Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 24.12.1957, Blaðsíða 3

Atuagagdliutit - 24.12.1957, Blaðsíða 3
JULEN og dens rigdom af glade begivenheder, der knytter den til vore hjem og hjerter, er et gammelt og ofte benyttet emne i dansk digtning. Det har den været, og er fremdeles, både i drama- tisk form, som romaner og fortællin- ger og endelig udmøntet i sange og be- vægende vers. I sidste henseende tæn- kes ikke i denne forbindelse på vore højt skattede julesalmer, som vi hu- sker og holder af li- vet igennem. — Men derimod på anden , . skildring af julen i digtets klædebon —; et og andet af, hvad der er skrevet om årets store højtid, men ikke tør formo- des at være kendt af de mange. De belyser på forskellig vis, som tilfældet er med an- det, der skal fremdra- ges, den andagt, glæ- de og store, troskyl- dighed, som vi Dan- ske gerne giver ud- tryk for og frit løb, når juleklokkerne rin- ger, når familien sam- les forventningsfuld om festens bord, og når grenen med kær- ternes stråleglans hil- ser børnene og alle os, der er blevet som børn påny. På teatret forekom- mer juleaften med al dens trylleri i „Nød- debo Præstegaard" — den uopslidelige ko- medie, der er bygget over romanen af Hen- rik Scharling, og som spilles år efter år, når den tilstundende høj- tid først i december sætter sit præg på ga- debilledet i Køben- havn. Men vi må over 200 år tilbage for at finde oprindelsen for teatrets vedkommen- de, nemlig til Ludvig Holbergs „Julestue", der betegnes så- ledes: „Komødie forestillet på den danske Skueplads 1724“. Her åbenba- rer sig dog ikke, som i „Nøddebo Præstegaard" et tindrende juletræ på scenen, hvilket nok især skyldes, at granen med den brogede pynt og lys på grene var ukendt i Danmark på Holbergs tid. Den holdt først sit ind- tog hos os for lidt over hundrede år siden — på Københavns torveplakat forekom de første graner til juletræs- brug endog så sent som i 1869. Det er forøvrigt i enhver henseende en ganske anden julestemning end den velkendte og højt priste, som her i Holbergs „Julestue" gør sig gældende. Og heldigvis, må man sige. Man erfa- rer nemlig, at hele selskabet, fordi der er kærlighed og skinsyge med i spillet, bliver bragt på rådstuen. Trods denne lidet lystige udgang må „Julestuen" dog ikke forbigås, når der tales om dansk jul i dansk digtning, især fordi der i komedien forekommer en del re- pliker, der fremhæver, at julens grundstemning var den samme i hine tider som nu. Det er hos den aldrende provins- borger Jeronimus, julestuen skal hol- des, men han har nok sine grunde til ikke at ønske den, fordi hans unge kone, Leonora, vil benytte anledningen til at træffe Leander, som hun er for- elsket i. Men faster Magdelone er dybt rystet over, at højtiden skal glide ufej- ret forbi. Eet er, hvad der kan hænde de unge forliebte, noget andet, at man — hvad mange jo også i vore dage vil mene — kan udsætte sig i andres omdømme ved ikke at følge skik men Sophus Bauditz har her indlagt sig ikke ringe fortjeneste, og til de mere yndede hører desuden Leopold Budde og Vilhelm Bergsøe. Men også skriven- de damer som Sophie Breum, Nico- line Bjergby og Ingeborg Vollquartz eller forgængere af Morten Korch som Anders J. Eriksholm, Christopher Boeck og Erich Erichsen har følt sig draget af juleromantiken og i en ræk- ke folkekære bøger appelleret til vore GO '..: '~i’ . • ........................................... »i. i.,. Juleaften — tegnet af Herluf Jensenius dansk digt lade hånt om den barnlighedens pietet, der hvælver sig over julens festlighol- delse. Magdelone udbryder: „Hvad vil vore naboer tænke om os, når vi in- gen julestue får i år? De vil tænke, at vi ere kommet af troen, og se os an som Tyrker og hedninger". Og hun til- føjer: „Vort hus vil komme i foragt over hele Æbeltoft derved"! Som man ser må allerede den gang julens traditioner være holdt højt i ære mellem brave folk, og mon ikke mange af i dag kender det fra sig selv, at man jo nok i passende frastand kan betragte det hele med overbærenhed eller misfornøjelse; men må overgive sig på nåde og unåde, når julen er in- de, om ikke for andet, så for at und- gå at virke afstikkende og snusfornuf- tig. ☆ En lang række folkelige forfattere har indenfor de sidste to generationer ladet sig friste af julen som midtpunkt for rørende, ofte ret dramatiske tildra- gelser af den populære slags, hvad en- ten de nu forekommer i kortere for- tællinger eller i romaner med en skov- ridergård 'eller lignende som hjemsted. tårer og til de smil, som heldigvis altid i slige tilfælde skinner igennem og går af med sejren. I højere literært plan ligger fra æl- dre tid Johan Ludvig Heibergs „Jule- spøg og Nytaarsløjer" fra 1817 og af Steen Steensen Blicher, dels „Julefe- rierne" fra 1834 og den velkendte no- velle „De tre helligaftener" fra 1841. Den mest gribende danske juleskil- dring, og den tillige, der uden sam- menligning har opnået den største be- rømmelse, såvel hjemme som bogsta- velig talt i hver verdens afkrog, er H. C. Andersens eventyr „Den lille pige med svovlstikkerne", skrevet i no- vember 1845 på Graasten Slot. Hand- lingen udspilles ganske vist nytårsaf- ten, men — som mange vil huske fra fortællingen — stryger den lille for- frosne stakkel en tændstik at varme sig ved, og der sker da det under, at muren, hun har søgt ly hos, bliver gennemsigtig, og hun ser da „det dej- ligste juletræ", hvor „tusinde lys brændte på de grønne grene og bro- gede billeder, som de der pynte Bou- tikvinduerne, saae ned til hende". Trods sin dybt tragiske udgang giver denne vidunderlige fortælling et smukt indblik i, hvad dansk jul i familiens skød — altså familien med juletræet — vil sige, et indblik, der virker sær- lig betagende netop på baggrund af, hvad der sker derude i kulden og nat- mørket, mens glæden sidder bænket i den lune, festlige stue. Man kan ikke læse denne skildring af fordums armod og ulykke, uden uvilkårligt at søge en smule trøst ved den tanke, at der nu om stunder gen- nem storstilet julevelgørenhed prøves på at bringe de fattige og oversete i al fald så megen hjælp, at de under høj- tiden ikke skal føle nøden trykkende. Som et stolt og smukt samlingsmærke for sådanne bestræbelser rejses der rundt om i danske byer og i Køben- havn på Rådhuspladsen et kæmpe- stort grantræ med lys på grene og derved med påmindelse om, at nu er tiden inde til at tænke på dem, der ikke uden bekymring kan fejre jul. Jeg har iøvrigt engang skildret dette således: Der står en gran og lyser, i byens hjerte tændt og i vort eget nynner en tone gammelkendt ... En lysende formaning er trængt i hjertet ind, har sagt os, hvad vi glemte, har talt om brodersind. ☆ En anden dansk juleskildring, eller måske julebetragtning, der også er ble- vet læst af mange, hjemme og ude, fo- rekommer i J. P. Jacobsens navn- kundige roman „Niels Lyhne". Bogens hovedperson er juleaften, plaget af sin ensomhed, søgt hen på en restauration og træffer her en bekendt, dr. Hjerrild. De er begge optaget af religiøse grub- lerier, og de enes om, at man ikke kommer her til restauranten på en juleaften med sin bedste vilje, men med „en ydmygende fornemmelse af at være sat udenfor". Hjerrild føjer forklarende til: „Jeg skal sige dem (Lyhne), der kunne tænkes folk, som kom her for at give et ungdommeligt spark til julen, og, De ved, jeg er her af respekt for andres julefest. Det er den første jul her, jeg ikke er hos en elskværdig familie, jeg har kendt hjemme fra min fødeby, men jeg har fået den ide, at jeg var i vejen, når de sang deres julesalmer. Ikke sådan, at de generede sig, men det berørte dem utroligt at have een siddende, for hvem de sange kun var sungne ud i luften, intet steds hen, det tror jeg da". Som man forstår, er der selv i en så- dan vemodig betragtning afspejlet den magt, julen har over vore sind, den stemning og fællesfølelse, der uvilkår- ligt griber os Danske, når julehøjti- den er inde. Der går en understrøm af det sam- me gennem et brev,- som Herman Bang skrev juleaften 1885 fra Berlin til sin ven, Peter Nansen, trykt i bogen om Bangs vandreår. Digteren er, ligesom Niels Lyhne, henvist til at gå på re- staurant og føler sig ilde berørt der- Fortsættes side 33. 3

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.