Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 14.06.1956, Blaðsíða 22

Atuagagdliutit - 14.06.1956, Blaðsíða 22
Rasmus Klump — Skæg Plukilo malmariaruvtigik nåkaridng- naviångilagut, nåkartarnerputdle nuånerfissavig- kaluarpoK! — Hvis vi går i Skæg og Pluks fodspor, er vi sikre på ikke at falde i flere huller, — nu bag- efter synes jeg alligevel, det var helt sjovt! — hovsa! nikuiniarit, PingonguåK. Kasugavit- una ingminut någdlertuåinalerpit? — ingerdlavdlualerugtortugut! — Hovsa! Op igen, lille Pingo. Er du blevet træt, siden du går og falder over dine egne ben? — Det gik ellers så fint nu! — ukalinguåK, utorKatserpugut Pingop pangat- dlagfigigamisit. anånat onarfiginiariuk augpalug- tunguanik milalilårKuvdlutit, takuvdluartarniå- sangmåtit! — Undskyld, Pingo faldt over dig, lille sne- hare, sig til din mor, at hun skal male et par røde klatter på dig, så kan man bedre få øje på dig! — arrå, ikingutdluara Sålut-siorssuk åjinga. Nordpolime najuganångikaluarpoK, aussamile fe- rieKalerångame maungnartarame sisorarumatuner- mit! — Se, der kommer min gode ven, Søren Sus, han bor ikke her på Nordpolen, han kommer kun her- op på sommerferie, han elsker at stå på ski! — unlnaritse, ukorslnguit. avarimtisarKår- pavse. ajornångitsoralångCivoK sungiusarsima- gåine — ukiune ardlalingne! — Bliv stående, små venner, jeg suser uden- om jer allesammen på een gang. Det er ganske let, når man har øvet sig på det — i nogle år! kunge ilagsiartorparput. Pluk ilisimassortarår- put. — Uagisinga-ait, nuaninåsanårputdle! ^,“7 vi er altså taget herop for at hilse på kongen. Pluk viser vej. — Vil I ikke følges med mig, vi skal nok få det sjovt! — KaKiniaritse. pamioic anCltigissarparput. aitsåt taima sisuvdluatåsaugut! — Værsågod, at stige op. Ja, halen bruger vi til styrestang. Nu skal vi have en tur, rigtig med hiv og sving i! — Pildskadde-åsit inigssamik pitsaunemiik na- lorniångilaK! — Pelle, kisivit utarKissaulerputit. sisorautit atorsinaunersut? å ila-ilarsinaunersut! ukiorpag- ssuit atuput! ---Pildskadden ved nok hvor den bedste plads er. — Så venter vi kun på dig 1 el le. Om skiene kan holde? Ork ja, de har holdt i mange år! — tju hej! kåkåme sukagavta. Klump uerata- vatdlårnak, napavdluarnerusautit! — KerataneKangivigpunga, Sålut-siorssuk-å I — Tju-hej! Sikken fart vi har på, gør dig hdt slap i haserne, Klump, så står du bedre fast. — Jeg er slap over det hele, Søren Sus! EtahliarneK (agdl. palase Karl Poulsen). (nangitaK) Sio,'upaluk niuvertoruseKarfiuvoi j.torKatsinåinartumik iluamérneitar lussartou;. ajoKe niuvertoruserdli U10k Kristiansenilume Kavångarni artatuailgamik KavångarnisaKati ingnit tikivfigineKartarnertik akuli j1 _sungits0K nuånårutigivdluartarpål aimailivdlune uvdluinarne inunera ^sunarsissartoK avdlénguteKalårtar (i]Une- ^malume tikltuvdlune ilorråt Si^ngnartaKa°K, uvdlut ardlerdlugi n t Unic tuperme Kamutit Kåginåine si Sj^,rnarrésimavdlune igdlumut sungiu Ha .anartumut iserdlune, sungiusima »nerussunik nerivdlune unuamili orusei’dlune sinigdlune, il. il. lu uvdlul mardluk Siorapa fi„f8m^s*nardluta Siorapaluvdlo lu 11;u,"'u' mardluinauvdluta ardlarigi 'nuta ingerdlaorsimagaluardlut avangnamut ingerdlarKingnialeriat- dlaravta uimugsinik tatdlimanik ingia- KatigssaKalersimavdluta. tåssalo mana nunaKarfinguaK „NeKe“ avKUsårsinar- dlugo anguniagkama avangnardlerså- nut Etahmut ingerdlaniartugssångor- pugut. ingiaKatigssavut nutåt pingasut nukagpiåuput. Etahme niviarsiat Ka- tångutigit mardluk tamarmik uvining- nigssamut namalersut pingasuvdlutik nuliarsarfiginiarpait. ajoraluartumik pingajuat sugssanånginame sussårpoic. angerdlamut utersimalerama pigssiar- tartup åipå katitipara, ardlait sule pigssamåginaratdlartut. niinugsit av- dlal mardluk tåssa ilanutarit atautsit Etahme itortik NukagpiånguaK (ki- ngorna tusanutagssarput) avKusar- dlugo Akilinermut ukiartorniardlutik ingiaKatauniarput. nikatdlungaussarnångeKissumik ici- inugsit arfineK-mardluvdluta akunerit mardluk ingerdlavigalugit nunaKarfi- nguaK Ncko tikisartorfigårput. kina- me-tauva tåssa sujugdliuniåsava? unga Kanigdlilerdlugo tikerårtulig- ssuit påsilerpavut. tåssa Kimugsit ar- dlaKartut nunaaarfingup avatinguane Kingmiliausimangmata. tikeriatdlari- vut, ilivse avdlanaKause. tåssauko thu- lemiut piniartorssuit pingasut marts nåumat autdlartitsiåinartordle aut- dlarsimassut avunga samunga Akili- nermut nånungniardlutik. 5. maj na- magtordluauigivut ningmimingnik Ka- suersivdlutik uningassut. Kåumatine mardlungne kilometerit hundreder- pagssuit Kingmisa pisugsimagamikik nauk nerissardlungikaluardlutik tu- lukordluinarsimåput pangaleriarsi- naujungnaersimavdlutik ujåkaorsinau- natigdlo pisorussåginalersimassut. ar- dlalingnik nånugsimagamik usissor- ssuput, amé neKaisalo ilångue tikiu- kumassatik usigamikik. oKaluasåve alutornarput: akiliner- miut kalåleKatitik tikerårfigisimavait. naugdlo oKautsisik åssiglngikaluaid- ssut påseKatigigtarsimåput. angajug- dlersåt Jess OKarpoK, oKausé nang- niingneK OKautsimingnut åssinguneru- ssut Kavångarnisatdle OKausinut er- Kainarneruvdlutik. nålagiartut peaati- gisimavait, tulugtutdle tugsiardlutig- dlo oKalungmata påsissaKarsimanatik. nangmingnerdligoK igdluine unugser- titdlutik kalåtdlisut tugsiarfigisima- vait. uvdloK tåuna uvalikut NeKiine nåla- giarérsinardluta unukut avangnamut autdlarpugul Etahmut sermersiugag- ssavta Kaaeriata atåne sinigkumavdlu- ta sermersioi ia sivisoningmat uvdla- nguamit autdlarumalerdluta. Etahmut sermersioriå uvdloK nåv- dlugo ingerdlassariauvok. Kimugsersi- gissama J'iasaitsiap avautå ilisimav- dluångda ukum inusugtut nuliarsartut pingasut avKutanik takornarniauvdlu- tik Smålo Akilinermut ukiartortut ingiaKatigissavut avKUtånut isumav- dlutigisniaunagit. taimåitumik piniar- torssuaK neKimi0 K’ajutarssuarmik a- tilik ilagssarsiarårput sujulerssorti- giumalerdlugo. uvanga Kingmikiner- ssauvdlunga arfineK-pingasuinarnik Kingmeuarama malingnigtuinauvdlu- ngalo sujulerssortigssarput arfinili- narnik Kingmilik issikordlugtaråluar- para ukunånga KingmerKorlorssuar- nit katatåusanasoralugo, sunauvfale nagga. (norinume tugdlerme nangisaoK). 23

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.