Alþýðublaðið - 07.04.1966, Page 4
icaKsss)
Rttotjörsr: Gylfl Gröndal (4b.) og Benedlkt Gröndal. — RltstíSmerfull-
trtl: EUSur GuSnaaon. — Slmar: 14900-14903 — Auglýelngaalml: 14S06.
ASsetur AlþýOuhúalO vlO Hverflsgötu, Reykjavík. — PrentsmlOJ* AlþýOu
bUOslus. — Askrlftargjsld kr. 95.00 — t lausaaölu kr. S.00 elntaktO.
(Jtgefandl AlþýOuflokkuriniL
Olía og ál
ÞAÐ voru athyglisverðar upplýsingar, sem fram
íkomu í ræðu Gylfa Þ. Gíslasonar viðskiptamála-
'ráðherra í efri deild Alþingis síðastliðinn þriðju-
,dag, er hann mælti fyrir frumvarpi til staðfesting
ar á alþjóðasamningi um lausn fjárfestingardeilna
milli ríkja og þegna annarra ríkja. En þessi samning
ur gerir ráð fyrir, að alþjóðlegur gerðardómur, þar
sem hvor aðili tilnefnir einn mann og aðilar koma
sér síðan saman um þann þriðja, leysi slík deilumál.
Gylfi skýrði frá því 1 ræðu sinni, að allar götur
síðan 1953 hefðu verið ábvæði í stærstu viðskipta-
samningum íslendinga, olíusamningunum við Rússa,
þess efnis, að sovézkur gerðardómur leysi allan á-
greining og ideilur vegna samningsins. Orðrétt hljóð
ar samningsákvæðið svo: „Sérhver deila eða misklíð,
sem upp kann að koma við framkvæmd þessa samn
ings eða í sambandi við hann, skal útkljáð af gerð
ardómnum um uta(nríkisvijðskipti í Verzlunarráði
Sovétríkjanna í Moskvu samkvæmt reglum þessa
:gerðardóms“.
Þessa samninga samþykkti Lúðvík Jósefsson þris-
svar sinnum meðan hann var viðskiptamálaráðherra
íog þá var Hermann Jónasson formaður Framsókn-
•arflokksins dómsmálaráðherra. Voru þeir Hermann
og Lúðvílv að afsala hluta af fullveldi íslands með
,’þessum samningum? Voru þeir að flytja dómsvaldið
tút úr landinu?
Gylfi kvaðst ekki telja þessi gerðardómsákvæði
sérstaklega ivarhugaverð, ef svo væri, hefði hann
jekki staðið að gerð samninga með þessu ákvæði, og
thann kvaðst ékki vantreysta hinum sovézka gerðar
[dómi, þótt hann að vísu hefði heldur kosið, að al
fþjóðlegur gerðardómur fjallaði um þessar deilur.
Stjórnarandstæðingar hafa gert mikið veður út
af ákvæðinu um alþjóðlegan gerðardóm í álsamn-
íingnum. Hér er um nákvæmlega sama tilvikið að
rræða. Álsamningurinn er gerður milli íslenzku rík
(isstjórnarinnar og svissnesks fyrirtækis. Olíusamn-
(ingurinn er gerður milli íslenzku ríkisstjórnarinn
ar og sovézks fyrirtækis.
Olafur Jóhannesson prófessor helzti talsmaður
: stjómarandstöðunnar um þetta ákvæði samninganna
>var rislágur í gær, er hann reyndi að svara ræðu
fGylfa. Var nú helzt á honum .að skilja, að þetta á-
♦kvæði væri óþarfa tildur, en ekki hættulegt og van
^virða fyrir fnllvalda ríki. Stjórrtlagafræðingurinn
'Var ekki jáfn borubrattur þá og í útvarpsumræðun
*um á dögunum.
35 ríki hafa þegar undirritað þetta samkomulag
um lausn fjárfestingardeihta. Okkur íslendingum
i er tvímælalaust hagur í að gerast þar einnig aðilar
,að eins og við höfum kosið að gerast aðilar að fjöl
þjóðlegu samstarfi á svo ótal mörgum sviðum
4 7. apríl 1966 - ALÞÝÐUBLAÐIÐ
■ ■ ■
SHAMPO
é m lÆ f a! i. n. i Hf M [i| b| i § JLl Lz ijj
s
<XK><><XX><XX><X><><>0<X><XX><X><><><X><><><>0<>0»
V ★ Lengsta hátíð ársins. X
x ir AS verja tómstundum sínum vel. n
X ir Góð norsk útvarpssaga, sem á vaxandi vinsældum o
6 að fagna. Yi
X ★ Fljótmæltí útvarpsþulurinn. $
<><><>00<><><><><> 0'XV<XKK><X><XKXX><X>0<><><X>'
OG NÚ ER HAFIN lenffsta M
tið ársins. Fyrrnm var hun ekki
kærkomin dasrlaunamönmun, þá
höfðu þeir hvorki vinnu né kaup.
Og enn er þetta svona hjá mörgr
um, en miklu faerri en áður regna
þess, að margir fá fast vikukaup
og greitt líka fyrir helgidaga, þó
að þá hverfi eftirvinnukaupið, sem
margir lifa á, því annars gætu
þeir ekki lifað á kaupinu, sem
þeir fá fyrir átta stunda vinnu
dag, að minnsta kosti ekki þeir,
sem búa við húsaleigu.
EINN MESTI VANDI okkar
mannanna er að kunna að verja
tómstundum sínum vel. Það tekst
ekki öllum, og langt frá því, cnda
er Það vlst sanni næst, að marg
ir eiga fáar tómstundir alla jafna
því að vinna býðst og kaupið
með og allir keppa að því að fá
meira en þeir háfa og slítur þetta
mörgum og drepur ekki ófáa. Nú
fáum við nokkrar tómstundir
alla þessa .helgidaga. Ég held að
bezt sé varið tómstund með því
að lesa góða bók.
ÉG HEF OBÐIÐ VAR VIB það,
að útvarpssagan Dagurinn og nótt
in eftir norska skáldið Johan Boj
er likar mjög vel. Eg hef hitt
fólk, sem heyrði ekki fyrstu iestr
ana, og eftir því sem meira er
talað um söguna sjá menn eftir
því að hafa misst af. Ég hef feng
ið tilmæli um það, að vekja máls
á því við utvarpsráð hvort ekki
sé 'hægt að endurtaka söguna og
þá á einhverjum öðrum tímum
dagsins. Ég kem þessari málalcit
un hér með til réttra aðila, en
efast um, að hægt sé að koma
þessu við. Jóhannes Guðmunds
son á þakkir skildar fyrir að hafa
þýtt þetta sníldarverk. Hjörtur
Pálsson les hana af miklum glæsi
brag.
OG ENN VERÐ ég að vekja
máls á því að hlustendur gagnrýna
mjög einn útvarpsþulinn. Gagnrýn
endumir segja allir, að þulurinn
lesl alltof hratt svo að erfitt sé
að fylgjast með efninu, en auk
þess sé einna líkast því að hann
sleppi orðum úr setningum og þá
fyrst og fremst smáorðum og geri
setningar alla jafna endasleppar.
Þetta er rétt. Þulurinn hefur fall
ega rödd, það vantar ekki og lið
ugan leshátt, en hraði hans er allt
of mikill. Gallana á máli sinu get
ur hann áreiðaniega lagað. Hvers
vegna gerir hann það ekki?
OG SVO ÓSKA ég öllum gleði
legrar páskahátíðar.
Ilannes á horninu
Trúlofunarhringar
Fljót afgreiðsla
Sendnm gegn póstkröfn,
Guðm. Þorsteinsson
gullsmiður
Bankastræti 12.