Tíminn Sunnudagsblað - 24.11.1963, Blaðsíða 22

Tíminn Sunnudagsblað - 24.11.1963, Blaðsíða 22
— Og svo ég spyrji persónulega að lokum, hefur þú lengi haft áhuga á norðurl j ósunum? — Já, mér hefur allt frá barn- æsku þótt þau sérkennileg og falleg, og ég er enn þeirrar skoðunar, að ekkert náttúrufyrirbrigði jafnist á við litskrúð norðurljósanna, þegar þau eru sem björtust. Því miður held ég, að fegurð norðurljósanna fari fram hjá mörgum, einkanlega hér í Framhald af 962. síSu. heldur og mæróttar hægðir, korn- ótt fjúk og haustgelding. Þel er grunnur eða undirlag, fíngerð og mjúk ull, hugur og hugarfar, þunn og gljáandi nimna, sem þekur ýmis holrúm líkamans að innan og mörg kviðarholslíffæri að utan. Og þar að auki er talað um nætur- bel Oe þannig mætti lengi telja. 'T0UÍI SÝKILMHI3 — Framhald af 968 síðu. sem smáf.jariíeaðist o» gefa honum nánar gætur „Þú ættir að koma upp í vagninn”. sagði hann. en starði enn f sömu átt. Minní var alveg sannfærð um, að hann væn orðinn geggjaður, og gaf ökumannínum fyrirskinun um að aka heim með þau „Fara í skóna? Vissulega, vina mín”. sagði hann. þegar vagninn sneri við, svo að hano sá ekki lengur hnakka- kerrtan stjórnley'ingjann, sem varð minni og minni. eftir því, sem hann fjarlægðist Þá datt honum skyndilega eitthvað skoplegt í hug — Hann fór að skel'Iihlæja Svo sagfi hann: „Þétta er n” sami mjög alvarlegt. Sjáðu til — þessi maður heimsótti mig. og hann er stjórnleysingi. — Nei — láttu ekki líða yfir þig. því að þá get ég ekki sagt þér alla söguna. Ég ætl- aði að gamni mínu að ganga fram af honum — ég vissi ekki að hann væri anarkisti. Ég sótti þessa nýju sýkla, sem ég hef verið að rækta, og sýndi honum þá, — þessa. sem ég var að segja þér frá. að herja á ýmsar teg- undir af öpum og valda. að því er ég held, bláu flekkjunum sem oft eru á þeim; Og eins og fífl sagði ég honum. að það væru kóleru-sýklar — Asíukól- era. Svo hljóp hann á brott með þá ti’ þess að eitra drykkjarvgtn Lund- únaborgar. Og nú er hann búinn afi gleypa þá sjálfur. Vitanlega get ég ekki sagt með vissu, hverjar afleið- ingarnar verða, en þú manst, að það litaði kettlinginn bláan, og hvolparn- ir þrír urðu bláflekkóttir. Og spör- fuglinn — hann varð fagurblár. En það versta er, að nú verð ég á ný að þéttbýlinu. í rauninni finnst mér þeir öfundsverðir, sem í sveitinni búa og geta fylgzt með norðurljósum án þess að götulýsing borgarinnar hindri. En hvort bændur kunna réttilega að meta þessi hlunnindi, skal ég láta ósagt. Vonandi eru þeirra á meðal áhugamenn, sem vilja taka það að sér að fyigjast með norðurljósum að staðaldri. Þeir menn ættu að láta frá sér heyra sem allra fyrst. KB. Meðal þeirra sextíu og fimm þúsund orða, sem bókin geymir, er sögnin að þórodda og lýsingar- orðið lásfrómur. Það er spá okkar, að hið lásfrómasta fólk muni mörgu þórodda úr orðabók Menn- ingarsjóðs. Og enginn mun taka hart á því, ef það er af smekk- vísi gert: „Hún er bara til þess gerð“, eins og segir í vísunni. leggja út í allan þann kostnað og fyr- irhöfn, sem fylgir því að rækta þessa geria aftur . . Fara í frakkann i þessum hita? Hvers vegna? Vegna þess, að við kynnum að mæta frú Jabber? Elskan mín, frú Jabber er nú enginn kuldanæðingur. En hví skyldi ég fara í frakka í þessum hita. vegna frú . . . Æi, jæja, þá það” Rj. þýddi. fegurð haustsins — Framhald af 977. síðu. fljóti 12. janúar 1727 — þess, er sæti átti í dómnefnd þeirri, er fjallaði um hið alræmda mál Níelsar Fuhrmanns amtmanns út af dauða Appollóníu Schwarzkopf á Bessastöðum. Annar sonur þeirra var Magnús Arason Thorkelín, er Danastjórn sendi hingað til iands til mælinga og drukknaði við Hrappsey á Breiðafirði ári síða*- — 19. janúar 1728 Thorkelínsnafnið virð ist hafa verið nokkuð Hfseigt í þessari ætt. því að Grímur Jónsson Thorkelín dr. juris, frá Bæ í Hrútafirði. er lengi var leyndarskjalavörður í Kaupmanna höfn, dáinn 1829 var fjórði maður frá Ara sýslumanni í Haga Löngu síðar, seint á síðustu öld, var Kolbeinsstaðatorfan sameign þeirra Þórðar Guðmundssonar, er kenndur var við Glasgow, og séra 1 Lausn 1 82. krossgátu Einars Friðgeirssonar á Borg á Mýr- um. Árið 1909 keypti Thor Jensen þessa eign, ásamt flestum jörðum i Hnappadal, sem lönd áttu að Haf- fjarðará, er hann eignaðist smám sam- an. og var hún í eigu hans til ársins 1915—1916. Þá seldi hann landset- um sínum og leiguliðum mikinn hluta jarðeignanna. Var ánægjulegt, að hann skyldi svo gera, og hefur þar ef til vill meðfram notið við góðra tillagna konu hans, Þorbjargar, sem var Snæfellingur, ættuð frá Hraun- höfn í Staðarsveit Þegar Thor Jensen seldi eignir sín- ar vestra. voru þó nokkrar jarðir undanþegnar, helzt þær. sem áttu 'önd að ánní. Þar á rneða! var Land- hrot. Þessar jarðar eiga niðjar hans enn. svo sem siá má af rauðmál- ”ðum og vel við höldnum veiðihús- um unp með ánni. þar sem heitir Kvöm Lengi ve1 var áin algerlega f’-iðuð. eftir að Thor Jensen eignað- ist hana. og mátti þar enginn veiða nema Guðmtindur nrófessor Magnús- son Var Helgi bóndi Árnason frá Vogi á Mvrum i“ngi trúnaðarmaður eigandans og vörður við ána Lokið var að bvggia upp í Land- broti áður en iörðin fór í evði. bæði íbúðarbús og peningshús. Nú er betta aHt farið að láta á siá. enda eyðingin fliót að segja til sín. þegar manns- höndin bættir að dvtta að því. er hún hefur reist Hinn gamli. lágreisti bær, er þar var áður stendur þó enn -— eða hluti af honum —■ á dálithim hraunhóli. skammt ofan við íbúðar- húsið. og ber i skarðið á milli þess og útihúsanna, þegar horft er heim að bænum af þjóðveginum. Það var með hálfgerðum söknuði, að ég hélt burt af þessum stað: Mikiö óskaplega hefur verið hér fallegt og friðsælt Já — mannlífið brevtist. en fegurð- 'n er æ hin sama ORÐABÓK MENNINGARSJÓÐS — 982 T t M I N N — SUNNUDAGSBLAÐ

x

Tíminn Sunnudagsblað

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn Sunnudagsblað
https://timarit.is/publication/301

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.