og þriðja námsári. Námið hefur menningarlegt gildi Sagði Þóra Björk, að námið við Háskóla íslands hefði augljóst menningarlegt gildi, fyrir utan það persónulega gildi, og ánægju von- andi, sem það gæfi hveijum einstakl- ingi. Að bjóða upp á sérhæft nám í ís- lensku fyiir erlenda stúdenta væri liður í menningarstarfsemi stjórn- valda, liður í kynningu á menningu íslendinga og tungu á alþjóðavett- vangi sem endurspeglaðist glögg- lega í myndarlegum styrkveitingum stjórnvalda, en áiiega væru veittir um 25 styrkir til náms í íslensku fyr- ir erlenda stúdenta, styrkir til uppi- halds í heilt skólaár. Styrkir þessir hafi verið veittir allt frá árinu 1949, færri í fyrstu en hafi fjöigað með vaxandi aðsókn í námið. Vék hún síðan fáeinum orðum að þeim hópi sem búsettur er hér og sækir nám í Háskóla íslands. Flestir þeirra hafa verið búsettir hérlendis um einhvern tíma og margir hlotið formlegt undirstöðunám í íslensku í Námsflokkunum eða annars staðar, en það er þó ekki algilt. Sagði hún af- ar misjafnt eftir hverju þessir stúd- entar væra að sækja; suma þyrsti í meiri og dýpri þekkingu en aðrir sæktust einungis eftir frekari hagnýtu námi til nota í daglegu lífi- Hvorttveggja ættu þeir að geta feng- ið í „íslensku fyrir erlenda stúdenta“ en óhjákvæmilega uppfyllti námið ekki væntingar þeirra til fulls sem vildu aðeins hagnýtt nám. „Hvað er þá til ráða; á háskólinn að uppfylla þarfir þessa hóps, hóps sem fer stækkandi, eða á að sinna honum á öðmm vettvangi?" spurði hún. „Ég tel að við verðum að hafa hlutverk háskólans í huga hér, há- skólans sem fræðastofnun og rann- sóknarstofnun og vissulega kennslu- stofnun, en ekki endilega stofnun sem sinnir almenningsfræðslu. Það ætti íyrst og fremst að vera hlutverk málamiðstöðva á borð við Náms- flokka Reykjavíkur sem haldið hafa uppi víðtækri íslenskukennslu fyrir nýbúa að veita slíka þjónustu. Það er löngu orðið tímabært að efla þá starfsemi verulega svo að sem flestir geti fengið þar þjálfun við sitt hæfi- Þeir sem vildu dýpri þekkingu og fræðilegra nám í íslensku máli og menningu gætu eftir sem áður að sjálfsögðu sótt slíka menntun til Há- skóla íslands. Hins vegar mætti líka hugsa sér að komið yrði einnig á fót almennnri hagnýtri nárnsleið sem gerði meiri kröfur en gerðar em til nemenda í málaskólum og byði upp á hraðvirkara nám, nám sem væri meira en almennings- fræðsla sú sem almennir málaskólar veita. Þetta yrði þá ekki ósvipað þeirri leið sem margar tungumála- greinar innan háskólans hafa farið, þar sem boðið er upp á svokallað „stutt hagnýtt tungumálanám fyrir atvinnulífið" til hliðar við hið hefð- bundna akademíska nám. Reyndar má segja að nú þegar sé boðið upp á slík námskeið, og hafi svo verið um nokkurt skeið, síðdegis og á kvöldin hjá Endurmenntunarstofnun há-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.