Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 05.01.1967, Blaðsíða 29

Atuagagdliutit - 05.01.1967, Blaðsíða 29
(nangita k) „taissarpåt Ibn es Sirr, nalunartup ernera. imåislnauvoK sumit nagguve- KartOK ilisimaneKångitsoK. Niam-Ni- amimik nålagkersuissup ernerata iki- ngutiginerpaussarå. inusugtut tåuko mardluk OKaloKatigigtut ilåne nåmag- torpåka påsivdlugulo Kaningnerpau- ssaisa Mesufimik taissaråt." „Allah! ilumut taimåisanerdlune." „taimatut OKarneK saperpunga. ki- siåne OKarfiginga, ateK tåuna Mesuf nalinginaK atiuva?“ „nåmik taima OKarneK ajornaKaoK. pingårnerpauvordle — isigai takuvi- git? “ „åma tåuko takuvåka. igdlugtut si- samåinarnik inuaKarpoK. isigkamigut igdlugtut eKerKOKångilaK." „Allah angisuvoK, Allah nåkigtar- poK såimauvdlunilo!" arabereK nivdli- åinaK OKalugpoK, „umatiga nutåmik sapissuseKalerpoK, sordlume ukiunik Kulinik inusungnerulersungalunit. nu- ånårnermik nivdliasinaugaluarpunga, kisiåne OKautigissatit isumavdluarfi- gerujugssuarniarsinåungilåka, sunalu- nit KularnautauslnaussoK angnlngor- tiniartariaKarpara." „tåssame KularnångilaK taimåisa- ssutit. akerdliussutigssaKaruvit ani- nåkit.“ „tusågatdlånga. OKarputit inusugtoK tåuna Niam-Niamip høvdingianut i- kingutaussoK. kisiåne emerma sule o- Kalugsinaunigsså ugperisinåungilara." „téssa una pivat inugsiaerniap tai- mane sujorasårmatit oKaerumavdlu- go?“ „åp.“ isumagisimasinauvå isumakulutig- ssaKarnerorKuvdlutit tamatuminga sujorasårumavdlutit. kisiåne silaKaru- ne nåmagsiniarsimåsångilå. inugsiaK OKajuitsoK Kanga naleKarnerussaralu- arpoK, kisiåne mana taimåikungnaer- Pok. kivfagssaK piuminarnerujugssu- ssarpoK oKalugsinaussarångame. inug- siaK OKajuitsoK atorfigssaKångingajag- dluinarpoK. akikitsoralårssussarpoK. tamåko tamaisa inugsiaerniap erKar- sautigissariaKarpai. taimåitumik ili- manardluinarpoK taimailiorsimåså- ngitsoK." „tamatumungale akerdlilissutausi- nauvoK akiniaerusungnine pineruv- dlugo tigdlingmago aningaussarsiuti- ginigsså pinerunago. OKajuitsungorti- tariaKarpå kingorna tåussumånga på- sitineKarumanane." „taimåisinaugaluarporme nukagpia- raK utorKalåjunerusimagaluarpat. o- Kaersimåsagaluaruniugdlunit årdler- KutaerunaviångilaK. OKajuitsoK å- ma agdlangnermik iliniarsinauvoK, tå- ssa påpiaråkut oKalugsinauvoK, tamå- nalo OKalungnertut nalunaitsigaoK. nukagpiaraK pingasungitsunigdlunit ukioKarpoK, ukiutdlo tåuko ukioritit- dlugit KåumaterpagssussariaKångit- dlat méraK erKaimasinaussainik pui- ortitdluinåsavdlugo. taimåitumik i- nugsiaerniap isumaliutigisimasinauvå méraK avdlauvdluinartumik inutine- Kalerune inunine sujugdleK puiordlu- inarumårå." „nålagaK, oirautsivit neriuteKaler- sendgpanga." „Ibn es Sirr tåuna pivdlugo ilingnut OKalugtuarisinaussåka sungikalua- Kaut. sujornatigut inunerminik erKar- tuingisåinarpoK, kisiåne nalungilara akiniaerusungnermik torKortaminik ericarsauteKartoK, ilimagisinauvdluar- paralo inugsiaerniaK tåuna pigå.“ arabereK erKigsivdlune igsianeK sa- pilerpoK, pigsigpoK Schwartzilume å- ma nikuitdlune. ingmingnut sågdlutik nikorfåput. araberip ivtoKiussardlune åiparme OKausé nangeKåtårpai: „isu- tna akiniaerusugtoK, isuma akiniae- rusugtoK —nikorfåinarpoK oKalor- Kilerdlunilo: „imaKame sut tamaisa puiorsimagaluarpai atauslnardle ki- siat erKaimavdlugo, tåssa tigdlitausi- magame. KanoK sivisutigissumik Ni- am-Niamip inuisa akornånisimava? mérauvdlune tåukununga pisimava?“ „någga, ukiut mardluk sujornatigut aitsåt. kisimivigdlune tåukununga pi- simavoK kinaunerminik sumitdlo ag- gernerminik kimutdlunit OKångisåi- narsimavdlune. taimåitumik nalunar- tup erneranik atsersimavåt." „suname negerit tåukua akornåne suliarå?" suna inussutigå?" „høvdingip ernerata orpigpagssuar- ne su j umorsima vå anguminukåusi- mavdlugulo. inusugtoK takornartaK tåuna påsigamiko såkulersutdlanug- sorujugssussoK sapitdluinartussordlo agsutdlo erKarsariatdlarKigdlune høv- dingip såkutunut pårssissuminut ilå- ngusimavå. ilisaringnigtaisa tamarmik erninardluinaic nuånarilersarpåt. Bahr el Abiadimit taserujugssuarnut nag- guveKatigil tamaisa nalungilai. OKa- lugtautsit ardlagdlit ilikarsimavai —“ „ama araberitut?" navguaitsorniaK norKaitsagpoK. „åp, åma taimatut. ukiumigut nali- gissaminit inersimaneroKaoK. påsissa- KarneroKaoK sapigaitsunerujugssuv- dlunilo. niam-niamimiup kialunit tai- ma piginåussuseKartigingmat usori- ngitsorsinåungilå." „inuk åma ajungitsuva? — negeri- tut kinguarsimatigingila?" navguait- sorniaK aperivoK, aitsåtdlo sujugdler- mik kinå eKisalugtoK mersernartordlo Kungujumititdlugo Schwartzip taku- vå. „minguitsumik ajungitsumigdlo ti- mateKarpoK,“ Schwartzip akivå. „nangmineK nalungilå Kernertunit Kagfasingneruvdlune. inusiatigut pe- riausiatigutdlo tamåna tamarme er- ssipoK, kisiåne ajuatdlagtitsineK ajor- poK. takunerit tamaisa heste inusug- toK akuitsoK hestit akussat akornåni- toK erKarsautigissarpara. tamåkua a- kornåne inuvoK, åmame ilagai inoKa- tigivdluardlugitdlo. kisiåne ernlnaK takuneK ajornångilaK KaKUgo ilami- nit nuimanerujugssuångorumårtoK.“ „Allah, oh Allah,“ navguaitsorniaK agssane pårdlagdlugit KinuvoK. „erne- rigaluaruvkutOK, ernerigaluaruvkutoK! Niam-NiamiliartariaKarpunga, taku- ssariaKarpara, oKaloKatigissariaKarpa- ra------“ „takorérpåme ilå?“ „KanoK-å? suna piviuk? takorérpa- ra? sume?“ „inugsiautigssarsiortut patdligtaili- ssane ikuatdlangnikume. inusugtoK tåuna påsingiliuk uvanga angalaKati- malo ilagissarput? negerit ltuat kisi- mitdlune ornigpå tikinerput oKautigi- artordlugo." „takuvara iluarivdluinardlugulo. tå- ssalo tåuna piviuk? ila Muhamed ka- lif ilo iluartut tamarmik! saninguavne KeKarpoK, uvangale sianigingikiga i- maKa tåunåusassoK ukiorpagssuarne ujartuagara! OKarfigigatdlångale, må- ssåkut sumipa? sumungnårpa?" „patdligtailissamut Madungamut. u- miatsiavtine aKugtorårput." „ilumume. ilatit Madungaliarput tå- ssane utarKiniardlutit. måna Ombula- mut ilagisavavkit uteKatigisavdlutitdlo Ibn es Sirr tåuna takuniardlugo OKa- loKatiginiardlugo. tåssame ilumorpu- tit. Allahp såimåunera nularutigssåu- ngivigpoK. nutåmik inulerpunga, ta- matumungalo Allahmut tugdliutdlutit ivdlit Kutsavigssaråvkit. OKarfiginga, Katångutivtut ikingutigiumavinga? “ „ikingutigiumavavkit Katångutigiu- mavdlutit. auna agssaga tiguk.“ „aunalo uvanga agssaga! nalungili- git nunane måkunane Katångutiging- nialerångamik OKautsit sut atortarait? tåssa uko ivdlitdlo issuåsavatit: es subhi I’ es subhi, el umr la umr.“ „ugpernarsainerup pingåKissup o- Kausertai atausiåkårdlugit Schwartzip issuarpai isumaKartutdlo: „ikinguti- gingneK ikingutigingnermut, inuneK inunermut." tauva araberip påkupå erssåtigutdlo kunigdlugo suaordluni- lo: „måna atausiuvugut, inunermut i- kingutigit! ivdlit uvangauvutit, uva- ngalo ivdliuvunga. erKanaK ivna a- keraK ilingnik uvavnigdlunit ajuat- dlagtitsiniartoK!“ kapitalit arKarnat ikiorfigssaeruput navguaitsorniaK isumamigut aula- terneKarnermik sinigssaminik entar- sångivigpoK. taimåitumik unuaK ta- måt pigårtugssångorpoK. akornutigssarsinatik unuaK nåvåt. doktor Schwartz sinigdluartorujug- ssuvok nangminerdlo iterdlune ara- bereK uvdlulernerane uvdlårsiumik nipigtutdlugo Kinulermat. ikumatitat sule ingneKalårput, Kajussanigdlo nag- satåmingnik aumåinut tungåliorput taimailivdlugit nerissarineKartarmata. uvdlormut nåmagtugssanik igfialior- put nungungisatigdlo poKåtamingnut ikivdlugit. navguaitsorniaK igfiortit- dlugo Schwartzip Katigagtut isumagai. tauvalo autdlarput. mardluvdlutik Kularingivigpåt uv- dlo’Keraata migssåne inugsiautigssar- siortut angusavdlugit. kisiåne avdla- tordluinaK pissoKarpoK. Maijehip-ma- sarsua kingondutdlugulo tumit atua- gait kingumut kup tungånut sågsimå- put. tamåna akulikitsunik orpigpag- ssuaKarpoK tungåinutdlo orpigaKarti- terdlune tumit nalunarsisitdlugit or- pigkatigut tamåkununa inugsiautig- ssarsiortut sangujorårdlutik ingerdla- simangmata. nunavdle aKinerisigut tumit takuv- dluarsinaussarpait agdlåtdlo1 takusi- nauvdlugit inugsiautigssarsiortut Ka- norpiaK amerdlatigisimassut. erKaima- ssariaaarparput inugsiautigssarsiortut kingugdlersait tåssaungmata ikuat- alagtitsissut pikigtitsissutdlo sergenti- mit sujulerssorneKartut. tamåne or- pigkanik ivigkanigdlo ussernartoKa- Kingmat nerssussuarpagssuit inger- dlaoKataussut atautsimut eKisimatini- arneK ajornaussavigsimåput. angutit ukua mardluk tumit issigiv- dlualeramikik nipitumik OKalutitiga- lutik malilerpait. tamåname inoKå- ngitdluinarmat nipaitdlisårtariaKarso- ringitdlat. orpigkat akulikitdligalug- tuinartut Kimugsersut tåuko narssar- tånguamut orpeKånginerssamut anit- dlåuput. Schwartz sujugdliuvoK, åi- parminitdlo sujugdlingungåtsiaraluar- dlune Katigagtup kingmiai tåssångåi- naK nusorujugssuarpai Katigagtunilo utertikasuardlugo orpigkanut Kaning- nernut torKorniardlune. nipitujåmik tusåsinaussånik navguaitsorniaK suaorpå: „takutingajagdluinarpugut!“ „kimit?“ navguaitsorniaK aperivoK. „ingerdlånit sujunivtinitunit. ner- ssussuarpagssuarnik nagsarput nar- ssartame sujunivtine månåkorpiaK i- vigartortunik. inuit KaKortut Kerner- tutdlo." „KaKortut Kernertutdlo?" — „åma- me kikusåpat?“ „påsiniartariaKarpavut. atago isser- tordluta patdligtoraluariartigik." Schwartzip Katigagtune aKuisipå ar- Kardlunilo. araberilo taimailiorpor- taoK. orpigkat tålutsiutdlugit sujuner- tik Kinilerpåt. kimut narssartangåtsiarssuvoK. ka- ngiatungåne inugpålugssuit takuvait fyrrit migssiliusagunarait tangmår- simassut. Kernertut KaKortutdlo ataut- simorput åssigingitsorujugssuarnik a- tissagdlit. autdlaisitik erKånguaming- nut iliorarsimavait. nerssussuarpag- ssuit ilåtigutdlo hestit Katigagtutdlo narssame sume tamåne ivigartorput. orpit avingarutdlutik nausimassut a- téinut nagsatåtik iliorarsimavait. ner- ssussuit akornine angutit Kulit mig- ssait arpaKåtårput nerssutit eKimati- niardlugit avingårKiitoKatsailivdlugit- dlo. tangmårsimassut Schwartzip tako- riatångikaluarpagit nerssutinik pår- ssissuinut takuterérsimåsagaluarput. „sut-uko åma inuit?" Schwartzip åipane aperssorpå. „tåssausorisinauvåka inuit patdlig- tailissarmiut patdligtailissamik ikuat- dlaivdlutigdlo ujajaissut." „KularnångilaK. påsinerdle sapersi- narpara sok tamauna tangmårsima- ssut. påsingitdluinarpåkame sok Abd el Motip såkutuisalo avKuterpiåt a- tuåinarsimagåt. peKatiginiarsimåsa- våt.“ (nangisaoK) WALKIE TALKIE 10 transistor trådløs sender og modtager med stor rækkevidde. Typegodkendt af Post- og Telegrafvæsenet. PRIS PR. SÆT (2 Stk.) KR. 625.- -T- 5 •/• ved forudbeta- ling på giro 141640 Generalrepræsentant: RATEL RADIO Baggesensgade 37, Kbhvn. N. Tlf. 39 43 65 Brochure sendes omg. mod svarporto. aputisiussuaK KajangnaitsoK - angisdK - nutåic Evinrudep mana sarKumiupå aputisiussuaK (snescooter) „inerdluarsimassoK" mardlungnik cylinderilingnik motorilik - aserujaitsoK, ingerdlanera isumangnait- sok 14 HK-lik 360 cm3-iussoK (pissariaKalerpat cylindere atausinaK atordlugo ingerdlasinaussoK — tamatumuna isumangnåissusia mardloriautingordlune). Evin- rudep isumaminérdluinartumik årKigssussauncranut tamåna atatitdlugo ingerdla- vingne sugaluartune Kanordlo sukéssuseKaraluardlune erKordluinartumik nikissar- tineKarsinauvoK. majorKarigsutigut, oKimaitsunik useKardlune imalunit ingerdlav- dluaKalune ajornartorsiutigssaKartitsingilaK. aputisiut pinguarnertut ingerdlassar- poK, ilorrissårdluinardlutitdlo igsiésautit. tagdlissartuata inigssaKardlualersipa. aputisiut uniuteKarpoK Kamutaussianut Kamutinutdlunit. - inigssaKardluarpoK inungnut mardlungnut nagsatanutdlo. — sisangmik Kajangnaitsumik atåtungeKarpox. - glasfiberimik noKardlune iluarsainiartitdlune pérneKarsinaussumik. - erKortumik pisatsersugaK. - pumpimik autdlartautilik sila issigkaluaKissox isumangnaitdlui- nartumik autdlartartoK. ikutautå isumangnaitdlisautilik. - kigaitdlagsautilik. - angi- sOmik initånut atassumik usissarfilik. sumilunit tuniniarneKarsinauvoK iluaKuser- suteKardlunilo. Ny - stor - stærk snescooter Evinrude præsenterer nu en „fuldvoksen" snescooter med to-cylindret motor - en robust, driftssikker 14 HK'er på 360 cn.3 går på én cylinder, hvis det bliver nodvendigt - det giver dobbelt sikkerhed). Dette giver i forbindelse med Evinrudes' fuldautomatiske gearings- system korrekt udveksling under alle arbejdsforhold og hastigheder. Stejle stigninger, tung last eller stærk fart giver ingen problemer. Scooteren går som en leg, og De sidder dejlig behageligt. Det ekstra forlængersæt giver særdeles fine pladsforhold. Scooteren har træk- krog til såvel pulk som slæde. - God plads til to plus bagage. - Kraftigt stålchassis. - Glasfibertop, der let kan aftages ved repa- rationer. - Rigtigt udstyr. - Startpumpe, der giver sikker start, selv i meget koldt vejr. Frikoblingssikring. - Skivebremser. - Stort, indbygget bagagerum. Salg og service overalt. Generalagent: Ketner Marine, Vordingborggade 6—8, København 0 . Telefon: TR 3131 (Kupon) Til Ketner Marine, Vordingborggade 6-8, København 0. Send mig venligst den store 4-farvede brochure over Evinrude snescootere. Navn: ........................................ Adresse: ..................................... Sted: ...................................... SEEVINRUDE 60 års erfaring giver styrke! 29

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.