Atuagagdliutit - 14.06.1956, Síða 22
Rasmus Klump
— Skæg Plukilo malmariaruvtigik nåkaridng-
naviångilagut, nåkartarnerputdle nuånerfissavig-
kaluarpoK!
— Hvis vi går i Skæg og Pluks fodspor, er vi
sikre på ikke at falde i flere huller, — nu bag-
efter synes jeg alligevel, det var helt sjovt!
— hovsa! nikuiniarit, PingonguåK. Kasugavit-
una ingminut någdlertuåinalerpit?
— ingerdlavdlualerugtortugut!
— Hovsa! Op igen, lille Pingo. Er du blevet
træt, siden du går og falder over dine egne ben?
— Det gik ellers så fint nu!
— ukalinguåK, utorKatserpugut Pingop pangat-
dlagfigigamisit. anånat onarfiginiariuk augpalug-
tunguanik milalilårKuvdlutit, takuvdluartarniå-
sangmåtit!
— Undskyld, Pingo faldt over dig, lille sne-
hare, sig til din mor, at hun skal male et par
røde klatter på dig, så kan man bedre få øje på dig!
— arrå, ikingutdluara Sålut-siorssuk åjinga.
Nordpolime najuganångikaluarpoK, aussamile fe-
rieKalerångame maungnartarame sisorarumatuner-
mit!
— Se, der kommer min gode ven, Søren Sus, han
bor ikke her på Nordpolen, han kommer kun her-
op på sommerferie, han elsker at stå på ski!
— unlnaritse, ukorslnguit. avarimtisarKår-
pavse. ajornångitsoralångCivoK sungiusarsima-
gåine — ukiune ardlalingne!
— Bliv stående, små venner, jeg suser uden-
om jer allesammen på een gang. Det er ganske
let, når man har øvet sig på det — i nogle år!
kunge ilagsiartorparput. Pluk ilisimassortarår-
put.
— Uagisinga-ait, nuaninåsanårputdle!
^,“7 vi er altså taget herop for at hilse på kongen.
Pluk viser vej.
— Vil I ikke følges med mig, vi skal nok få det
sjovt!
— KaKiniaritse. pamioic anCltigissarparput. aitsåt
taima sisuvdluatåsaugut!
— Værsågod, at stige op. Ja, halen bruger vi til
styrestang. Nu skal vi have en tur, rigtig med hiv
og sving i!
— Pildskadde-åsit inigssamik pitsaunemiik na-
lorniångilaK!
— Pelle, kisivit utarKissaulerputit. sisorautit
atorsinaunersut? å ila-ilarsinaunersut! ukiorpag-
ssuit atuput!
---Pildskadden ved nok hvor den bedste plads er.
— Så venter vi kun på dig 1 el le. Om skiene
kan holde? Ork ja, de har holdt i mange år!
— tju hej! kåkåme sukagavta. Klump uerata-
vatdlårnak, napavdluarnerusautit!
— KerataneKangivigpunga, Sålut-siorssuk-å I
— Tju-hej! Sikken fart vi har på, gør dig hdt
slap i haserne, Klump, så står du bedre fast.
— Jeg er slap over det hele, Søren Sus!
EtahliarneK
(agdl. palase Karl Poulsen).
(nangitaK)
Sio,'upaluk niuvertoruseKarfiuvoi
j.torKatsinåinartumik iluamérneitar
lussartou;. ajoKe niuvertoruserdli
U10k Kristiansenilume Kavångarni
artatuailgamik KavångarnisaKati
ingnit tikivfigineKartarnertik akuli
j1 _sungits0K nuånårutigivdluartarpål
aimailivdlune uvdluinarne inunera
^sunarsissartoK avdlénguteKalårtar
(i]Une- ^malume tikltuvdlune ilorråt
Si^ngnartaKa°K, uvdlut ardlerdlugi
n t Unic tuperme Kamutit Kåginåine si
Sj^,rnarrésimavdlune igdlumut sungiu
Ha .anartumut iserdlune, sungiusima
»nerussunik nerivdlune unuamili
orusei’dlune sinigdlune, il. il.
lu uvdlul mardluk Siorapa
fi„f8m^s*nardluta Siorapaluvdlo lu
11;u,"'u' mardluinauvdluta ardlarigi
'nuta ingerdlaorsimagaluardlut
avangnamut ingerdlarKingnialeriat-
dlaravta uimugsinik tatdlimanik ingia-
KatigssaKalersimavdluta. tåssalo mana
nunaKarfinguaK „NeKe“ avKUsårsinar-
dlugo anguniagkama avangnardlerså-
nut Etahmut ingerdlaniartugssångor-
pugut. ingiaKatigssavut nutåt pingasut
nukagpiåuput. Etahme niviarsiat Ka-
tångutigit mardluk tamarmik uvining-
nigssamut namalersut pingasuvdlutik
nuliarsarfiginiarpait. ajoraluartumik
pingajuat sugssanånginame sussårpoic.
angerdlamut utersimalerama pigssiar-
tartup åipå katitipara, ardlait sule
pigssamåginaratdlartut. niinugsit av-
dlal mardluk tåssa ilanutarit atautsit
Etahme itortik NukagpiånguaK (ki-
ngorna tusanutagssarput) avKusar-
dlugo Akilinermut ukiartorniardlutik
ingiaKatauniarput.
nikatdlungaussarnångeKissumik ici-
inugsit arfineK-mardluvdluta akunerit
mardluk ingerdlavigalugit nunaKarfi-
nguaK Ncko tikisartorfigårput. kina-
me-tauva tåssa sujugdliuniåsava?
unga Kanigdlilerdlugo tikerårtulig-
ssuit påsilerpavut. tåssa Kimugsit ar-
dlaKartut nunaaarfingup avatinguane
Kingmiliausimangmata. tikeriatdlari-
vut, ilivse avdlanaKause. tåssauko thu-
lemiut piniartorssuit pingasut marts
nåumat autdlartitsiåinartordle aut-
dlarsimassut avunga samunga Akili-
nermut nånungniardlutik. 5. maj na-
magtordluauigivut ningmimingnik Ka-
suersivdlutik uningassut. Kåumatine
mardlungne kilometerit hundreder-
pagssuit Kingmisa pisugsimagamikik
nauk nerissardlungikaluardlutik tu-
lukordluinarsimåput pangaleriarsi-
naujungnaersimavdlutik ujåkaorsinau-
natigdlo pisorussåginalersimassut. ar-
dlalingnik nånugsimagamik usissor-
ssuput, amé neKaisalo ilångue tikiu-
kumassatik usigamikik.
oKaluasåve alutornarput: akiliner-
miut kalåleKatitik tikerårfigisimavait.
naugdlo oKautsisik åssiglngikaluaid-
ssut påseKatigigtarsimåput. angajug-
dlersåt Jess OKarpoK, oKausé nang-
niingneK OKautsimingnut åssinguneru-
ssut Kavångarnisatdle OKausinut er-
Kainarneruvdlutik. nålagiartut peaati-
gisimavait, tulugtutdle tugsiardlutig-
dlo oKalungmata påsissaKarsimanatik.
nangmingnerdligoK igdluine unugser-
titdlutik kalåtdlisut tugsiarfigisima-
vait.
uvdloK tåuna uvalikut NeKiine nåla-
giarérsinardluta unukut avangnamut
autdlarpugul Etahmut sermersiugag-
ssavta Kaaeriata atåne sinigkumavdlu-
ta sermersioi ia sivisoningmat uvdla-
nguamit autdlarumalerdluta.
Etahmut sermersioriå uvdloK nåv-
dlugo ingerdlassariauvok. Kimugsersi-
gissama J'iasaitsiap avautå ilisimav-
dluångda ukum inusugtut nuliarsartut
pingasut avKutanik takornarniauvdlu-
tik Smålo Akilinermut ukiartortut
ingiaKatigissavut avKUtånut isumav-
dlutigisniaunagit. taimåitumik piniar-
torssuaK neKimi0 K’ajutarssuarmik a-
tilik ilagssarsiarårput sujulerssorti-
giumalerdlugo. uvanga Kingmikiner-
ssauvdlunga arfineK-pingasuinarnik
Kingmeuarama malingnigtuinauvdlu-
ngalo sujulerssortigssarput arfinili-
narnik Kingmilik issikordlugtaråluar-
para ukunånga KingmerKorlorssuar-
nit katatåusanasoralugo, sunauvfale
nagga.
(norinume tugdlerme nangisaoK).
23