Atuagagdliutit - 22.10.1959, Blaðsíða 13
SPORTEN i GRØNLAND i,
Kalåtdlit-nunåne sporte
Lodtrækning er nødvendig for
at få afviklet turneringen
Man er ikke nået så langt, som man kunne være
I fodboldturneringen er der spillet endnu et par kampe, således at man er
kommet et par skridt nærmere målet, men dog ikke så langt, som man kunne
være kommet, hvis alle klubber nøjagtigt havde fulgt de af G.I.F. fastsatte tur-
nering sr egler.
I en så omfattende turnering som denne kan det nu engang ikke nytte, at
nogle klubber selv vil bestemme, hvorledes man vil afgøre kampene.
Det er G.I.F., der står som arrangør
af turneringen, det er G.I.F., som be-
vilger tilskud til rejserne, og det er
G.I.F., der bestemmer de nærmere
1 turneringsregler, og hvis enkelte klub-
ber ikke vil rette sig efter G.I.F.’s af-
Frænde er frænde værst
„Frænde er frænde værst“, siger
man, og det ordsprog fik man bekræf-
tet i kampen mellem „Nuk“ og
„G.S.S.“, hvor Chr. Nielsen, der har
forladt seminariet, spillede på „Nuk“s
hold. Chr. Nielsen har altid været en
flittig spiller på „G.S.S.“s hold, og det
var, ligesom hans energi smittede de
øvrige „Nuk“-spillere, der vandt for
første gang i længere tid. „Nuk“s sejr
blev på 10—6 efter 6—3 ved, pausen, så
der bliver stor spænding i de forestå-
ende tumeringskampe, hvor „G.S.S."
skal spille mod „S.Å.K.“ og vinderen
derefter mod „Nuk“.
„G.S.S.“s 2. hold hævnede 1. holdet
og vandt en kneben sejr over „Nuk“s
2. hold med 7—6, efter at „Nuk“ hav-
de vundet første halvleg med 2—0.
gørelser, må de trække sig ud af tur-
neringen. Det er helt enkelt.
Særlig de uafgjorte kampe,
der volder vanskeligheder
Det er navnlig de uafgjorte kampe,
der har voldt visse vanskeligheder. Da
det drejer sig om en cup-turnering,
skal man have en vinder fra hver
kamp til at gå videre i turneringen,
idet der ikke gives points som i tur-
neringer, hvor alle klubber spiller mod
alle. De fleste kampe ender heldigvis
med en sejr til den ene af parterne,
men hvis den ordinære kamp ender
uafgjort, skal der straks spilles en om-
kamp på 2 X 15 minutter, og hvis også
den ender uafgjort, spilles endnu en
omkamp på 2 X 5 minutter. På dette
tidspunkt vil det ene af holdene som
regel få overtaget og blive i stand til
at score det nødvendige sejrsmål, men
hvis også den anden omkamp ender
uafgjort, skal dommeren trække lod
mellem de to klubber om retten til at
gå videre i turneringen.
Lodtrækning er nødvendig
Det er ærgerligt, at noget så tilfæl-
digt som en lodtrækning skal afgøre
noget, man har kæmpet for i flere ti-
mer; men vi skal have en afgørelse for
at komme videre i turneringen, så
medmindre begge klubberne ønsker at
gå ud af turneringen, må man foretage
denne lodtrækning. For god ordens
skyld skal vi lige nævne, at det er
ganske almindelige regler for cup-tur-
neringer og altså ikke nogle, G.I.F.
selv har fundet på. p. 1.
franskit unangmissag-
ssat iluatingnaKaut
„G.S.S.“-imiut turneringimut atassu-
mik Sisimiunut „S.A.K.“mut unang-
minigssamingnut piarérsarugtulerput,
piarérsautimingnutdlo ilångutdlugo
franskit sorssutåta „L’Aventure“p i-
nugtai „Nuk“dlo unangmisimavdlugit.
franskit arssåutartue arssautitdlaridg-
suput, taimåitumigdlo G.I.F.ip timer-
ssoKatigigfit tamaisa kajumigsåruma-
vai franskit tikikångata unangminiar-
tarKuvdlugit. „G.S.S.“-ip franskinut
unangminerane unangmissartugssai
nutåt piukunardluartut malungnar-
poK. „G.S.S.“ ajugauvoK 7—0. taimale
ajugautiginarånut pissutaussut ilagåt
ilåtigut iluanåKalutik ajutarmata, tai-
maeriarmatdlo franskit nikatdluat-
dlautigalugo. autdlarterKårnermingne
naligiginardlutik sivisuatsiåmik aju-
toKångikaluarput, „G.S.S.“-ile aut-
dlartitdluariarame naggatånut inger-
dlåinalivigpoK.
danskit ussatexarput „ilagissax ila-
gissaminut ajornerpaussarpoK“. ussat
tåuna „G.S.S.“ip „Nuv“dlo unangmine-
råne erxutdluarpoK. Chr. Nielsen au-
ssax måna „G.S.S.“-mingånit „Nuk“-
mut nutOK arssardlune tamavissarto-
KissoK sordluna „Nuk“me arssdutussu-
nut sunisimassoK, arssautdluaving-
matame. „Nuk“ ajugauvox 10—6, niki-
nigssamik tung&nut 6—3-rsimavdlutik,
taimalo turneringip ingerdlarxingnig-
sså pisanganarsexalune, „G.S.S."
„S.A.K“-lo unangmingajalermata tåu-
kunanilo ajugaussut „Nuk‘‘mit unang-
mineKåsavdlutik.
„G.S.S.“ip 2. holdiata 1. holdine aki-
niupai „Nuk“p 2. holdé pisanganavig-
sumik unangmivdlugit ajugaufigigami-
git. unangmineK inerpoK 7—6, „Nuk“
nikinermingne sujugdliugaluartoK
2-rårdlune „G.S.S.“ sule 0-rårtoK.
Sport Kup. 25-me nangisaoK
Sporten fortsættes side 25
turneringe ingerdlarKigsmaorKuvdlugo
makitsimkut ajugaussugssarsiortariaKarpoK
angusimasinaussaraluit anguneKarsimångitdlat
arssamik turneringexarnerme unangmissoKarxialugsimavoK, taimalo turne-
ringip inernigsså Kanigdliatdlangnexarsimavdlune, timerssoKatigigfitdle tamar-
mik G.I.F.ip turneringime maligagssarerxussai malerxigsårtarsimassugpatigik
sule unangminerit amerdlanerussut nåmagsineKarsimasinaugaluarput.
taima angnertutigissumik turnerin-
geKartitsinerme maligagssarencussau-
ssut malingniartariaKarput, timersso-
Katigigfit nangmingneK unangminig-
ssamik KanoK nåmagsineKarnigssåinik
aulajanginiartaratik. G.I.F. turneringi-
mik årnigssussissuvoK, G.I.F. angala-
nigssamut akigssanik akuerssissartu-
vok, G.I.F.ilo turneringime malerua-
gagssanik aulajangersaissartuvdlune,
tamåkuningalo timerssoKatigigfit ma-
leruaiumångitsut turneringeKarnermit
tunuåinartariaKåsåput.
pingårtumik unangminerit ajugau-
ssoKångitsordlune inerneicartut ajor-
nartorsiutaussarput. unangminerne a-
jugaussut kisimik ingerdlaricigtardlu-
tik unangmeKåtåunerugame turneri-
nge ingerdlarKigsinåusagpat unangmi-
nerit tamarmik ajugaussoKartariaicar-
put. Kujanartumigdlo unangminerit a-
merdlanerssait ajugaussonartarput.
unangmivfigssardle aulajangigaK iner-
pat ajugaussoKarane nanginardlugo a-
jugauniutariaKarput 2 X 15 minutinik
sivisussuseKartumik, Smalo tåssane a-
jugaussoKångitsorpat nangendgdlugo
2X5 minutine. taima ajugauniusima-
gåine tamatigungajagdluinaK ajugau-
ssoKartarpoK. amale ajugaussoKångit-
suinåsagaluarpat avdlatut ajornaKaoK
dommerip makitsineratigut aulaja-
ngertarlaKarput kikut ingerdlandsa-
nersut kikutdlo tunuåsanersut.
uggornåsagaluaKaoK taima makitsi-
nikut tunuartitåusavdlune; avdlatutdle
ajornaKaoK turneringe ingerdlarKigsi-
naorKuvdlugo taimailiortariaicarpoK
timerssoKatigigfit tamarmik tunuåina-
rumångigpata. tamåna paitsorneKar-
Kunago OKautigisavarput maligtari-
ssagssat tåuko taima turneringeKar-
nerne tamane atortungmata iméingit-
sok G.I.F.-ip nangmineK sanåve.
„K’ingmeK, Upernavik åma „Mala-
muk“, UmånaK unangmingmata aju-
gaussoKångitsorpoK maligtarissagssane
taineKartutut mardloriardlune ajugau-
niuneKarsimagaluartoK. dommerip
ingerdlaridgtugssaK makitsissutigisi-
mångingmago G.I.F.ime makitsimkut
aulajangerneKarpoK „Malamuk" inger-
dlai'KisassoK „K’ingmeK" tunuardlu-
ne. tamatumunga „K’ingmeK" nåma-
gigtaitdlioraluarpoK, sujornagutdle
sordlo taineicarérsoK avdlatut iliusig-
ssaKångilaK.
„NanoK“ K’utdligssat åma „Nag-
dlunguaK1*, Ilulissat unangmingmata
ajugaussoKångitsorpoK. ajugauniutisa-
galuardlutigdlo K’utdligssarmiut a-
ngerdlåinarput kingorna unangmer-
Kigkumåramik. manale G.I.F.ime ma-
kitsimkut aula j angerneKarsimavoK
„NanoK“ ingerdlarKlsassoK. tamatu-
mane nåmaginångitdluinarpoK malig-
tarissagssat maiingneKarsimångingma-
ta, måssame „T. 41“ Ausiangnit aut-
dlarérsimangmat ajugaussugssat u-
nangmiartordlugit, unangmissagssaKå-
nginamigdlo sunatik angerdlåinarta-
riaKarsimavdlutik. G.I.F.ime oKaluse-
rineKaraluarpoK „NanoK“ angerdléi-
narsimanine pivdlugo turneringimit
pérsitauginåsassoK, makitsinikutdle
aulaj angerniarneKåinarsimavoK Kut-
dligssarmiut nunamingne iluliarmiut
unangmissagssarigaluardlugit nang-
mingneK kajumissutsimikut Ilulissa-
nut unangmiartorsimangmata.
..T 41“-p „NanoK“-vdlo unangminig-
ssåt Ausiangne pissugssångordlugo
makitsimkut aulajangerneKarpoK, ki-
siénile pisimassut matuma Kulåne o-
KautigineKartut kinguartortitsinerat
pissuvdlune unangminigssaic imaKa
upernåmut kinguartitariaKåsaoK Kut-
dligssamiut angatdlatigssaileKissoru-
jugssungmata.
kujatåmiut „Kigssaviarssuk", K’a-
KortoK åma „NarssarmiutaK“ unang-
mingmata KaKortormiut ajugåuput
3—0. måna KaKortormiut „SiuteroK“,
Nanortalik unangmissagssarilerpåt. u-
nangmineK K’aKortume pissugssauvoK.
■p K vryp rv Islevdalve
Xv IL IN I W U Bronshøj 190
Maskinsnedkeri ved
HANS RASMUSSEN
maskinamik pcKutsiorfik
SINGER
Også i Grønland værdsætter
man SINGER symaskinernes
fremragende kvalitet
åmåtaoK Kalåtdlit-nunåne
Singer merssorfit pitsåussu-
siat arajutsisimaneKångilaK
SINGER CO. SYMASKINE
AKTIESELSKAB
Amagertorv 8, København K
naleKÅngilaK
MANNE
cerutten
i cigartypen
ceruti sikåtut itoK
dssilinermut atortut såtdlunit
filmit niorKutaunerussut, tai-
matutdlo åssilissutit atortug-
ssaitdlo sdrdlo måko: Agfa,
Kodak, Zeiss avdlatdlo.
åssilissanut Kalipautilingnut Kali-
pauteKångitsunutdlo erssersaive-
Karpugut nutåliaussumik. ersser-
sartiniagkat erninaK suliarineKar-
tarput. — piumassoKarångat ag-
dlagtitagssat nalunaerssutånik nag-
sitsissarpugut.
ALT I
FOTO
Førende mærker i film,
apparater og tilbehør:
Agfa, Kodak, Zeiss m fl.
Moderne atelier for fotoarbejde —
farve såvel som sort/hvid. — Omg.
ekspedition. — Brochurer sendes
efter ønske.
13