Tíminn Sunnudagsblað - 31.03.1963, Síða 6

Tíminn Sunnudagsblað - 31.03.1963, Síða 6
I herbergi, í harauðum gylltum og ' hvítum litum Eg steinsofnaði undir eins og vaknaði ekki fyrr en klukkan níu næsta morgun. Brá mér þá illa í brún. því að ég vissi, að allar mess- ur myndu um garð gengnar. Heilög Kirkja er alls staðar árrisul. Fór ég nú inn í borðsalmn og var þar margt manna fyrir af fimmtán þjóðernum. ) Evrópumenn frá mörgum löndum. Ameríkumenn Suður-Afríkubúar Indverjar og aðrir Austurlandamenn. Hávaðasamastir voru italarnir. *Þeir hlógu svo mikið, að aðrir fóru ósjálf- rátt að hlæja líka. bótt hvorugir skiidu aðra. Kom nú þarna Polgár sjálfur, maður á fertugsaldri, dökk- ur og feitlaginn. Hann kunni ekkert í ensku, en þýzku hans gekk mér mjög illa að skilja. Eins fór fyrir ítölunum, en i þeirra máli virtist hann kunna eitthvað Iítils háttar. Óx nú kæti ítalanna um allan helm ing, einkum eftir að Polgár var far- inn. Skildi ég loks, að þeir hlógu svona óskaplega að ítölsku Polgárs. Var það einkum kerling ein, á áttræð- isaldri eftir útlitinu að dæma, sem hló allra manna hæst. Sköllin og bakföllin. sem hún tók í aðhláturs- kæti sinni, hefðu fremur átt vi?? hjá fimmtán eða sextán ára stelpu held- ur en þessu skorpna gamalmenni sem ellin virtisl alls ekkert hafa ráð ið við, hvað sálina snerti. ítalirnir voru langskemmtilegasta fólkið, sem þarna var. — Prestur var með þeim, og hló hann litlu minna en kerlingin. Matur var ágætur, bæði mikill og vel fram borinn. Ekki þó frábrugðinn dönskum mat að öðru en því, að stórefhs tertusneið var borin sem eftirmatur með kjötrétti. Brauð er miklu meiri liður í fæði manna í suðlægum löndum en hér gerist. Mýr verndari Kom nú Polgár aftur og með hon- um ung stúlka, ungversk, mjög fög- ur og snyrtileg. Hún talaði ensku reiprennandi, sagðist vera túlkur og aðeins hafa lært ensku í þrjá mán- uði. Þótti mér það' með ólíkindum. Stúlka þessi var afarviðmótsþýð og þægileg. Hún spurði, hvaðan ég væri. og settumst við síðan á tal. Kom nú móðir hennar þarna líka, fínleg kona og gæð'aleg. Hún sagðist vera læknis- ekkja. Loks bauð hún mér að koma úf með sér og skoða borgina. Hún sagðist eiga son, sem hefði farið einn og öllum ókunnur til Skotlands, en þar hefði hann mætt þvílíkri vinsemd og hjálpfýsi ókunnugs fólks, að frú- in sagðist vilja endurgreiða þessa góðvild í garð sonar hennar, með því að bjóða mér hjálp, fyrst ég væri útlendingur. rireip nú dóttirin fram í og sagði við' móður sína, að ég væri okki ensk „Það skiptir engu máli,“ sagði þessi góðhjartaða kona, og fór riðan með mig út. Þá sagði hún mér, að ef ég hefði farig út með Polgár og fjöiskyldu hans, hefði það kostað mig 10 pengö Og að auki fengju þau tíu prósent af'því, sem hægt væri að 'eggja á vörnrnar, sem ég keypti af kaupmönnum. Frúin sagðist skyldu sýna mér stað, þar sem ég gæti keypt góðar og ódýrar 'örur. Komum við nú á sölutorg, þar sem fjöldi sveitakvenna sat yfir varn ingi sínum. Þetta voru alls konar hannyrðir. dúkar og dreglar, útsaum- aðir með skærum litum og brúður í þjóðbúningum en þeir eru afar marg- víslegir í Ungverjalandi, Þarna var líka alls Konai fatnaður, útsaumað- ur með þlómum og hárauðum hjört- um. Hjartað er tákn Ungverjalands. Læknisfrúin samdi um verðið á þeim smámunum, sem ég keypti. Ein kon- an varð gráti nær af gremju og von brigðum. þegai frúin nefndi upphæð. sem var hversdagslegt gangverg á slíkum hlut, en það var forkunnar skrautlegur tregill, sem ég vildi kaupa. Frúin -sagði, að konan hefði verið svona grom af því, að hún ætl aðist til, að hún setti upp miklu hærri borgun og vild;. ag þær skiptu með sér ágóðanum Þessar sölukonur voru ofan úr sveitum, sumar langt að komnar og höfðu farið alla leiðina fótgangandi, =agði frúin. Mér þótti í aðra röndina teitt að geta ekki borg- að eins riflega og þessi vesalings kona óskaði eftir, því að ég þóttist vita, að henni hefði ekki veitt af að bera ögn meira úr býtum. En frtíin vildi nú ráða þessum viðskiptum mér í hag. Fórum við nú heim í gistihúsið aft- ur, og tók Polgár sjálfur á móti mér í forstofunni og sagði mér að koma með sér. Fór ekki milli mála, að hann gaf læknisfrúnni óhýrt auga, einhverra hluta vegna. Var ég nú leidd inn í skrifstofu Polgárs. Sátu þar fyrir frú hans og lítill karl, rauðbirkinn. Frúin var málaðasta kona, er ég hafði augum litið. Hún var ein þeirra kvenna, sem eru allt- af að stríða við að sýnast tvítugar — löngu eftir að þær eru orðnar þrítugar. Ósköp var hún yfirlætis- leg, enda hefur henni fundizt fátt um kvenmann, sem ekki notaði einu sinni varalit, en slíkt fannst mér ekki samrýmast búnaði pílagríma, enda hvergi greint í fornum sögum, að þær Auður Vésteinsdóttir, ekkja Gísla Súrssonar, eða aðrar frægar suðurgöngukonur hafi málað sig. — Þá fór Polgár að tala við mig um greiðslu á gistingu minni, og var karlinn túlkur. Þau báðu mig að sýna sér, hve mikla peninga ég hefði meðferðis. Sögðust þau gera þetta í þeim tilgangi að greiða fyrir mér, þar sem ég myndi ókunnug gjald- eyri landsins. Karlinn sagði nú, að Polgár vildi fá Í28 pengö fyrir þessa átta daga, sem upphaflega var ætlazt til, að ég byggði þarna. Hann vildi líka fá greiðslu fyrir dagana tvo, sem ég var í Slesíu. Sögðu þau, að ferða- skrifstofa Cooks hefði pantag fyrir mig gistingu þessa tvo daga líka. Greiddi ég þetta allt umtölulaust. Buðu þau mér nú aðstoð sína við að verzla og skoða mig um. Engan áhuga virtust þau hafa á að sýna mér hátíðahöídin sjálf, heldur voru þau alltaf að klifa á, að ég þyrfti að skoða verzlanirnar. Karlinn fór nú áð færast 1 aukana og hélt all- skörulegan ræðustúf. Fyrst fullviss- aði hann mig um drengskap þeirra Polgárs, ég þyrfti ekki að óttast, að hér yrði farið að féfletta einmana, unga stúlku. Eg hafði óljósan grun um, að hér hefði karl í huga vinskap minn við læknisfrúna. og ag hann hefði hana grunaða um að hafa sagt mér fullmikiö um viðskiptahætti Polgárs. Lét ég sem ekkert væri og hlustaði með eftirtekt. Karl hóf nú að segja mér brot úr sögu Ungverja: Sagði, að þeir nefðu verið sem brim- brjótur gegn áhlaupum Tyrkja inn í Evrópu öldum saman. Á 16. öld tókst Tyrkjum að vinna virki það, ér stóð á Búdahæðum, og drottnuðu þeir síðan yfir Ungverjum með harðri hendi hátt á aðra öld. Þá tóku Habs- borgarar frá Austurríki við völdum í landinu. Síðastur konunga af ætt Habsborgaranna var Karl erkihertogi, sem var krýndur konungur Ungverja- lands árig 1916, ásamt Zítu, konu sinni. Kari hrökklaðist frá- völdum 1918, en reyndi þrem árum síðar að endurheimta ríki sitt, Zíta, drottn- ing hans, sýndi það hugrekki að fara líka, en svo lauk, að þau hjón- in máttu þakka sínum sæla að sleppa með lífi og limum frá Búdapest. Fluttist Karl konungur þá til eyjar- innar Madeira, og Zíta drottning með honum, ásamt börnum þeirra átta, sem þá voru s mjög ungum aldri. Skömmu síðar andaðist Kari, hinn fyrrverandi konungur Ungverja. Var nú Horthy aðnn'ráll orðinn ríkisstjóri Ungverjalands og hafði gegnt því embætti nærfellt tvo áratugi, þegar hér var komið sögu. Hann sat í kon- ungshöllinni, ásamt frú sinni og tveim sonum. Bar annar þeirra hið forn- fræga nafn Istvan, sem er sama og Stefán. Ríkissfjórafrúin vár útnefnd ,,verndari“ eða heiðursdama þessara hátíðahalda. =em nú stóðu yfir. Horthy var mótmælatrúar, en frú hans rómverskkaþólsk. — Um ung- versku þjóðina sagði karl, að á dög- um Rómaveldis hins forna kallaðist þar Dakía og Pannónía, þar sem nú heitir Ungverjaland. Þjóðir þær, er þá bjuggu þarna, voru Keltar, Illyriu- menn og Þrakverjar. Eftir fall Róma- ríkis ruddust Húnar frá Asíu inn yfir landið, og var frægastur höfðingi þeirra Attila Húnakóngur, sem kom á fót afarvíðlendu ríki í Mið-Evrópu, en aðsetur hans var í Ungverjalandi. 294 T í M I N N — SUNNUDAGSBLAÐ

x

Tíminn Sunnudagsblað

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn Sunnudagsblað
https://timarit.is/publication/301

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.