Vísir - 28.08.1980, Blaðsíða 23
23
vtsm
Fimmtudagur 28. ágúst 1980
-Umsjdn:
Asta
Björnsdóttir.
ÚtvarDSleiKrítíð kl. 20.
FERÐUÐUST MEÐ ÞAÐ UM
ALLT LANDIÐ ARIÐ 1960
Leikflokkur Þorsteins ö.
Stephensens fór i leikför um
landiö áriö. 1960, meö leikritiö
„Tveir i skógi” eftir Axel Ivers, I
þýöingu Þorsteins 0. Stephen-
sens. Ári sibar var leikritiö flutt I
útvarpinu og nú næstum tuttugu
árum siöar veröur þvi útvarpaö i
annað sinn. Af þessu tilefni hafði
Visir samband viö Þorstein og
baö hann að rifja upp eitthvað i
sambandi við leikförina.
„Þetta var mikið feröalag. Við
fórum meö leikritið alveg i kring
um landið og sýndum það viöa.
Ég man ekki á hvað mörgum
stöðum við sýndum það, en þvi
var vel tekið og á nokkrum stöð-
um sýndum við tvisvar.
Við völdum þetta leikrit vegna
þess, hve þaö er létt i vöfum og að
okkur fannst, skemmtilegt. í
þessari leikför voru sömu leik-
arar og i útfærslu útvarpsins, eða
þau Helgi Skúlason, Helga Bach-
mann, Knútur Magnússon og svo
ég-
„Það var mikið um það á þess-
um árum, að leikhúsin og ein-
staka leikhópar tækju sig upp og
ferðuðust um landið með leikrit.
En nú er mjög litið um þetta.”
Leikritið „Tveir i skógi” fjallar
um tvo félaga Tom og Zibumm,
sem hafa leitað út i guðsgræna
náttúruna og ferðast förumanna-
ferðalagi, til þess að losna við
hávaða, vinnu og kvenfólk. Hlut-
irnir fara þó ekki alltaf eins og á-
ætlað er, friðurinn, sem menn
leita að reynist ótryggur og góðu
áformin fara út um þúfur.
Leikstjóri leikritsins er Helgi
Skúlason, en tónlistina samdi
Knútur Magnússon. Gunnar
Jónsson leikur á gitar i leikritinu.
Það er um einn og hálfur timi
að lengd. AB.
Þorsteinn ö. Stephenssen: „Þetta
var mikið og skemmtilegt feröa-
lag” m
Sumarvaka I úfvarpi Kl. 19.
SONGIIR OG FRASAGHIR
„Sumarvaka” er fastur liður á
dagskrá útvarpsins og hefur verið
svo lengi. Við báðum Baldur
Pálmason að segja litið eitt frá
þeim atriðum, sem eru á sumar-
vöku i kvöld.
„Fyrsta efnið á Sumarvöku i
kvöld er einsöngur. Það er Ragn-
heiður Guðmundsdóttir söng-
kona, sem syngur lög eftir Björg-
vin Guömundsson við undirleik
Guðmundar Jónssonar. Mig
minnir, að hún hafi lært hjá
Mariu Markan og svo hefur hún
sungið i Þjóðleikhúskórnum.
Guðmundur Jónsson pianóleikari
var með fasta þætti i útvarpinu I
vetur. Það voru þættirnir „Ljósa-
skipti”.
ölöf Jónsdóttir, skáldkona,
mun lesa frumsamda smásögu,
sem hún nefnir „Afi og amma”.
Ólöf hefur sent frá sér margar
Meöal efnis á Sumarvöku i kvöld er söngur Ragnheiðar Guðmunds-
dóttur, söngkonu. Hún mun syngja lög Björgvins Guömundssonar við
undirleik Guðmundar Jónssonar, pianóleikara.
sögur, einkum fyrir börn og
unglinga. Einnig hafa birst eftir
hana ljóð. Hún er móðir Svein-
bjargar Alexanders, sem er vel
þekkt fyrir dans sinn.
Þriðja og siöasta efnið á
Sumarvöku i kvöld er frásögn
Auðuns Braga Sveinssonar af
Birni Gestssyni, en hann var
húnverskur hagyrðingur. Hann
var frá Björnólfsstöðum i Langa-
dal og var lengi bóndi þar fyrir
norðan. Hann fluttist siðan suður
og vann á ýmsum stöðum og var
dugnaðarmaður mikill. Auðunn
segir frá ævi Björns, sem var þó
nokkuð fjölbreytt, og inn i frá-
sögnina fléttar hann visur og
skáldskap Björns. Auðun er sjálf-
ur hagmæltur vel. Hann er sonur
Sveins frá Elivogum, sem var vel
þekktur hagyröingur.
AB
Fimmtudagur
28. ágúst
12.00. Dagskráin. Tónleikar.
Tilkynningar.
12.20 Fréttir. 12.45 Veður-
fregnir. tilkynningar. Tón-
leikasyrpa. Léttklassisk
tónlist, dans- og dægurlög
og lög leikin á ýmis hljóð-
færi.
14.30 Miödegissagan.
15.00 Popp.Pdll Pálsson kynn-
ir.
15.50 Tilkynningar.
16.00 Fréttir. Dagskrá. 16.15
Veöurfregnir.
16.20 Slðdegistónleikar.
17.20 Tónhorniö.Guðrún Birna
Hannesdóttir sér um þátt-
inn.
17.50 Tónleikar Tilkynningar.
18.45 Veöurfregnir. Dagskrá
kvöldsins.
19.00 Fréttir. Tilkynningar.
19.35 Daglegt mál. Þórhallur
Guttormsson flytur þáttinn.
19.40 Sumarvaka. a. Einsöng-
ur: Ragnheiður Guömunds-
dóttir syngur lög eftir
Björgvin Guðmundsson.
Guömundur Jónsson leikur
meö á pianó. b. Afi og
amma. Ólöf Jónsdóttir
skáldkona les frumsamda
smásögu.c. Björn Gestsson,
húnvetnskur hagyröingur.
Auðunn Bragi Sveinsson fer
með visur eftir Björn og
greinir frá höfundinum.
20.40 Leikrit: „Tveir I skógi”
eftir Axel Ivers. Aöur útv.
1961. Þýöandi: Þorsteinn 0.
Stephensen. Leikstjóri:
Helgi Skúlason. Persónur og
leikendur: Tom... Helgi
Skúlason, Zibumm... Þor-
steinn O. Stephensen, Stúlk-
an... Helga Bachmann, Tig-
er-Bull... Knútur R.
Magnússon.
22.15 Veðurfregnir. Fréttir.
Dagskrá morgundagsins.
22.35 Frá f jóröungsmóti hesta-
manna á Austurlandiá Iða-
völlum 8. til 10. þ.m. Fyrri
þáttur. Umsjón: Hjalh Jón
Sveinsson.
23.00 Afangar. Umsjónar-
menn: Asmundur Jónsson
og Guðni Rúnar Agnarsson.
23.45 Fréttir. Dagskrárlok.
Tollgæslan vopnist laxerolíu
Margvlslegur ólifnaöur hefur
löngum hrjáö okkur Islendinga.
Neftóbaksnotkunin var sllk hér
á timabili aö menn fengu bók-
staflega talaö tóbaksnef undan
stööugu jagi pontustútsins, sem
troðið var langt inn I nasirnar.
Brennivln höfum viö drukkiö ó-
mælt á köflum meö hrikalegri
árangri en velflestar aörar
þjóöir sem neyta áfengis. ÖI
vilja sum okkar hafa og engar
refjar, þótt sannaö sé, aö áfeng-
ur bjór færir enga lukku þar
sem hann er notaður. Hass höf-
um viö eftir þörfum og ber aö
þakka þaö ungu fólki, sem sifellt
erí förum til Norðurlanda, eink-
um Kaupmannahafnar, sem
virðist eins konar hassstöö fyrir
Norðurlönd.
Nú er vitaö mál, aö margur
islendingurinn hefur „komiö
undir sig fótunum ” meö smygli.
Einkum var hagkvæmt aö vera
smyglari á nælonsokka-öldinni
og glingurtfmum, sem staöiö
hafa misjafnlega lengi. Smygl
var sótt af slíku kappi, aö jafn-
vel huröir blla voru fylltar af
smádóti, sem sfðan var dreift
um allt land af sölumönnum,
sem tóku verkiö aö sér, ýmist I
bland viö sölu á löglegri vöru
eöa án sliks yfirskins. Alkunna
er aö smygl er geymt á óllkleg-
ustu stööum i skipum, og hefur
stundum legiö viö aö hlutar
skipa hafa veikst vegna logsuöu
og annars bjásturs viö aö koma
smygli fyrir.
En nú eru horfur á, aö aöferö-
ir viö smygl fari aö taka breyt-
ingum. Þar sem áöur var log-
soöiö og skoriö eöa lagt viö
baujur meö stórum netatross-
um fullum af Smyrnov er nú
helst treyst á meltingarvegi
mannsins. Menn eru sem sagt
farnir aö taka upp á þvl aö éta
smyglskömmu fyrir landgöngu,
og hafa siöan gát á hægöum sín-
um eftir aö heim er komiö.
Þetta -hlýtur aö vlsu aö vera
heldur leiö iöja, en þeir munu
vera til sem vlla ekki fyrir sér
aö skoöa afgang sinn fyrir pen-
inga.
Nýjasta dæmiö um stefnur og
strauma i smyglmálum er inn-
flutningur á nokkrum hylkjum
af hassoliu, sem gleypt voru
vafin I verjur, aö likindum til aö
tryggja aö olian tæki ekki upp á
þvi aö meltast flytjandanum aö
óvörum. Smyglarinn er sagöur
hafa haft eitthvaö tregar hægöir
eftir aö helmingur smyglsins
var kominn og var þá ekki aö
sökum aö spyrja, aö hann tók aö
óttást um Hf sitt. Hvort sá Ufs-
ótti varö til þess aö upp komst
skal ósagt látið, en óliklega
hefur hasshundurinn fundiö
hylkin I meltingarvegi smyglar-
ans.
Nú er augljóst mál, aö smygl-
arar geta ekki notað þessa aö-
ferö viö hinn grófari vartiing.
Þaö er ekki hægt aö ætlast til
þess, aö nokkur maöur taki aö
sér aö gleypa bjórkassa, hvaö
þá marga. Isskápar og þvotta-
vélar hljóta aö koma til landsins
utan meltingarfæra. Svo er um
vodka og aörar kjötvörur. Þaö
er náttúrlega hægt aö drekka
vodka, en smyglarinn mundi
þurfa aö biöa lengi eftir þvi aö
flaska gengi niöur af honum.
Þaö mundi heldur ekki þýöa aö
gleypa innihald flöskunnar I
verju, af þvl hún gæti einfald-
lega sprungið, og smyglarar
vilja I lengstu lög foröast deleri-
um.
En viö höldum áfram aö
smygla i llf og blóö. Þaö er
okkur svo eölislægt, aö stoöir og
möstur skipa eru ekki óhult
frekaren meltingarfæri manna.
Eftir aö ljóst er oröiö, aö hægt er
aö smygla varningi meö þvf aö
gleypa hann, kæmi ekki á óvart
þótt einhvern tima kæmust toll-
veröir aö þvl fullkeyptu viö leit-
ina. Aö visu eru magaop svo vlö
á öllum stærri skepnum, eins og
filum og nashyrningum, aö hægt
er aö reka handleggina langt
upp I meltingarfæri þeirra. Um
manninn gildir allt annaö. Aö
visu eru til hentugar magasjár,
sem notaöar eru viö sjúklinga.
Tollveröir munu hins vegar al-
fariö veröa aö treysta á hægöa-
teppuna sér til hjálpar. Nema
tekinn veröi upp sá háttur aö
láta farmenn laxera i tollstöö-
inni.
Svarthöföi.