Tíminn Sunnudagsblað - 08.08.1965, Blaðsíða 11

Tíminn Sunnudagsblað - 08.08.1965, Blaðsíða 11
kósakkinn sagt, og um leið hafði £ann sveiflað sverðinu og klofið vesa- Ungs manninn í herðar niður, já nið- Úr undir hjarta . . . Kósakkarnir fveir, sem ég hafði mætt, voru á hælum morðingjans og komu þarna 1 sömu andrá, og þeir höfðu lyft fcpim særða upp af götunni. Vulitj Vnr í andaslitrunum og gat aðeins stamað þessi orð: „Hann hafði rétt fyrir sér!“ Svo dó hann. Ég var sá eini, sem skildi merkingu þessara Orða, þau höfðuðu vafalaust til mín. Ég hafði sagt manngarminum, hvað fyrir honum átti að liggja, eðlisávís- un mín hafði ekki brugðizt, þegar ég sá tákn um návist dauðans í svip- breytingu hans, Morðinginn hafði lokað sig inn í tómum kofa í jaðri stanitsains Við héldum þangað. Hópur grátandi kvenna skokkaði í sömu áttina, og hér og þar gafst okkur að líta svefn- drukkna kósakka æða út úr kofum sínum, spenna beitið með dolkinum um sig á hlaupunum og hendast fram hjá okkur til að komast í slagtogið við hina. Allt þorpið var í trylltu uppnámi. Loksins komumst við alla leið. Fjöldi fólks hafði safnazt saman við kofann, en dyr voru rammlega byrgð- ar og hlerar fyrir gluggum. Liðsfor- ingjar og óbreyttir töluðu hver kapp við annan, og konurnar góluðu eins og flokkur grátkvenna. Mitt á meðal þeirra kom ég auga á festulegt andlit gamallar konu, sem bar þó vott um hyldjúpa örvæntingu. Hún hafði setzt á trjádrumb og studdi höndum við enni, þetta var móðir banamannsins. Öðru hvoru bærði hún varirnar . . . muldraði bænir, kannski voru það formælingar? Mú var um að gera að taka skjóta ákvörðun og handtaka vegandann. En enginn virtist kæra sig um að hafa forgöngu. Ég tróðst að glugganum, gægðist inn um rifu á hleranum: Maðurinn lá á gólfinu, fölur sem lík, með skammbyssu í hægri hendi og blóði drifið sverðið við hlið sér. Augun báru vitni um liðan hans, þau hvörfl- uðu til og frá. og svo krepptist hann saman hvað eftir annað og greip sér til höfuðs eins og hann væri að reyna að muna, hvað gerðist um nóttina. Ég fann ekkert merki um neina ákvörðun í þessu flökt- andi augnaráði og sagði því við maj- órinn, að hann skvldi láta brjóta upp dyrnar og yfirbuga ódæðismanninn, það væri hentugast að gera það strax Og bíða ekki, þar til hann kæmist til fullrar meðvitundar. í sömu svifum gekk gamall kó- sakkakapteinn að hurðinni og kall- aði á morðingjann með nafni. Hinn svaraði ógreinilega — Það er fallegt að heyra af þin- um ferðum, Jefimytj, eða hitt þá heldur, sagði gamli kapteinninn. — Komdu út! Það er ekki um annað að ræða. — Ég kem ekki! svaraði kósakk- inn. — Gáðu að Guði, mundu, að þú ert rétttrúaður, kristinn maður og eng- inn forhertur Fjall-Tyrki. Djöflinum hefur tekizt að freista þín og fá þig til að syndga hræðilega, nú máttu taka afleiðingunum! — Ég gefst ekki upp! hrópaði kó- sakkinn ógnandi röddu, og um leið heyrði ég hann spenna skammbyss- una. — Æ, kona góð! sagði kapteinn- inn við gömlu konuna. — Talaðu við son þinn, vittu, hvort þú getur kom- ið vitinu fyrir hann! .... Þessi þrjózka gerir bara illt verra. Geturðu ekki séð, hvað herrarnir eru orðnir óþolinmóðir? Þeir hafa bráðum stað- ið hér í tvo tíma og beðið eftir hann gæfi sig fram. Hin sárhrygga móðir starði á hann lengi og hristi svo höfuðið. — Herra majór, sagði kósakkakap- teinninn, — hann lætur sig ekki, ég þekki hann. Og ef við brjótum dyrn- ar upp, þá kálar hann ábyggilega þrem, fjórum stykkjum. Vilduð þér ekki gefa skipun um að láta hann fá kúlu gegnum gluggann? Það er alveg hægt að hitta hann, það er stór rifa á hleranum. í sama bili flaug mér nokkuð kyn- legt I hug: Hvernig væri, að ég freist- aði örlaganna eins og Vulitj hafði gert? Ég bað nú kapteininn að dreifa athygli mannsins með því að halda áfram að tala við hann og setja þrjá kósakka við dyrnar, tilbúna að sprengja þær upp og koma mér til hjálpar, ef nauðsyn krefði. Síðan gekk ég bak við kofann að hinum þýðingarmikla glugga. ég verð að viðurkenna, að hjartað barðist. — Bölvaður asninn þinn! hrópaði kapteinninn gamli. Þú þykist kannski geta leikið á okkur? Ertu virkilega svo vitlaus að halda, að við getum ekki bukkað þig, eða hvað! Hann lét hnefana dynja af alefli á hurðinni. Með augað við rifuna fylgd- ist ég með hverri hreyfingu fangans, hann bjóst ekki við neinni árás það- an frá — og nú? — reif ég hlerann upp í einum rykk og kastaði mér á hausinn inn um gluggann. Skot reið af. Kúlan straukst við eyrað á mér og reif upp axlarskúfinn minn. Kof- inn fylltist af reyk, svo 'andstæðingur minn fann ekki sverðið, sem lá svo nærri, að hann hefði getað seilzt eft- ir því. Ég þreif um handleggina á honum, 'kósakkarnir sprengdu upp dyrnar, og skömmu síðar var hann bundinn og fluttur burt. Mannfjöld- inn dreifðist, liðsforingjarnir, félag- ar mínir, óskuðu mér til hamingju — enda rikar ástæður M1 þess. Hvernig á að komast hjá því að verða forlagatrúar eftir annað eins og þetta? Hver getur verið viss um, að hann geti algerlega reitt sig á nokkurn skapaðan hlut? . . . Hve oft við látum glepjast af því, sem við köllum sannfæringu okkar, og ein- hverri ætlun, sem byggist á draum- órum og villandi kenndum! . . . Ég er efasemdamaður að gerð, en ég fæ ekki séð, að slíkur eiginleiki dragi úr getu manns að taka ákvarðanir, þvert á móti! Og sjálfur er ég djarfastur, þegar ég geng út í óviss- una. Ekkert hlutskipti er erfiðara en dauðinn, og allir deyjum við. hvort sem er, fyrr eða síðar. Þegar ég kom út að virkinu sagði ég vini mínum, Maxim Maximytj, allt sem fyrir mig hafði komið, og spurði hann svo, hvort hann væri trúaður á forlögin. í fyrstu skildi hann alls ekki, hvað ég meinti með því orði, en þegar ég hafði útskýrt það eftir beztu getu, þá kinkaði hann kolli íbygginn og sagði: — Já, vitanlega! Það er rétt! Það er fjandann ekki svo gott að botna í þessu! . . . Þessar byssur hér aust- urfrá eru reyndar skrapatól klikka hvað eftir annað, sérstak'■ ef lás- inn er illa smurður, eða 'ekið er lint á gikknum. Ég ve segja að ég er heldur ekkert h uinn af rifflunum þeirra hér neðra, þeir falla illa að kinn, skeftið of stutt, — mað- ur má passa sig, annars á maður á hættu að skaðbrenna á sér nefið . En bjúgsverðin þeirra — ohoo! Ég ber fulla virðingu fyrir þeim! Hann þagði skamma stund og bætti svo við hugsandi: — Tja, mér þykir fyrir þessu með aumingjans mannræfilinn . . . Því í fjandanum var hann líka að skipta sér af fullum kósakka um miðja nótt . . . Nú, jæja — þetta er augljóst mál, hann hlýtur að hafa verið fæddur undir óheillastjörnu! . . Meira fékk ég ekki út úr honum, hann er heldur lítið gefinn fyrir heimspekilegar vankaveltur. Baldur Óskarsson þýddi. Framhaldsnám. Bóndi nokkur grobbaði af því við nágranna sinn að nú væri sonur sinn að fara á stjórnmálanámskeið í Reykjavík til að læra að tala. Þá spurði nágranninn: „Þarf hann þá ekki að fara á annað námskeið til að læra að þegja?“ Bætt úr brýnni þörf.’ Þegar biaðið „Mynd“ hóf göngu sína, ræddi hópur manna um það og þótti flestum lítið til þess koma, en þó voru skoðanir skiptar. Þá sagði einn úr hópnum: Blaðið bætir úr brýnni þörf: Okkur vantaði blað, sem ekki þarf að lesa. T f M I N N - SUNNUDAGSBLAÐ 707

x

Tíminn Sunnudagsblað

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn Sunnudagsblað
https://timarit.is/publication/301

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.