Atuagagdliutit - 27.03.1958, Page 4
Her, hvor tornetræerne atter
var af normal højde, bor
tæt ved søens bred David
Roberts med kone og tre
børn i telte på den grønne
søbred under skyggefulde tornetræer,
som de eneste europæere i mange mi-
les omkreds. Han har bygget sig en
fiskerivirksomhed, givet de indfødte,
der ønskede det, lidt at bestille og lidt
at tjene med på primitiv vis at fiske
de 1250 fisk, som regeringen har til-
ladt ham at fange daglig. Det drejer
sig om fiskene tilapia med tilnavnet
nilotica, en stor og velsmagende fisk
og catfish, der på latin hedder Bagrus
domac. Den første kalder de indfødte
bare Ngege og den sidste Semutundu.
ENDTE SOM FISKER
David Roberts er født i Australien,
vokset op i Ægypten, hvor hans far
var engelsk embedsmand i 30 år. Han
gik i skole i England og gjorde krigen
med. Ægypten udviste ham og hans
familie, og nu lever han som Adam i
paradiset ved Lake Baringo, hvor han
året rundt færdes med nøgen over-
krop. Han begyndte egentlig som kro-
kodillejæger og solgte mange skind til
garvning, men fiskeriet giver en mere
jævn beskæftigelse og en mulighed
for samarbejde med de indfødte. En
gang om ugen forklæder han sig i al-
mindeligt tøj og kører sin lastbil til
Nakuru, hvor han sælger sine fisk som
fileter. En lille motor laver kulde til
det kølerum, hvori han oplagrer file-
terne, som de indfødte har skåret ud
for ham.
FARVEL TIL HVERDAGENS KÆVL
Det er en næsten ubeskrivelig op-
levelse at møde en mand, der har tur-
det følge sin lyst til at sige farvel til
hverdagens kævl og splid og flytte ud
i den store natur for at leve i fred
blandt en indfødt og primitiv befolk-
ning, men det ejendommelige som
slår en mest er hans og familiens for-
hold til de vilde dyr.
Når familien bader i søen er det
sammen med en krokodille, en ældre
herre på over 5 m i længden, som da-
gen igennem holder til ud for fiskeri-
anlægget. Affaldet fra fileteringen ka-
stes ud til den, og den synes at være
umættelig.
En tam Skov Ibis, der lyder navnet
dr. Heinckel, spankulerer værdigt om-
kring uden at tage mindste notits af
legende børn eller hunden, der nu og
da snuser til den, men lander en af
dens slægtninge på arealet, så bliver
dr. Heinckel meget vred og jager den
ubudne gæst væk.
EN KENDER AF FUGLENES LIV
Tre graciøse gazeler og en lille fyr,
der endnu er flaskebarn, er lige så
tamme, de stanger efter hunden og
den værdige ibis. Alle dyrene er tryg-
ge i familiens nærhed under de skyg-
gefulde tometræer. David Roberts er
anerkendt i ornitologiske kredse. Ke-
nyas førende fuglefolk, professor Lea-
ky og dr. Williams, kommer ofte på
besøg for at studere fuglene, som her
ved Lake Baringo er let at komme ind
på livet af.
Turen hjem i den mørke nat med
alle dens lyde og i tornetræernes næ-
sten bedøvende duft var en oplevelse
af de sjældne. Snart lyste ;0ipre lygter
.skråt ned mod en rivendé flod og
snart havde vi lyskegleme skråt op i
luften. Ustandselig strøg natravne for-
bi i lyset foran os. Desmerkatte og
jordegern havde travlt med at komme
til side. I syd knitrede lynene over den
sorte himmel så kraftigt, at tometræ-
erne tegnede sig som mystiske silhu-
etter. Vi var på vej tilbage til den så-
kaldte civilisation efter en besøg i pa-
radiset ved Lake Baringo.
Helge Christensen.
☆
Som abonnenter på A/G vil have
erfaret, har bladets kontaktmand i
København, journalist Helge Chri-
stensen, været i Kenya, hvorfra han
har bragt med sig hjem et væld af
indtryk, omsat — de tidligere artikler
stod i nr. 3—4—5 — i artikler. Oven-
stående artikel er den tredie i en se-
rie fra denne rejse. En mærkelig ver-
den er Helge Christensen stødt på, så
fjern fra alt, man kender til, men i
vor tid alligevel så nær. (Helge Chri-
stensen fløj frem og tilbage). I de
kommende numre af A/G vil læserne
følge forfatteren på sin videre færd
med journalistens medfødte sans for
at opsøge „stoffet" kan vi love læser-
ne, at det ikke er uinteressante ople-
velser Helge Christensen nedfælder
på papiret. God læselyst.
A/G-p atuartuisa påserérunaråt a-
tuagagssiap Københavnime tusagag-
ssiortua, avisiliortoK Helge Christen-
sen, KenyamisimavoK, angalanermi-
nilo misigissarpagssue takusimassar-
pagssuilo atuagagssiame nr. 3, 4, 5-
imilo OKalugtarineicartarérput. una
agdlagaK angalanermit téssånga pi-
ssuvok. Helge Christensenip angala-
nermine erKumitsorpagssuit nunavti-
nit ungasigkaluanalutik nalivtine
imailinaK tikineKarsinaulersimassut
nåmagtorsimavai, tåssame Helge Chri-
stensen tingmissartumut ilauvdlune
tarKavungnarsimagame uterdlugulo.
Atuagagdliutine tugdligssane Helge
Christensen nangitdlune oKalugtuar-
KigtåsaoK, Kularisångilarsilo oKalug-
tuai pisanganartoKåsassut. atuar-
dluarniarisigit.
Kr okodille-j ægeren,
der endte som fisker
En mand, der lever
i fred med
sig selv og naturen
Helge Christensen
i Kenya — II
i