Vísir - 12.08.1981, Síða 15
14
15
VtSIR
Mi&vikudagur 12. ágúst 1981 Mi&vikudagur 12. ágúst 1981
MENNINGARVIKA ESPERANTISTA HALDIN í HÓLMINUM
VÍSIR
i
var rætt um allt frá tilurö Is-
lands og mótun landslags á
Snæfellsnesi til Kina, pólitiskra
breytinga þar aö undanförnu og
stööu esperantohreyfingarinnar
i Asiu.
Meöal fyrirlesara má nefna
séra Hugh Martin sem flutti er-
indi um vandann aö þýöa Is-
lendingasögur á esperanto.
Hann hefur m.a. þýtt Orkney-
inga-sögu sem væntanlega
veröurgefin út i Skotlandi. Ólaf-
ur S. Magnússon kennari hélt
fyrirlestur um tslendingasögur,
sem gerst hafa á Snæfellsnesi
eöa nágrenni þess. Dr. Eysteinn
Sigurösson kynnti fyrir mönn-
um hvaö undirbúningi aö fyrir-
hugaöri útgáfu sýnisbókar is-
lenskra bókmennta á esperanto
liöi. Hallgrimur Sæmundsson
yfirkennari og a&alskipuleggj-
andi menningarvikunnar hélt
fyrirlestur um landmótun á
Snæfellsnesi auk þess sem hann
sýndi kvikmyndir bæöi frá Snæ-
fellsnesi og Surtseyjargosinu,
en sú mynd var meö tali á espe-
ranto auk annarra kvikmynda
sem hann haföi i sinum fórum.
Þá spjallaöi Ragnar Baldursson
um dvöl sina i Kina og Japan
siöustu sex ár og kynni sin af
esperantistum þar, fylgdi hann
máli sinu eftir meö skugga-
myndum frá Japan.
Aðalfundur IEA haldinn
Þá var haldinn aðalfundur ls-
lenska esperantosambandsins á
menningarvikunni. Fór hann
átakalaust fram enda var stjórn
IEA öll endurkjörin mótat-
kvæöalaust þvi a& hún hefur
sta&iö sig ágætlega.
Þannig má segja a& þessi
fyrsta menningarvika esperant-
ista á tslandi hafi tekist meö
ágætum. Skildu menn kátir og
hressir meö oröunum „gis la
revido” þ.e. sjáumst aftur eöa
bara „gis” sem er stytting.
Ragnar Baldursson
Setiö aO snæ&ingi.
Meöal esperantistanna voru nokkrir unglingar.
jafnóðum þýtt yfir á esperanto.
Þótti nunnunum þetta mjög for-
vitnilegt tungumál enda gátu
þær skilið margt af þvi sem sagt
var þar sem esperanto notar
mikiö latneska orðstofna.
Með presti út i Seléy
Systir séra Gisla Kolbeins,
prests i Stykkishólmi, Þórey
Kolbeins, var stödd þarna á
menningavikunni. Hafði hún
samband viö bróöur sinn og
fékk hann til aö taka esperant-
istana i tveimur bátum út i Sel-
ey sem er skammt frá Stykkis-
hólmi og tilheyrir prestakallinu.
Séra Gisli tók vel i þessa bón
enda var faðir hans, séra Hall-
dór Kolbeins, einn af stofnend-
um esperantohreyfingar á Is-
landi á sinum tima, þótt séra
Gisli hafi ekki haft tómstundir
til að nema máliö sjálfur enn
sem komiö er.
Gott var i sjóinn og bliöalogn
svo að bátsferöin tókst meö
ágætum og var öllum til mikill-
ar ánægju.
Frá tilurð Islands til Kína
Ýmsir áhugaveröir fyrirlestr-
ar voru haldnir þessa viku og
Texti og
myndir
Ragnar
Baldursson
Þátttakendur I menningarviku
esperantista i Stykkishólmi.
(Visism. RB)
Taiað á esperanto
I Stykklshólml
Eftir töluverða lægð í starfsemi esperantista hér
á landi á fyrri hluta síðasta áratugs tók hún að efl-
ast aftur um 1977 en þá var haldið heimsþing espe-
rantista hérá landi semá komu um þúsund erlendir
esperantistar eins og menn muna kannski.
Eftir heimsþingið hefur nokkuð stöðugri og
stundum allmikilli esperantostarfsemi verið haldið
áfram, sérstaklega meðal reykvískra esperantista
en nú að undanförnu einnig meðal esperantista á
Akureyri. Fer þessi starfsemi fyrst og fremst fram
á vegum esperantofélaganna Aúroro í Reykjavík,
en Aúroro (borið fram Ároro) þýðir morgunroði, og
la Norda Stelo (Norðurstjörnunnar) á Akureyri.
Enn fremur hefur verið til félag í Vestmannaeyj-
um, la Verda Insulo (Græna eyjan) en starfsemi
þess hefur verið fremur lítil nú síðari ár.
saman, fyrir nokkrum árum
þýddi Baldur Ragnarsson stutt
úrval úr tslendingasögum sem
gefiö var síöan út I Sviþjóö, nú
stendur til aö gefa út sýnisbók
Islenskra bókmennta og fleira
mætti nefna.
Er ekki hægt aö segja annaö
en aö islenskir esperantistar
standi sig vel viö aö kynna land
sitt og bókmenntir erlendis.
„Kultura semajno en
Stykkishólmur"
Nú i sumar tóku esperantistar
upp mikilsverða nýjung i starfi
Esperanto í skólum
Auk almenns áróöurs fyrir al-
þjóöamálinu esperanto hafa
esperantistar staðiö fyrir nám-
skeiöum I málinu bæöi á vegum
sinna eigin samtaka og einnig
hefur tekist aö fá esperanto tek-
iö upp sem kennslugrein I sum-
um skólum. Er þar helst aö
nefna Menntaskólann viö
Hamrahliö og Menntaskólann á
Akureyri en i báöum þessum
skólum er boöiö upp á esperanto
sem valgrew. Hefur kewMkm
þétt tekeet mCémI <mí m Mnmmt
yfirteitt verH mMMC ew séMÉr.
Samt hefur þótt skort á að nem-
endur i þessum námskeiöum
héldu áfram tengslum sinum
viö esperantohreyfinguna eftir
aö námi er lokiö. Munu
esperantistar nú stefna aö
stofnun æskulýðssamtaka tii aö
reyna aö bæta úr þvi.
islenskar bókmenntir á
esperanto
Þá hafa esperantistar staöiö
fyrir ýmisiegu útgáfustarfi, t.d.
befur veriö gefm út sttr ag v«
ð*i
flMp BeMvin
sinu meö þvi aö halda „Iner-
nacia kultura semajno”, þ.e. al-
þjóölega menningarviku, á
esperanto. Er þaö hiö Islenska
esperantosamband, Islanda
esperanto asocio, IEA, sem stóö
fyrir menningarvikunni en IEA
er heildarsamtök esperantista á
tslandi og hefur sem aðildarfé-
lög Aúroro, La Norda Stelo, la
Verda Insulo auk einstakra
esperantista viöa um land.
Var menningarvikunni valinn
sta&ur i þetta skipti i Stykkis-
hólmi vikuna 18.-24. júli.
Efni menningarvikunnar var
einkum tvenns konar. I fyrsta
lagi fræðsla um Snæfellsnes,
sem fram fór I erindum og þó
einkum i skoöunarferöum um
nesiö. 1 ööru lagi var svo fjallaö
um málefni tengd esperanto-
hreyfingunni, m.a. var mikiö
rætt um bókmenntaleg efni.
islenskur og sjálenskur
bóndi spjalla saman á
esperanto
Meöal þátttakenda I menn-
ingarvikunni, sem voru á þriöja
tug, voru nokkrir erlendir espe-
rantistar. Þeir voru þó ekki eins
margir og vonast haf&i veriö til i
upphafi en ein af orsökum þess
mun vera sú aö á sama tima og
menningarvikan fór fram var
i beimsþing esperantieta i
> sterf
4 áÚMwey»i.
9tnm Mnu a&eifts
esperantistar frá Bretlandi og
Danmörku á menningarvikuna
auk hinna islensku.
Sérstaklega var ánægjulegt
að dönsk bóndahjón frá Sjálandi
á Danmörku, mjög færir espe-
rantistar, sáu sér fært aö koma.
Tókst góöur kunningsskapur
milli þeirra og íslensku espe-
rantistanna. Vildi svo vel til aö
meðal þátttakenda var einn is-
lenskur bóndi frá Austurlandi,
Asmundur Þórarinsson frá
Vifilsstöðum, Hróarstungu.
Ræddust þeir sjálenski bóndinn
og Asmundur lengi viö um ýmis
málefni.
I lok menningarvikunnar
kvaddi danski bóndinn sér
hljóös og bauð öllum viöstödd-
um að heimsækja sig endilega
viö fyrsta tækifæri á Sjálandi.
Nunnuklaustur
náttúrufegurð
Ekki er hægt aö segja annaö
en aö veöurguöirnir hafi verið i
nokkuö góöu skapi á menn-
ingarvikunni. Mestallan timann
var hiö ágætasta veður.
Notuðu esperantistar veörið
til hins ýtrasta, feröuöust um
allt Snæfellsnes og sko&u&u öll
helstu náttúruundur svæöisins.
Þótti hinum erlendu
esperantistum mikiö til um
náttúrufeguröina og reyndar
einnig hinum islensku þvi að
ýmsir höföu ekki áöur komiö á
Snæfellsnes.
Sunnudaginn 19. júli var þó
þungt i lofti og súld, en sá dagur
var m.a. notaöur til aö skoða
Stykkishólm. Var þá kaþólska
nunnuklaustrið þar heimsótt.
Svo sem þeirra var von og visa
voru nunnurnar hinar kurteis-
ustu. Sýndu þær esperantistum
bæ&i i kapelluna sina og inn i
prentsmi&juna sem þær hafa en
þar var allt glampandi hreint.
Þær töluöu á islensku og var þaö
’ flWMHNfl