Morgunblaðið - 05.03.2004, Side 31

Morgunblaðið - 05.03.2004, Side 31
LISTIR MORGUNBLAÐIÐ FÖSTUDAGUR 5. MARS 2004 31 Bíókvöldin í París hafalegið niðri nokkrahríð, eftir að höfundurþeirra færði sig um set í Frakklandi. En bíókvöldin halda áfram hvert sem leiðin liggur og hvar sem þeim verður við komið og gaman að mega deila þeim með áhugasömu bíó- fólki á Íslandi eða bara fólki. Eitt gott bíókvöld fór fram núna nýlega í Montpellier, ljúfustu Miðjarðarhafsborg Frakklands. Á stóra torginu í hjarta Montpellier er setið úti í breið- um fylkingum lungann úr árinu. Þarna er óperan til húsa, fjöldi veitingastaða, stærsta bókabúð í sýslunni, Sauramps, sem státar af 130 þúsund bókartitlum. Þarna eru líka bíó, og gráupp- lagt að taka strikið á Lost in Translation, nýju myndina eftir Sofiu Coppola. Það vekur ekki síst athygli við þessa bíómynd sem er svo laus við sögu og viðburði og orð (fyndið þess vegna að láta tit- ilinn vísa til orða) að hasarinn í henni kemur úr umgjörðinni, sem er Japan, aðallega Tókýó. Þessi ótrúlega mannmarga ljósaskiltaborg og hótelheim- urinn innan hennar sem elsk- endurnir í myndinni hrærast í – allt er það mjög vel valið. Um- gjörðin dregur fram einsemd þeirra og þrá og kyndir undir. Hún verður að eina landslaginu sem hefði á endanum verið hægt að hugsa sér utanum þessar sérstöku tilfinningar þessara tveggja persóna og hún átti þátt í að þær urðu yfirleitt til. Það er semsagt nákvæmlega enginn hasar í myndinni nema í umhverfinu. Það lýsir hugrekki hjá leikstjóranum að búa til bíó- mynd sem „ekkert gerist í“, og að fara sér hægt í að mjaka henni áfram. Ein meginsnilldin hjáSofiu Coppola er val-ið á aðalmanninumsem á að vera frægur leikari, en er í raun engin stjarna, og heitir Bill Murray. Þetta er dásamleg típa. Hann er þrautpíndur á svip, með hæðnu alkóhólívafi, og alveg á mörkum þess að vera hallærislegur og aðlaðandi, eða réttara sagt, hann er hvort tveggja. Leik- stjórinn leikur sér á þessum mörkum og sýnir hann á rúm- stokknum útskeifan á sloppnum með æðahnúta á frumstigi. Svo segir hún af honum meira að- laðandi myndasögu þegar hann er kominn í sund. Þetta er kannski ekki slæm táknmynd um lífið sjálft, svefnlausu svefn- genglarnir á lúxushótelbarnum, sem enda með því að sameinast uppi í rúmi við að horfa á bíó- mynd og spjalla saman. Um lífið sjálft. Þessum svefnlausu elsk- endum er hlíft við verklegum framkvæmdum, sem þeir hefðu sjálfsagt ekki lifað af, og því síður áhorfandinn. En fyrir til- viljun mega þeir faðmast í kveðjuskyni í mannhafinu í Tókýó. Og það er fallegt og rétt – og hæfilega grimmt. Nú er ég ekki viss um hvað ég á eftir að muna mikið um Lost in Translation þegar fram í sækir, en það er einn af mæli- kvörðunum sem maður notar ósjálfrátt á gæði og gildi lista- verka – hversu langt maður man. Áhrifin af myndinni í lengd eru sem sagt ekki komin í ljós. Í bráð olli hún hins vegar slæmu heimþrárkasti eftir Tókýó sem ég held helst að sé heimsins mest spennandi borg. Það er eins og aðrar borgir verði eitthvað sveitó í sam- anburði. Það gerir meðal annars ofgnóttin af nýrri fegurð og gamalli, sem blandast á alveg svimandi hátt. Þá er það lúxus að ferðamaðurinn getur verið pollrólegur í mannþrönginni og áhyggjulaus um að það eigi að veitast að honum – og ekki þarf hann að hafa áhyggjur af því í búðunum að fá vitlaust til baka. Enda einkennast samskipti manna í borginni af þvílíku trausti að þreyttur sessunautur sefur fast á hvaða öxl sem er í neðanjarðarlestinni. Þar hefur marga góða samsetningu borið fyrir augu. Enn bætti í heimþrána eftir þessari stórborg með því að ég er sérstaklega veik fyrir hótelum og mundi helst vilja búa á einhverri svoleiðis stofnun, gjarnan í Tókýó, ef aðstæður leyfðu. Enda eru þetta langbestu staðirnir til að hugsa á, fyrir utan járnbraut- arlestir kannski. Ég veit ekki hvað það er. Fjarlægðin frá borðtuskum kannski. Enda kom það í ljós ímyndinni hvað sögu-hetjan, hallærislegileikandinn aðlaðandi, hugsaði skýrt á hótelinu þegar hann talaði um börnin sín við „kærustuna“. Það er ótrúlega lítið í tísku að fjalla um börn í fullorð- insbókum og bíómyndum, kannski af því að þau eru ekki „markhóp- ur“ sjálf, en það má bæta það upp með því að segja nokkrar meitl- aðar setningar um það að vera foreldri. Og það var gert þarna. Sem uppbót fyrir Tókýó- heimþrána fórum við bíófélagar að borða japanskt á eftir, á Sushi Boat, rue Verdun, rétt við að- altorgið í Montpellier. Þetta er einn af fallegustu japönsku veit- ingastöðum sem ég veit um, inn- viðir meðal annars úr listilegri hræru af bambus og graníti. Á færibandi sigla smábátar með heillandi fiskbitum. Já, sushi og misosúpa og sjávargrænmeti, holl- asti og besti matur í heiminum, en eitthvað vantaði þó. Ætli það sé ekki Tókýó. B í ó k v ö l d í M o n t p e l l i e r Ein meginsnilldin hjá Sofiu Coppola er valið á aðalmanninum sem á að vera frægur leikari, en er í raun engin stjarna, og heitir Bill Murray. Svefnlaus í Tókýó Eftir Steinunni Sigurðardóttur VIÐAMIKIL kynning á íslenskri nútímaleikritun fer fram í Théâtre de l’Est parisien í París þessa dag- ana að viðstöddum höfundum. Það eru þau Ragnheiður Ásgeirsdóttir og Nabil El Azan leikstjóri sem standa fyrir kynningunni en und- irbúningur hennar hefur staðið yfir sl. tvö ár. Théâtre de l’Est parisien er 400 manna leikhús sem á sér langa sögu og er rekið af Parísar- borg. Sama dagskrá verður kynnt í Théâtre Varia í Brussel dagana 27. og 28. mars Sex íslensk leikrit verða kynnt á hátíðinni, þar af eru fimm nútíma- leikrit: Hægan, Elektra eftir Hrafn- hildi Hagalín, Englabörn eftir Háv- ar Sigurjónsson, Hafið eftir Ólaf Hauk Símonarson, Tattú eftir Sig- urð Pálsson, And Björk of course … eftir Þorvald Þorsteinsson og Fjalla-Eyvindur eftir Jóhann Sig- urjónsson. Þetta er í fyrsta sinn sem íslensk leikrit eru kynnt á þennan hátt í frönskumælandi lönd- um. 35 listamenn koma við sögu, 24 franskir og belgískir leikarar, sex franskir og belgískir leikstjórar og fimm íslenskir höfundar. Sömu að- ilar standa að kynningunni í Bruss- el. „Við höfum mætt miklum og al- mennum áhuga fyrir þessu verkefni meðal fransks og belgísks leikhús- fólks,“ segir Ragnheiður. „Þeir leik- arar og leikstjórar sem taka þátt í ævintýrinu með okkur eru afar hrifnir af leikritunum sem kynnt verða. Við erum búin að leggja mikla vinnu í kynningu og prentaðir hafa verið átta þúsund bæklingar. Aðgangur er ókeypis á allra leik- lestrana og eig- um við von á töluvert miklum fjölda alla dag- ana. Með þessu vonumst við til að kveikja áhuga á íslenskum leikrit- um sem auðveld- ar svo aftur leik- uppfærslur og útgáfur verkanna í náinni framtíð,“ segir hún. Áhorfendur geta nálgast leikritin í húsakynnum ANETH-stofnunar- innar, miðstöð nútímaleikritunar í París, sem er einn af samstarfs- aðilum kynningarinnar. Íslensk nú- tímaleikritun kynnt í París Hrafnhildur Hagalín Ólafur Haukur Símonarson Hávar Sig- urjónsson Þorvaldur Þor- steinsson Sigurður Páls- son LEIKHÓPURINN Thalamus, sem nýlega lauk sýningum á verki sínu In transit á litla sviði Borgarleik- hússins, hefur lagt land undir fót og er nú á leikferð í Evrópu. Verkið var frumsýnt í Chelsea-leikhúsinu í London í gær, fimmtudag, þar sem það verður sýnt til 13. mars. Þá verður In transit á fjölum Oslo Nye Teatret frá 16.–20. mars og því næst í St. Brides í Edinborg frá 24.–26. mars. Tvær leikkonur hafa tekið við hlutverkum í In transit. Þær eru María Heba Þorkelsdóttir sem kemur í stað Sólveigar Guð- mundsdóttur sem leikur í Meist- aranum og Margarítu í Hafnar- fjarðarleikhúsinu og Maríanna Clara Lúthersdóttir í stað Birnu Hafstein sem leikur í Chicago í Borgarleikhúsinu. In transit á leikferða- lagi um Evrópu Morgunblaðið/GolliÚr leikverkinu In transit. ERLING Klingberg er næstur til að sýna í sýningaröðinni Píramídarnir í Listasafni Reykjavíkur – Ásmund- arsafni og verður sýning á verkum hans opnuð kl. 17 í dag, föstudag. „Erling hefur allt frá námsárum unnið á húmorískan og gagnrýninn hátt með umhverfi og ímynd lista- mannsins. Hann hefur fetað sig gegnum listasöguna frá hinum virta landslagsmálara til al- þjóðavæddrar listamannsímyndar samtímans. Verk hans endurspegla glímu listamannsins við þau mark- mið og gildi sem listheimurinn set- ur hverju sinni. Í innsetningu sinni í Píramídunum sýnir hann skúlptúra og myndbandsgjörning sem kafa enn dýpra í þessar hugmyndir,“ segir í fréttatilkynningu. Að lokinni sýningu Erlings, 28. mars, mun Guðný Guðmundsdóttir ljúka ferðinni um píramídana en sýning hennar hefst 7. apríl. Sýningarstjóri er Hekla Dögg Jónsdóttir myndlistarmaður. Opið daglega kl. 13–16. Rauður jakki. Verk eftir Erling. Glíma lista- mannsins í Píramídanum „NAKTARA getur leikhúsið ekki verið: málaður efnisstrangi, tvær manneskjur á sviðinu, önnur með selló og hin aðeins með sjálfa sig,“ segir í dómi Rheinische Post undir fyrirsögninni „Tveir hrafnar og selló“ um uppsetningu Möguleik- hússins á Völuspá í Þýskalandi með þeim Stefáni Erni Arnarsyni sellóleikara og Pétri Eggerz leik- ara. „Hið ævintýralega ferðalag Óð- ins er sagt af mörgum persónum; öllum karakterunum, þar með töldum báðum hröfnum Óðins, ljær Pétur Eggerz - sem sjálfur er víkingalegt heljarmenni - rödd og líkama. Þetta gerir hann með ein- földustu tækni, á hóflegan en afar áhrifaríkan hátt með stuðningi Stefáns Arnar Arnarsonar selló- leikara. [-] Kjarnyrt, stutt og afar líflegt leikverk (af alþjóðlega skól- anum) sem skilur mann eftir með hugboð um hvernig hlutum kunni líklega að hafa verið háttað þegar leikhúsið varð til,“ segir Regine Müller á Rheinische Post. „Tveir hrafnar og selló“ Morgunblaðið/Ásdís Stefán Örn Arnarson og Pétur Egg- erz leika Völuspá.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.