Atuagagdliutit

Årgang

Atuagagdliutit - 14.10.1965, Side 35

Atuagagdliutit - 14.10.1965, Side 35
r — Hør, Valde, du kunne vel ikke jolle mig hen til skivet — mine venner savner mig! — Med glæde, Klump, min vogn er noget af det hurtigste, der findes. Stol på mig! — Goddag, lille Slikkepot, nej, hvor er du fin — det er vel ikke din fødselsdag? — Nej, men jeg skal ud at rejse, når jeg har spist tre gange, sovet to gange og tudet én gang! — Valdiå, umiarssuarmut ingerdlå- sinauvinga — ikingutima maKaissileru- naraminga. — angusarKårparput, bilera måne sukanerpånut ilauvoK. igsitårdluåi- narit. — kutå Siliput, kussanangåra- vit, inuvigsiunglkaluarpit? — so, autdlåsagamauna pingaso- riardlunga nereréruma, mardloriar- dlunga sineréruma atausiardlungalo Kiarérunia! — Joh, jeg skal såmænd besøge min onkel Harald, du ved, ham med vippe- tænderne! — Skal vi ikke snart køre, Valde? Mit skiv sejler langt væk. Hvad nyt- ter det, at din vogn er hurtig — når den står stille! — Undskyld al min snak, Klump, men vi skal nok nå det gode skiv „Mary“, stol på mig! — Se, her slår floden et sving, nu skyder vi en genvej, og så kommer vi før skivet! — åkaga Harald tikeråsagavko, tåuna nalungilat aulassunik kigutilik. — KaKUgo autdlarKisagavta, Valde? umiarssuaK ungasigdlivigpoK, åmalo bilivit sukåssusia sumut iluaicutåu- sava uningåinaruvit? — utorKatserpunga OKausig- ssaKarnermit, umiarssuardle a- ngumerlsarKårparput. tatiginå- nga. — ikuna kuk sangoriameKarpoK nardluinaruvtalo sujugdliusaugut. — Synes du ikke, at det er en dejlig vej, Klump? Her er godt med op og ned og hiv og sving! — Det er sjovest, når det går nedad — hvis du er træt af at sidde. Klump, kunne du måske skubbe lidt bagpå? — Sagtens, kære ven, jeg har skubbet meget bagpå i min tid, så det er jeg ganske god til! — avKuterput ilå nuåneK, Klump? åmukajåt, Kumuka-jat, ordlinganerit sangussarlssatdlo su- kalissårfigalugit. — åmukajåt nuånemerpåjussaramik — igsiaka- tagkuvitdlo, Klump, ajagtaissarsinauvutit. — ilauna, ikingut-å, Kanga ajagtaissarnikoKi- gama saperssautigingivigpara. — Et lille nap til, Klump, så er vi da endelig oppe på toppen af bakken — du er en meget stærk lille fyr! — kåmiatdlarKigkugko Kåvanut pisQgut — asulume nukeKåkuloKalutit, Klump. — Men nu kan motoren heller ikke mere, den er blevet træt og må hvile sig! — motorerput åma pisinaujungnaer- poK, Kasussérame, månalo Kasuerser- KåratdlåsaoK. — Den motor skal jeg snart ordne. Jeg er, sagt i al beskedenhed, specialist i motorer og deslige! — motore tåuna ernlnaK suliarissugssauvara. uva- ngauna tåssa, perKamik OKautigalugo motorinut åssi- nginutdlo nakorsavik. R. & H. MEYER Kalipausissarfik salissarfigdlo Indlevering 1 Grønland .OLES VAREHUS". GOUTHAB pifsaunermif piisaunex FORHANDLERE OVERALT I GRØNLAND Puskas Støvlen den ideelle fodboldstøvle „Super" med gummi og læder- sål ............. Jer. 78,50 „Junior" med gummisål (sko) fra .............. kr. 38,50 Alle de sidste nyheder inden- for fodboldudstyr i Danmarks største forretning i fodbold. Forlang tilsendt vort farve- illustrerede katalog. ALT TIL AL SPORT Puskas-kamigpait arssautigssarmgsut „Super" kuminik amernigdlo alulik ............. kr. 78,50 „Junior" kuminik alulik .... ................... kr. 38,50 arssåunermut atortugssanik nutårsiagssat sutdlunit ar- ssåunermut tungassunik Dan- markime niuvertarfit angner- ssane pineKarsinåuput. katalogerput Kalipautigigsår- dluartOK Kinutiginiaruk! sportimul tungassut sutdlunit STADION SPORT Østerbrogade 79, København 0 Den gældbundne tjener I (Matth. evang. 18, 21—34) Jesu lignelser Jisusip åssersutai kivfax akiligagssalik I (Mat. tvang. 18, 21—34) Det viste sig da. at der var en statholder, der var kom- met mere end hundrede millioner bagud med betalingen, og kongen bød derfor, at hans kone, børn og ejendom skulle sælges til dækning af gælden. Men den fornemme embedsmand kastede sig til jorden for kongen og bad så mindeligt for sig. „Hvis du bare vil have tålmodighed, skal jeg nok se at få beløbet dækket ind!“ Da fik kongen medlidenhed med ham, og han eftergav ham hele det mægtige beløb, ikke fordi der ikke var megen rimelighed for, at han nogen sinde kunne få det betalt, men af bare godhed. nautsorssuinerme påsineKarpoK atorfiligtaussut ilåt akiliu- tigssaminik hundrede millionit sivnenartunik akilingitsor- simassoK, kungivdio Kinuvigå akiligagssaminut matusslssu- tiginiardlugit nulé, Kitornane pigissanilo tunisagai. atorfiligdle akimassoK kungimut patdlorpoK ilungersortu- migdlo Kinuvigalugo nagdligtorKuvdlune, „utai'Kislnauguvit akiligagssåka akilemiåsavåka!" tauva klinge misigingneKatigingnilerdlune atorfilik tåuna akiligagssarssuinik isumåkérfigå, imåingitso« Kamugumut- dlunlt akilislnaunigsså ilimagigamiuk pitsausårumatuner- mitdle. 35

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.