Lesbók Morgunblaðsins - 18.03.2000, Side 14

Lesbók Morgunblaðsins - 18.03.2000, Side 14
Barong-leikur á Bali. DAGBOKARBROT FRA BALIII Skuggaleikari á bak við tjaldið. SKUGQALEIKUR - SER- EMONIAINNFÆDDRA EFTIR Allt þorpið er komið á staðinn, börn og fullorðnir og SVEIN EINARSSON það er eftirvænting í loftinu. Við fáum ágæt sæti and- Hún sigrun frænka mín er miidii kokkur 0g spænis sviðinu ó hörðum steinbekk og bakvið okkur það er gott að vera gestur hennar. En einn dag- .. ||> I- , | . , | i r \ inn kaiiar hún tii vinafjöiskyidu úr þorpinu og sitja nokkrir spekingar ur porpinu i hring og skrata hatt, nú er á boðstólum indónesískur matur, satay og -------------——:-------——--------— -------:--------:—~—— ---------- nasi goremg opg nasi þetta og hitt; margþætt Þeirra á meoal er sjálfur aa/ang-skuqqaleikarinn. goðgæti. Hun býður til sin Islendmgum sem ___________________________!_______________^____________________________ hún veit að eru í leyfí á Bah' og vinum þúsettum þar. Annars er ekld vitað um marga Islendinga á Bah. Hún hefur grun um að þar sé ein kona og af rauðhærðum ungum manni hefur hún einng haft spumir. Hún er að hugsa um að auglýsa eftir þeim. Annars, þegar veislan er bundin við okkur þrjú, borðum við gjama úti í garði á sérstökum palli með þaki - og úr homum þaksins gægjast stundum forvitnir gekkóar. Þá hefur Sigrún hjálp af húsálfinum sem heitir Nyoman, en hann er líka fæddur nuddari og njótum við góðs af því á daginn, þegar hann er ekki að vinna úti á hrís- grjónakri. Reyndar heitir hann ekki Nyoman, hann er það. þetta krefst skýringar. Ef þú átt þijá syni, þá era þeir aðgreindir svo: sá elsti, sá í -miðið, sá yngsti. Nyoman er sá í miðið, ef ég man rétt. Hann gistir svo í sérstöku útihúsi þar sem líka sofa garðyrkjumenn Sigrúnar, tveir piltar frá Jövu. Og garðurinn er stór og ægifag- ur, þar sem jasmínur og bougeonvillur og lótus- blóm heilla mann. A morgnana kemur kona Gusta og hjálpar við morgunverðinn og hús- verkin. Svo við lifum sem sagt í vellystingum praktuglega. Þegar við hringdum að heiman í Sigrúnu og sögðum henni að við ætluðum loks að láta verða af því að þekkjast hennar góða boð og koma til Bah, spurði hún: Hvað erað þið mörg og hvað viljið þið vera lengi? Tvo mánuði, þrjá... Við sögðumst halda að tvær vikur væra nóg. Við höfðum rangt fyrir okkur. 9. Balí á sér merka sögu eins og allir aðrir stað- ir. Hvenær sú saga hófst er þó á huldu, því að goðsögumar era svolítið ónákvæmar í þeim efn- um. Ljóst er þó að á bronsöld er Balí orðin þétt- býl. þetta er þá um 300 f. Kr. og talið að fólkið hafí komið frá meginlandi Suðaustur-Asíu. Þótt það sé af mongólskum uppruna, eru andlits- drættimir reglulegir, kinnbeinin ekki eins ríkj- andi og víða í Asíu og augun ekki skásett. Mikið fríðleiksfólk. Bylting í menningar- og trúarefn- um verður með verslunarinnrás Indveija á síð- ari hluta fyrstu þúsaldar e. Kr.; þá barst bæði Búddatrú og Hindú til eyjanna og hugmyndin um goðboma kónga í höllu sinni varð að stað- ^reynd. Undir þúsaldamótin voru indversk áhrif og menning orðin algjörlega ríkjandi. Nú hófust og féllu konungsættir og dýnastíur sem drottn- uðu lengur eða skemur og Indónesar tala til dæmis um 16. öldina sem mikla gullöld velmeg- unar og glæsileika. Hér mótaðist líka hið stétt- skipta samfélag. Efst tróna þar prestamir, Brahmana, þá koma afkomendur hinna fyrri Greinarhöfundurinn við hofið hennar Sigrúnar á Bali. konungsætta og kallast Ksatria : þriðja stéttin er svo eins konar lægri aðall og nefnist Westi, menn af þeirri stétt eru ávarpaðir Gusti eins og okkar maður í þorpinu. Reyndar vinnur hann sem yfírþjónn á Hyatt-hótelinu en heldur auk þess uppi stórfjölskyldu og er eins konar þorps- höfðingi. I þorpinu okkar er líka fulltrúi fyrir Ksatria, en armæða hefur lagst yfír þá fjöl- skyldu og bömin fæðast blind. Þessi fjölskylda þurfti að halda seremóníu nýlega og þar vora á þriðja hundrað manns dögum saman; svoddan konur kosta nokkuð, eins og segir í Skugga- Sveini, og var fjölskyldan víst ekki borgunar- maður fyrir öllu tilstandinu hjálparlaust. Þessar þrjár stéttir kallast einu nafni Triwangsa og nema aðeins 3% af þjóðinni; flestir era af lág- stéttinni og kallast Sudra eða Jaba, sem mun tákna að þeir eigi ekki greiðan aðgang inn í höll og hirðir. Hins vegar era á Bali engir ósnertan- legir utangarðsmenn eins og í Indlandi. En þetta gamla fyrirkomulag hefur þó einhver áhrif á umgengni; að minnsta kosti sagði okkur ferðaskrifstofumaður, sem ættaður var úr næsta þorpi, að hann umgengist ekki fínt fólk eins og Gusti. Á16. öld komust Balíbúar og aðrir Indónesar fyrst í snertingu við Evrópumenn og vora það þá Portúgalar og síðan Hollendingar. Indónesar héldu þó sínu striki og þó að verslun við út- lendinga yrði talsverð, vora vestræn áhrif hverfandi fram á 19. öld. En um það leyti sem frelsisöldur gengu um Evrópu sjálfa vora Evrópuþjóðir sem óðast að verða sér úti um ný- lendur í öðram heimshlutum, sem þær léku mis- jafnlega illa. Hér vora það Hollendingar og er öll sú saga forvitnileg og of langt mál að rekja hana hér, en blóðug var hún stundum. En árið 1908 lauk 600 ára tímabili Majapahit-dýnast- íunnar á Balí og erlend yfírráð vora staðreynd. Hins vegar vænkaðist hagur strympu þegar ferðamennska hófst þar uml920 og ýmsir fræg- ir myndlistarmenn og rithöfundar settust þar að og bára hróður eyjarinnar til annarra landa. Á stríðsáranum var Balí eins og flestar eyjamar hernumin af Japönum, en eftir uppgjöf þeirra lýstu Sokamo og Mohamed Hatta yfir sjálf- stæði Indónesíu. Ekki vildu Hollendingar alveg sætta sig við það og aftur kom til átaka. Þá var í fararbroddi afhálfu Indónesa þjóðhetjan Ngur- ah Rai og kjörorð hans var Frelsi eða dauði. Barátta hans kostaði hann líka líflð 1946, en þó að frelsið yrði ekki unnið með vopnavaldi, var tími nýlendukúgunar liðinn og Hollendingar sáu sitt óvænna, meðal annars fyrir þrýsting frá öðram þjóðum. Árið 1949 varð Bali því hluti af lýðveldinu Indónesíu. 10. í dag er athafnadagur og listin á að sitja í fyr- irrúmi. Ubud, skammt frá þar sem við búum, er fræg listaborg. Myndlist og listiðn eiga sér langa sögu á Balí, en koma þýsks málara Walter Spies, skipti þar sköpum, því að vegna hans og nokkurra annarra evrópskra myndlistarmanna, sem beinlínis kenndu Bah'-listamönnunum nýja tækni, varð til mjög sérstæð blanda, sem hvergi getur að líta annars staðar. Þessi blóðgjöf fæddi af sér stíl sem að innihaldi er mjög þjóðlegur, lit- 1 4 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS - MENNING/USTIR 18. AAARS 2000

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.