Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1968, Blaðsíða 109
SVEINBJÖRN EGILSSON OG CARL CHRISTIAN RAFN
109
lagsins. Þessir samningar tókust, og minnist Sveinbjörn á þá í bréfi til Jóns 3. marz
1852.1 2
Þremur dögum síðar, 5. marz, skrifar Sveinbjörn Rafni bréf- og segir honum
þar m. a. frá þessum málum: „Mér þótti mjög vænt um að fá bréf yðar, dagsett 30.
september í fyrra. Ég hef tekið að mér samkvæmt tilboði Bókmenntafélagsins að snúa
Hómer í ljóð og hef þegar sent þrjár fyrstu kviður Odysseifskvæðis. Um nýja útgáfu
óbundinnar þýðingar Odysseifskviðu hefur ekki verið að ræða síðan stiftsyfirvöldin
hófu fyrir mörgum árum máls á henni, en hún fórst fyrir við tilkomu nýs stiftamt-
manns. Þér sjáið sem sé, að ég er á bólakafi í Hómer, aðeins að ég gæti nokkurn
veginn gert þessum góðu mönnum til hæfis. Ég verð víst að sökkva mér að nýju
niður í Eddu og þá á annan hátt en fílológiskan.“
Sveinbjörn sat öllum stundum yfir þýðingu sinni og var 2. ágúst 1852 kominn
aftur í 264. ljóðlínu XIX. kviðunnar. En þá veiktist hann snögglega og lézt að rúm-
um hálfum mánuði liðnum 17. ágúst.
Árla morguns 14. ágúst situr Jón Árnason við banasæng Sveinbjarnar og skrifar
Jóni Sigurðssyni. Hann hefur lokið sjálfu bréfinu, þegar hann bætir við fáeinum lín-
um, þar sem segir svo m. a.: „í þessu bili (kl. 5 um morgun) spyr Egilsen, hverjum
ég skrifi, og nú biður hann að heilsa yður og biður yður að bera prófessor Rafni
kveðju sína og segja honum, hvernig komið sé.“
Þótt þarna rofni sambandið milli þeirra Sveinbjarnar og Rafns, lifir það áfram
með sínum hætti. Fornfræðafélagið gaf Lexicon poeticum út, sem fyrr segir, á árun-
um 1854-60. Rafn reyndist Benedikt Gröndal, syni Sveinbjarnar, mjög vel og fól
honum ýmis verk á vegum félagsins og þeirra merkast samningu Clavis poetica, sem
er eins konar lykill að Lexicon poeticum og eina íslenzka samheitaorðabókin, sem
vér enn eigum. Kom þetta rit út 1864, sama árið og Rafn dó.
Vorið 1864 verður Rafni einu sinni sem oftar hugsað til Sveinbjarnar Egilssonar,
og hann minnist síðasta bréfs hans til sín, þeirra ummæla Sveinbj arnar, að nýr stift-
amtmaður á Islandi hafi á sínum tíma rift ákvörðun stiftsyfirvalda um útgáfu end-
urskoðaðrar þýðingar Sveinbjarnar á Odysseifskviðu. Hann finnur, að hér getur hann
e. t. v. enn einu sinni lagt góðu máli lið. í bréfi, sem Jón Árnason hefur skrifað
Rafni 4. ágúst 1864, sjáum vér, að Rafn hefur skrifað Jóni 30. maí um vorið og hvatt
hann til að gera allt, sem hann gæti, til að koma á prent fyrrgreindri þýðingu Svein-
bjarnar, þar sem Ilionskviða hefði þá þegar verið gefin út í óbundinni þýðingu hans.
Jón gerir Rafni grein fyrir útgáfu rita Sveinbj arnar, er hann og félagar hans hefðu
orðið að hætta við í miðjum klíðum, þar sem þau hefðu ekki selzt sem skyldi. Rafn
var sem fyrr snöggur á lagið, skrifaði Jóni Sigurðssyni þegar 22. ágúst og sendi hon-
um afrit af bréfi Jóns Árnasonar.3 Hann hvetur jafnframt Bókmenntafélagið óspart
1 Lbs. 595 4to.
2 Ny kgl. saml. 1599 fol. C. C. Rafns Papirer I, 1.
3 Lbs. 565 4to.