Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 22.10.1959, Blaðsíða 7

Atuagagdliutit - 22.10.1959, Blaðsíða 7
nunavta sulissuisa kingornutagssiåt Carl Egede erKainiarneKartoK, Kalåtdlit-nunåta radioane Narssame erKåissutigssiata ulerneKarneranut tungatitdlugo sapåme oktoberip 4-åne Narssa- me naparneitarpoK Carl Egedemut erKåissutigssiaK. ulérsinigssaK a- Kagukå, landsrådimut ilaussortaK Erling Høegh, „uvdlune kingug- dlerne taissariaKarnerussune“ er- Kainiutaussunik oKauseKarpoK: påsinerdluinerujugssusagaluarpoK i- sumaKaraluardine aussaK måna lands- rådime atautsiminerme aitsåt Kalåt- dlit-nunåne politikimik suliaKarneK autdlarnersoK. aussaK måna atautsi- minerme anguneKarsimassut, misilig- simassat. OKautigisimassat oKåtåru- tausimassutdlo Kalåtdlit-nunåta inui- nit pingorfeKardlutik suliarineKarsi- måput. kalåtdlit politikip (nålagker- suinerup) tungågut peroriarsimanerat landsrådime ilaussortat suliainut landsrådimilo isumaKatigissutigissar- simassanut tungaviuput. kisiånile taimatut inuiait peroriar- torsimanerat pisimavoK inugpagssuit suniuteKarsimanerisigut, inuit suju- nigssame pissugssanik takungnigsi- nåussuseKarsimassut encortumigdlo i" lumortumigdlo OKalusavdlutik sapi- ssuseKartarsimassut. nunavtine uvdlu- me aternik kalåtdlinik Kavdlunånig- dlo ardlalingnik erKaimassagssaKar- pugut taima nunavtinut kivfartorsi- massunik. aterpagssungårmata atausi- nan ardlaKéngitsutdlunit taigoråine tåingitsugarpagssuaKardlune misigisi- manartuartarpoK, kisiånile ukumini- nguit taigineruvtigik Mathias Storck, Frederik Lynge, Augo Lynge, Karl Heilmann, — åmalo Carl Egede. Carl Egede uvanga ikingutigalugo suleKatigisimavara, landsrådime sani- lerigdluta igsiasimavugut suleKatigig- dluardlutalo. imåingilaK tamatigut i- sumaKatigigtuåinartugut, isumaKatigi- ngitarsinaussarpugut, kisiånile taima isumatiginginerput ikingutigingnivti- nut ajoKutigssångortinavérsårtiniar- tuartarparput, ingmivtinut angneru- niarfigeKåtaunata ardlavta isumå er- Kornerussorissarput pulavfiginiarta- ravtigo. landsrådip aussaK Kalåtdlit-nunav- ta sujunigsså erKartordlugo oKauseK naj orKutagssiorniarnigssaK atoramiuk ilaussortaussut Carl Egedemit åma kingornussarsiamigsut suliarait. Augo Lyngetut inungnit avdlanit sujunig- ssame piumårtugssanik takungnerér- sinaussuseKartarsimavoK. „Atuagag- dlitit“ne „Hans Hedtoft“ip umiunera- ta kinguninguatigut Carl Egedep ag- dlagai sarKumiuneKarput. agdlagkat téuko Kålip årKigssuissoKarfingmut nagsiusimavai nangmineK „Hedtoft"- imut ilauvdlune avalalernermigut. ag- dlagkane tåukunane Kålip kalåleKa- tine tamaisa suliuarKuvdlugit inersu- pai, agdlagpordlo: „uvdluminaK pi- ssugssaK erKarsautigisångilarput, aKa- gule ama piumårtugssat". nålagkersui- nerme suliaKardlune ajomånginer- pauvdlunilo ussernartorsiorfigerKa- jaunarnerpaussarput suliagssat uvdlu- mikuinarmut atassut nåmagsiniésav- dlugit, uvdlumikuinardlo suliagssanik autdlussissut inungnik nuånarineKar- Kaj aunerussarput. angnikitsuinardle issigalugo suliniarneK suliniarneruvoK kingunigssaKarpatdlångitsoK, Kavsiti- gutdlo nuånarineKarnigssaK pingårtit- dlugo årKigssussiniarneK sujunigssame angussagssanut akornutigssanguinar- tarsinaussarpoK. Carl Egedelo uvavti- nut maligagssaujuartarsinaussarpoK sapiserdlune angersinauvdluniio någ- gårsinåussuseKartarame nunavta su- junigsså kisiat kivfartukumavdlugo i- luaKutaussugssaK anguniardlugo. aussaK måna landsrådime Carl Ege- de maKaisseKårput, — taimaikaluar- tordle erKumitsumik misigisimassar- parput najungikaluardluta akornavti- nitoK, erKarsautigissarsimassai, oKau- serissarsimassai, sapissusia erKortu- liornigssamigdlo nuénarissaKåssusia mingnerungitsumigdlo sujumut issi- gingnigsinaussarnera aussaK månå- taoK atautsiminerne malungnauteKar- dluarput, angussavutdlo ardlaligssuit Kålip åma suliaisa kingunerai. aKago Narssame Carl Egedep erKåi- ssutigssiagsså ulérneKartugssauvoK, taimaisiornigssaK kussanartuvdlunilo erKortuliomeruvoK. kisiånile puior- niaKinatigo Carl Egede Kalåtdlit-nu- nåta nålagkersugauneragut sulinermi- Søndag den 4. oktober rejstes i NarssaK en mindesten for Carl Egede. Aftenen før udtalte lands- rådsmedlem Erling Høegh i „Ak- tuelt Kvarter“ følgende ord i for- bindelse med mindehøjtidelighe- den: Det ville være en stor misforståelse at mene, at denne sommersamling i landsrådet har været begyndelsen til politisk arbejde i Grønland. Hvad der i denne samling måtte være nået, prø- vet, talt og forsøgt, bygger naturligvis først og fremmest på den grønlandske befolkning selv. Det er den politiske modenhedsgrad i befolkningen, der har været og er baggrunden for lands- rådsmedlemmernes arbejde og lands- rådets vedtagelser. Men modningen i befolkningen er foregået under påvirkning af mange personer, der i deres tid evnede at se lidt ud i fremtiden og havde mod til at tale, som de fandt det rigtigt og sandt. Grønland kan i dag med tak- gut ingminut encåissutigssalerérsi- mangmat sujunigssamilo aulajanger- sagkatigut angussatigutdlo arKa erssi- tuåsangmat erKarsautigissarsimassai- sigut OKauserissarsimassaisigutdlo, tåukume uvagut Kujamasugdluta suli- nivtigut ingerdlaterKigtugssaugavtigik erKornerussumik, kussanarnerussu- migdlo erKåissutigssiusavarput suliaK ingerdlåniarsimasså nangikuvtigo tåssa Kalåtdlit-nunåt ajungineru- ssok iluanårfiunerussoK pisuneru- ssordlo anguniardlugo, inuit kikutdlu- nit aulajåissuseKardlutik eKiasuissu- seKardlutigdlo suliumassut nunaKarfi- gisinaussåt. OKausimininguitdlo tåuko erKåissu- tigssiaussut kalåliuvdluarsimassumut nålåka Carl Egedep kalåleKatiminut sågfigingnissutai oKautsit kingugdlit uterfigerKitsiardlugit uko. nunarssuarput isorartoKissoK nuna- Karfikutårdlune ajornartorsiorfingnik nåpitsivigiudsavarput. kisiånile nunap tamarme iluaKutigsså erKarsauti- giuartartigo, uvdluminaK pissugssaK erKarsautigisångilarput, aKagule åma piumårtugssat. .nemmelighed se tilbage på mange navne på grønlændere og danskere, der på denne måde har tjent Grønland godt. Der er så mange af disse navne, at man ikke kan nævne nogle uden at lade alt for mange være unævnt. Men tænk på navne som Mathias Storck, Frederik Lynge, Augo Lynge, Karl Heilmann, — og Carl Egede. Carl Egede var min ven og arbejds- fælle. Vi havde plads i landsrådssalen ved siden af hinanden, og vi arbej- dede sammen. Det var ikke sådan, at vi ikke kunne være uenige, men vi kunne være uenige uden at blive uvenner, og vi lærte at bøje os for hinanden ud fra hensynet til det sag- lige. Når landsrådet i sommer snakkede om Grønlands fremtidslinier og brug- te ordet målsætning, så løftede med- lemmerne en arv også efter Carl Ege- de. Ligesom Augo Lynge havde han altid sans for de problemer, der lå lidt længere fremme i tiden, end de fleste magter at tænke. I „Grønlands- posten“ offentliggjordes efter „Hans Hedtoft“s forlis et brev fra Carl Ege- de. Det brev havde Carl skrevet og sendt nordpå til redaktionen samtidig med, at han selv tiltrådte rejsen med „Hans Hedtoft". Carl Egede appellerer i sit brev til arbejdsom indsats fra alle grupper i Grønland. Og han skri- ver: „Vi må ikke alene tænke på „nuet“, men også på dagen i morgen". Intet er mere populært og let, og intet er derfor vanskeligere at undgå for en politiker, end at nøjes med at betragte dagens problemer og søge dem løst, sådan som det umiddelbart vil se po- pulært ud, — men handler man på kort sigt, handler man uden perspek- tiv, og så kan den populære beslut- ning vise sig at blive til skade i årenes løb. Carl Egede var for os andre et eksempel på en mand, der turde sige nej og ja på de rigtige tidspunkter uden at skele til andet end landets fremtids bedste. Vi savnede Carl Egede i landsrådet i sommer, — men på en måde følte vi, at han var med trods alt. Hans tanker og ord, hans mod og sandhedskærlig- hed og først og sidst hans fremsyn var med til at sætte præg på forhandlin- gerne, og mange af resultaterne fra samlingen var i lige så høj grad Carl Egedes resultater som det var vore. I morgen rejses i NarssaK en minde- sten for Carl Egede. Det er smukt og rigtigt. Men lad os ikke glemme, at Carl Egede gennem sit arbejde selv har rejst sig et mindesmærke i Grøn- lands politiske liv, og at beslutninger og resultater i mange år i fremtiden vil bære hans navn blandt underskri- verne i kraft af de tanker, som han tænkte, og de ord, han sagde, — og som vi er taknemmelige for at kunne bære videre og arbejde ud fra i vort fortsatte virke. Vi hædrer ham bedst og mindes ham længst ved at bygge videre på den bygning, som også han arbejdede på: et bedre, lykkeligere og rigere Grønland, hvor enhver, der ar- bejder trofast og flittigt for landet, og som føler sig hjemme i det, har hjem- stavnsret. Lad mig slutte disse stilfældige mindeord over en god grønlænder, udtalt på hele befolkningens vegne, med endnu engang at vende tilbage til Carl Egedes sidste henvendelse til den grønlandske befolkning: „I vort udstrakte land er der på grund af de forskellige forhold fra sted til sted mange vanskeligheder, som vi møder gang på gang. Men vi må tænke på hele landets vel. Vi må ikke alene tænke på nuet, men også på dagen i morgen". Carl Egede sammen med sine landsrådskolleger — Carl Egede landsrådeKatinilo Carl Egede (midt i billedet mellem Frederik Jensen og Jacob Nielsen) sammen med sine landsrådskolle- ger fra landsrådet 1958. Carl Egede (Kiterdliuvdlune Frederik Jensenip Jacob Nielsenivdlo akorndne) landsrådimut ilaussortaKati- minik ilaKardlune landsrådip 1958-ime ataut simmer ane En arv til dem, der arbejder for Grønland Carl Egede mindet i Grønlands Radio i forbindelse med mindestensrejsning i NarssaK 7

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.