Fréttablaðið - 20.09.2003, Qupperneq 16
16 20. september 2003 LAUGARDAGUR
Ég vona að barátta mín muniverða til þess að við vinnum
fleiri rimmur af þessu tagi,“ seg-
ir Róger Calero, sem vann í vor
sigur í máli sínu gegn bandarísk-
um stjórnvöldum sem reyndu að
vísa honum úr landi. Calero er
fæddur í Nikaragúa en flutti
ásamt fjölskyldu sinni til Banda-
ríkjanna þegar hann var fimmtán
ára. Hann er aðstoðarritstjóri
tímaritsins Perspectiva Mundial
og blaðamaður á fréttablaðinu
The Militant, sem gefin eru út í
New York.
„Mál mitt er síður en svo eins-
dæmi og þúsundir innflytjenda
eru í minni stöðu. Árið 2001 var
til dæmis 171.000 innflytjanda
vísað úr landi á svipuðum for-
sendum.“ Calero hafði búið í
Bandaríkjunum í rúman áratug
þegar hann stóð skyndilega
frammi fyrir því að það átti að
vísa honum úr landi. „Það átti að
svipta mig landvistarleyfi vegna
þess að ég hafði verið handtekinn
fyrir að reyna að selja óeinkenn-
isklæddum lögreglumanni marí-
júana þegar ég var unglingur. Ég
benti á að það hefði áður verið
tekið tillit til þessa en allt kom
fyrir ekki. Yfirvöld studdust við
lög frá árinu 1996 sem gera út-
lendingaeftirlitinu kleift að vísa
öllum innflytjendum sem hafa
gert sig seka um smávægileg af-
brot úr landi. Þetta var byrjað í
stjórnartíð Clintons en hefur
aukist eftir að George W. Bush
tók við völdum og krafan um
þjóðaröryggi harðnaði í kjölfar
árásanna 11. september.“
Þrengt að verkafólki
Calero segir að þó sigur hafi
unnist í máli sínu sé hann ekkert
endilega öruggur. „Ég er eins ör-
uggur og ég get verið en sigurinn
er mikilvægur og þeir vita það
núna að við getum barist og mun-
um gera það aftur.“ Calero vann
við kjötpökkun áður en hann byrj-
aði í blaðamennskunni og þekkir
því kjör og aðstæður innflutts
verkafólks af eigin raun. „Stjórn-
völd úti um allan heim eru kerfis-
bundið að bregðast við versnandi
efnahag með því að þrengja að
verkafólki. Við sjáum það meira
að segja gerast hérna á Íslandi,“
segir Calero og nefnir sem dæmi
mál sem hafa komið upp hjá er-
lendum starfsmönnum við Kára-
hnjúka.
Calero leggur áherslu á að
verkafólk úti um allan heim
standi saman í baráttunni fyrir
réttlæti og bættum kjörum en
hann naut sjálfur dyggs stuðn-
ings mannréttindasamtaka og
verkalýðsfélaga úti um allan
heim. „Stuðningurinn var áber-
andi mestur í spænskumælandi
samfélögum þó Efling, hérna á
Íslandi, og mörg önnur félög hafi
einnig stutt við bakið á mér.“ Cal-
ero lagði land undir fót eftir að
hann hafði sigur fyrir dómstólum
og byrjaði á því að ferðast um
Bandaríkin til þess að þakka fyr-
ir stuðninginn, segja sögu sína og
hvetja innflytjendur til dáða.
Hann hefur síðan ferðast til
þeirra landa sem hann fékk
stuðning frá. Ísland var síðasti
viðkomustaður hans en hann
dvaldi hérna dagana 12.-15. sept-
ember, hélt fund í Alþjóðahúsinu
og hitti fulltrúa þeirra samtaka
sem komu að baráttunni.
„Ég notaði svo líka tækifærið
til þess að kynnast aðstæðum
verkamanna hérna, bæði í fisk-
vinnslu og við virkjunina, og hef
því nóg til þess að skrifa um og
segja frá þegar ég kem heim.“
thorarinn@frettabladid.is
Jú, það er rétt. Norskir sjónvarps-menn hafa komið að máli við
okkur og falast eftir efni hjá okkur
með það fyrir sjónum að nota það í
gamanþáttaseríu sem á að fram-
leiða fyrir norska sjónvarpið,“ seg-
ir kaffibrúsakarlinn Júlíus Brjáns-
son í samtali við Fréttablaðið. Það
lítur því allt út fyrir að Kaffibrúsa-
karlarnir séu næstir í röð þeirra ís-
lensku listamanna sem munu gera
garðinn frægan í útlöndum. Og það
í Noregi.
Skemmta úti um allt
Líkt og menn muna héldu Júlíus
Brjánsson og Gísli Rúnar Jónsson
30 ára afmæli Kaffibrúsakarlanna
hátíðlegt með sýningu. Viðtökurn-
ar létu ekki á sér standa. „Við
tókum ákvörðun og létum slag
standa. Það þýðir ekkert að vera
með neina hálfvelgju og síðan
þá höfum við verið að skemmta
úti um allt. Þetta er bara eins
og fyrir þrjátíu árum. Við erum
á fullri ferð og enn virðist
mórall fyrir kaffibrúsakarla-
húmor.“
Kaffibrúsakarlarnir koma
fram við ýmis tækifæri, eru á árs-
hátíðum og þorrablótum. „Við
þykjum ágætir í slíkum sam-
kvæmum og þar njótum við okkar
best. Greinilegt að jafnvel þó fólk
hafi ekki verið fætt fyrir þrjátíu
árum, þegar Kaffibrúsakarlarnir
urðu til, þá tekst okkur að kalla
fram brosviprur og jafnvel skelli-
hlátur. Það virðist sem sagt enn
vera mórall fyrir þessum húmor og
nú erum við orðnir nýjasta útfluttn-
ingsvaran.“
Blendnar tilfinningar
Júlíus segir samningaviðræður
við hina norsku sjónvarpsmenn á
viðkvæmu stigi og ekki sé enn
tímabært að gefa upp hverjir þetta
séu. „Hver og einn getur vitaskuld
komið til okkar og keypt af okkur
efni. Nojurun-
um um-
r æ d d u
þótti eitthvert atriði sniðugt sem
þeir heyrðu á diski sem Kaffibrúsa-
karlarnir gáfu út fyrir ári með nýju
efni, fannst góð uppbygging í atrið-
inu og vilja nú fá að nota það. En ef
ég á að vera alveg hreinskilinn þá
eru þetta blendnar tilfinningar. Við
höfum aldrei verið sérlegir aðdá-
endur norsks húmors – Fleksnes er
ekki alveg málið. Og í heild Skand-
inavía hefur einhvern veginn aldrei
verið okkar tebolli. Við höfum frek-
ar horft til Englands og útlitslega
erum við amerískir. Fyrirmyndirn-
ar að útliti Kaffibrúsakarlanna er
að finna í Mad blöðunum. Svo erum
við náttúrlega rammíslenskir. En,
ókei, Noregur – fyrst Bandaríkja-
menn sjá ekki snilldina.“
Júlíus segir aldrei að vita
hvað kunni að fylgja í kjöl-
far þessa óvænta tæki-
færis sem sé vissulega
ákveðinn viðurkenning.
„Við erum sem sagt til-
búnir þegar kallið kemur
frá Noregi. Það skyldi þó
aldrei fara svo að við ætt-
um eftir að meika það í
Noregi!“
jakob@frettabladid.is
Foreldrar mínir voru barasvona frumlegir,“ segir Sigyn
Eiríksdóttir framkvæmdastjóri
aðspurð hvers vegna hún heitir
það sem hún heitir.
Nafnið er komið úr norrænni
goðafræði en Sigyn var – og er
fyrir þá sem á það trúa – kona
Loka. Hún hélt skál yfir andliti
manns síns þegar hann hafði ver-
ið bundinn til að aftra því að eitur
úr snáki sem yfir honum hékk
færi í Loka. Þegar hún þurfti að
tæma skálina fór eitur í andlit
Loka, sem þá hristist svo mikið að
jörðin skalf.
„Einhvers staðar las ég að
merking nafnsins sé trygglyndi
en þori ekki að sverja fyrir það.
Kannski er það bara eitthvað sem
tengist þessari sögu,“ segir Sigyn.
Loki var ekki af ætt ása en bjó
samt í Valhöll og var stöðugt að
koma ásum í vandræði með uppá-
tækjum sínum. Sumir hafa jafn-
vel viljað líkja honum við Lúsifer
í kristnum fræðum. Sigyn segir
hugsanlegt að hún heillist af
slæmum strákum en hún á fjögur
börn – kannski að það segi sína
sögu. En svo segir Sigyn það tæp-
lega standast nánari skoðun því
maður hennar, Friðrik Dagur Arn-
arson kennari, er síður en svo
Lokalegur.
Sigyn segist eiga þó nokkuð
margar nöfnur. „Ég man að þegar
ég var að vinna hjá Húsnæðis-
stofnun á árunum 1981 til 1982 fór
ég í Þjóðskrá og komst að því að
við vorum sex. Nú hefur fjölgað
mikið í þeim hópi.“
Sigyn segir að sér hafi verið
strítt endalaust í barnaskóla á
nafni sínu, ýmist kölluð sigin grá-
sleppa eða sigin ýsa. Þó er hvorki
framburðurinn né rithátturinn
eins. „Íslendingar hafa margir
hverjir tilhneigingu til að leið-
rétta mig þegar ég segi nafn mitt.
Það er frekar að útlendingar nái
þessu,“ segir Sigyn. Henni þykir
vænt um nafnið þó fáir virðist
kunna að bera það fram. Og for-
eldrar hennar hafa greinilega ver-
ið hrifnir af þessum stöfum því
Sigyn á yngri systur sem heitir
Signý, sem Sigyn heldur að sé
yngri mynd nafns síns. ■
RÓGER CALERO
Ásamt Arnari Sigurðssyni og Ólöfu Öndru Proppé, sem voru honum til halds og trausts á Íslandi. Calero varðist brottvísunarkröfu banda-
rískra yfirvalda og hafði sigur fyrir dómstólum. Hann segir stjórnvöld úti um allan heim kerfisbundið koma byrðum minnkandi hagvaxtar
yfir á verkafólk og hvetur verkamenn allra landa til að sameinast og snúa vörn í sókn.
Blaðamaðurinn Róger Calero berst fyrir auknum réttindum innflytjenda og verkafólks. Sjálfur átti hann yfir höfði sér að vera rekinn frá
Bandaríkjunum eftir áralanga búsetu. Hann fékk kröfunni hnekkt með hjálp mannréttindasamtaka og verkalýðsfélaga og segir mikilvægt
að þessir aðilar standi þétt saman gegn ranglætinu.
Samstaða gegn ranglæti
Júlíus Brjánsson og Gísli Rúnar Jónsson standa í samningaviðræðum við norska
sjónvarpsmenn sem vilja fá afnot af gamanefni úr þeirra fórum. Svo gæti farið að
Kaffibrúsakarlarnir verði næstir íslenskra listamanna til að „meika“ það í útlandinu.
Kaffibrúsakarlarnir til Noregs
KAFFIBRÚSAKARLARNIR
HÖFÐA TIL NOJARA
Blendnar tilfinningar, segir Júlíus
Brjánsson, því norskur húmor
hefur aldrei verið í hávegum hjá
þeim, en... „Við erum tilbúnir
þegar kallið kemur.“
FR
ÉT
TA
B
LA
Ð
IÐ
/V
IL
H
EL
M
SIGYN EIRÍKSDÓTTIR
Íslendingar sumir hverjir hafa tilhneigingu
til að leiðrétta hana þegar hún segir nafn
sitt en hún bjó við það í barnaskóla að
vera ýmist kölluð sigin ýsa eða sigin grá-
sleppa.
Eiginmaðurinn ekki
Lokalegur
■ NAFNIÐ MITT
Sigurinn er mikil-
vægur og þeir vita það
núna að við getum barist og
munum gera það aftur.
,,