Lögberg - 28.07.1955, Síða 12
12
LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 28. JÚLÍ 1955
ÁHU8AHÁL
rVENNA
Ritstjóri: INGIBJÖRG JÓNSSON
HÉR O G ÞAR
Voldugl brauð
NIÐURLAG
En bíðum við. Minningarn-
ar eru mikils virði, og svo
erum við eftir sjálf, sem þessi
atriði hafa leikið um. Og fyrir
það er maður innilega þakk-
látur. Svo koma atvikin nýju.
Ekki gefst tíminn upp. Hann
er alveg óslitinn, jafnungur í
dag og hann var á því tíma-
bili, sem mannshugurinn gríp-
ur og finst að muni vera
sjálfur lífsins morgun. Og
mannshugurinn er í sjálfu sér
jafnungur. — Alltaf að yngj-
ast í rauninni. Það sýna fram-
farirnar. Og merki heil-
brigðra framfara þjóta fram
hjá manni svo að ekki er hægt
að komast hjá því, að finna
þytinn af þeim, þó maður sé
orðinn seinn, máttlítill og
vingulslegur, að fylgjast með
sem skyldi.
Á meðal svo óendanlega
margs, sem maður sér í um-
ferð af framförunum og aug-
lýsingum þeirra, hefir ein
auglýsing oft gripið mig föst-
um tökum, þegar hún hefir
þotið fram hjá mér. Hún er á
brauðvagni, sem knúður er á
verljulega nútíma vísu. —
Ein tegund af vörubíl. Flutn-
ingsvagni. Og það er ferð á
drengnum, segir maður.
Vagninn þýtur áfram og aug-
lýsingin kastast að manni eins
og geisli. Og hún er svo sterk,
ljós og umfangsmikil, að hún
fer um huga manns eins og
elding af himni. Ég sé út um
gluggann aðeins tvö orð af
HAMINGJUÓSKIR
til íslendinga í tilefni af 66.
þjóðminningardegi þeirra
á Gimli, Man., 1. ágúst 1955
CENTRAL BAKERY
GIMLI MANITOBA
HIÐ MIKLA KYNNINGARGILDI
Að hittast, þó ekki sé nema einu sinni á ári, hefir
ósegjanlega ánægju í för með sér, sem fólk býr lengi að;
mannfundir hafa mikið kynningargildi, og ekki sízt
þau hátíðarhöld, sem helguð eru sameiginlegum upp-
runa og erfðum; að hittast á Gimli, þar sem vagga
íslenzka landnámsins í Manitoba fyrst stóð, rifja upp
sögulegar endurminningar, sem eigi mega falla í
gleymsku; í slíkum endurminningum felst baráttusaga
og sigurvinningasaga frumherjanna, er fyrstir lögðu
hönd á plóginn.
MEÐ INNILEGUSTU KVEÐJUM í TILEFNI AF
ÍSLENDINGADEGINUM 1. AGÚST 1955
frá
F. E. SNIDAL
KAUPMANNI
verzlar með
FROSINN FISK OG ALLA BÆNDAVÖRU
STEEP ROCK MANITOBA
henni af því að þau eru með
stærri stöfum en aðrir partar
auglýsingarinnar. Og það,
sem kastast upp í augu mín,
er þetta:
"MIGHTY BREAD."
Islenzkan kemur mér ó-
sjálfrátt í hug með: ..Voldugt
brauð."
Já, víst er það voldugt.
Hungrið, sem fréttir utan úr
heiminum, hafa svo þráfald-
lega sagt manni frá, og mynd-
irnar af því skjóta sér misk-
unnarlaust fram fyrir hug-
ann. Hungrað fólk, austur í
löndum, yfirkomið. Oltið um
og liggur á strætum og ávaxta
lausum löndum eins og í
Beinadal heilagrar ritningar.
Svo kemur þetta volduga
brauð. — Brauð. — Brauð,
einhvers staðar að utan úr
heimi til þeirra yfirkomnu og
reisir þá upp af strætunum,
stóra menn, hungraðar konur,
sem gátu ekki staðið upp
fyrir hungrinu; börn, sem
biðja um brauð, en geta vart
rétt hendi eftir því. Alt rís á
fætur eftir að hafa nærst á
brauðinu. Víst er það voldugt.
* * *
Ekki hafði ég nefnt þessa
höfuðóra mína út af orðunum
tveim í auglýsingunni né öðru
hér nefnt, er á vegi varð at-
vik, sem útskýrði bæði heilu
auglýsinguna, sem er á um-
ræddum vögnum og gaf
manni nýtt umhugsunarefni í
þessu sem og í fleiru sam-
bandi.
Skammt héðan er stórt
bakarí. Eitt af þessum sístarf-
andi forðabúrum stórborg-
anna, sem sífelt vinna að því,
að viðhalda veitingu daglegs
brauðs á meðal fjöldans.
Kvenfélagskonur íslenzka lút-
erska safnaðarins áttu kost á
því að koma í þetta stóra
bakarí, koma þangað sem
klúbbur, skoða bygginguna,
fá skýringar á því sem fyrir
bar og þiggja góðgerðir. Þetta
kvað vera til siðs hjá ýmsum
félögum, og gerir það tvennt
í einu, það auglýsir sína vöru
og víkur góðu að heildinni,
sem það býður. Svo konurnar
samþyktu á kvenfélagsfundi,
að þiggja boðið.
Bakarafélagið lét prenta að-
göngumiðana á sinn kostnað
og lánar því félagi þá, sem
það býður. Konur borga í
sinn sjóð nokkur cent fyrir
miða og skila miðanum svo
við inngöngu í boðið. í því
sem fæst fyrir miðana er
hjálpin fólgin, því meðlimir
mega bjóða öðrum með sér.
Svo mættumst við þá all-
margar konur, einn góðan
veðurdag, klukkan tíu að
morgni dags við dyr þessa
stóra brauðgerðarhúss. Húsið
er mikil bygging og reisuleg.
mjög svo. Það skartar nafni
sínu FOUR á sínum háa
mæni í skrautlegum ljósa-
stöfum, sem sjást víða um
COMPLIMENTS OF
(Greenberg)
GIMLI TRANSFER &
STORAGE LTD.
FAST FREIGHT AND EXPRESS
To Winnipeg Beach, Gimli,
Riverton, and Intermediate Points
MEMBER—NORTH AMERICAN VAN LINES
NATION-WIDE FURNITURE MOVING
GIMLI PHONE 20 WINNIPEG PHONE 93-0111
-----------------------------------
MINNUMST
SAMEIGINLEGRA ERFÐA
á íslendingadeginum á Gimli,
1. ágúst 1955
Munið hinn vingjarnlega stað
þar, sem vinir jagna vinum!
OXFORD HOTEL
216 NOTRE DAME AVE. SÍMI 92-6712
í húsinu er gjallarhorn gestuin til únægju og þæginda.
JOSEPH STEPNUK S. M. HENDRICKS
President Manager
--------------------------------------+
HOME O F SUCCESS
FALL TERM
OPENS
MONDAY, ALGLST 22 nd
If you prefer to enroll either before or after this date, however, you
may do so. Our classes will be conducted throughout the summer without
any interruption.
Make Your Reservation Now
For our Fall Term we have already received many advanee registra-
tions from near and far-distant points in Western Canada. To reserve your
desk, write us, call at our office, or telephone. Ask for a copy of our
illustrated Prospectus, with which we will mail you a registration form.
Poriage Ave. at Edmonton St.
WINNIPEG