Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 01.09.1970, Blaðsíða 9

Atuagagdliutit - 01.09.1970, Blaðsíða 9
Udsendte lærere Jeg ville anse en grønlandsk læ- rer, der kun kunne grønlandsk for særdeles uegnet til at under- vise i en dansk skole, og det sam- me ville de danske lærere, der nu underviser grønlandske elever i Grønland. Fra Danmarks lærer- forening ville der antagelig blive gjort vrøvl, hvis en kun grøn- landsksproget lærer blev anbragt i en dansk skole. Jamen, hvorfor protesterer de grønlandske forældre ikke? (Ja, at gøre vrøvl til lærerne direkte nytter intet, da de ikke forstår sproget). Der er skolepligt i Grøn- land, men hvorfor skal børnene sendes til lærere, der ikke kan undervise børnene halvt så godt som de fleste voksne grønlæn- dere, blot de fik den samme selv- tillid, som danskerne har med sig i lommen til Grønland (eksamen). Det er ganske snedigt at sende børnene på et ophold i Danmark, hvad enten det er af 3 måneders eller 1 års varighed. På denne måde rives grønlandske børn ud af deres eget samfund, hvor man klarer sig bedst med grønlandsk, og anbringes i det danske, hvor de opdager, at man klarer sig bedst på dansk, og da hurtigt tilegner sig sproget. Både i dette forhold og i skolen i Grønland stiller den danske lærer langt større krav til barnet, end han stiller til sig selv. Ligesom han i øvrigt i samarbejdet med de få grønlandske lærere, der fin- des, forventer at disse kan tale med ham på dansk, uden i øv- rigt selv at gøre en god indsats for at lære grønlandsk. Igen ser vi en slags kulturhovmod. Disse danske lærere, med en danske- lærertradition bag sig, en tradi- tion, der skulle bringe dem i stand til at yde noget til deres medmennesker (børn), stiller alt- så i den henseende større krav til skolebørnene og de grønland- ske kolleger. Danske lærere og det grønland- ske skolevæsen bygger en stor og dyr kirke for det grønlandske samfund. Hvor kirkegården skal være ved jeg ikke. Har vi brug for de danske læ- rere i Grønland? Det spørgsmål er jeg jo ikke den første, der stil- ler, men med den betydning fol- keskolens lærere har for det grønlandske samfunds fremtid, kan det ikke drøftes tilstrække- ligt. Nogle vil måske synes, at det Hvad gør vi for vore plejepatienter? Det giver een et stik i hjertet, når man i aviser læser, at man tager invalide og plejepatienter på udflugter i Danmark. Hvad gør vi for vore plejepatienter? INTET! Mange sygehuse tager disse plejepatienter selvom det kniber med pladser, da der ingen anden mulighed findes. Mange af disse patienter er åndsfriske, men er blot lænket til sengen eller rullestolen. Vi ved, at disse men- nesker får den bedst mulige pleje. Personalet gør også, hvad de kan, for at opmuntre dem. Hvorfor ikke indsamle penge til fordel for disse menneskers udflugter om sommeren? Vi ind- samler jo alligevel til så mange andre formål. Når man i Danmark kan tage disse mennesker på bilture, hvor- for så ikke tage dem ud at sejle heroppe? Hvad ville det ikke be- tyde for disse mennesker at kom- me ud i den natur, vi andre tager som en selvfølge? Else Rosing, Egedesminde, følgende er alt for hårdt trukket op, men erfaringsmæssigt giver det altid mest stof til diskussion, og desuden anser jeg de skildrede træk for at være sande, når det gælder det almindelige billede af den grønlandske skole uden und- tagelserne. Som forældre til et grønlandsk barn, hvis modersmål er grøn- landsk, og som ikke kan andet end nogle få danske brokker, må det se meget mærkeligt ud, at barnet skal sendes til en skole, hvor så at sige ingen af lærerne, eller i alt fald de fleste af lærer- ne, kan præstere et mindstemål af grønlandsk, og hvad meget værre er, heller ikke arbejder ihærdigt såvel hjemme som i skolen på at tilegne sig landets sprog. De danske lærere har en al- mindelig dansk læreruddannelse bag sig, og kan altså virke som lærere på deres eget sprog. Men en musiker, der har lært at spille violin, kan ikke, om end han er nok så musikalsk, lære at spille trompet uden at øve sig. Sproget er det instrument, læreren må benytte sig af ved undervisning af børn, og følgelig må man slå fast, at en dansk lærer uden kendskab til det grønlandske sprog er fuldstændig uegnet til at undervise på Grønland i folke- skolen. Med det kendskab til lærere jeg har, synes disse ofte også hurtigt efter ankomsten til Grøn- land at forstå, at de kun gør dår- lig fyldest i skolen, men fra dette trin glider de over i en tilstand hvori tingene får lov at gå deres skæve gang. For, deres bankbog vokser trods alt med en sum af mellem 25- og 50.000 kr. om året for et lærerægtepar, ligesom de i hele skoleåret kan glæde sig til en gratis hjemrejse til Danmark — et dansk refugium. Denne „laden stå til“ er uvær- dig hos mennesker med en god uddannelse bag sig. De dårlige erfaringer, de enkelte lærere høs- ter i Grønland skal komme de efterfølgende lærere til gode, så- ledes at den danske lærerstands viden om grønlandske skolefor- hold vokser år for år, samtidig med at de udsendte læreres vi- den på forhånd ligeledes er vok- sende for hver generations an- komst til landet. Jeg har ikke kunnet konstatere at det er til- fældet, tværtimod synes den grønlandske skoles hverdag at være et chok for næsten hver eneste lærer. Ved udsendelse af danske til REGARD pQt Danmarkime tunineicarner- pårtåt nårtunigssamut nåpautipi- lungnutdlo IgdlersutauvoK. pQt silarssuarme pitsaunerpåt så- nerpåtdlo. USA-me sanåt. I REGARD I Danmarks mest solgte mærke. Verdens bedste og tyndeste i hygtejne-gummi fremstillet 1 I USA. — Beskytter mod svangerskab Og sygdomme. andre lande i undervisningsøje- med (U-landsarbejde) gennemfø- res en specialtræning, der stræk- ker sig over et år før udsendel- sen, med særlig vægt på indlæ- ringen af sprog. Kun ansøgere, der viser evner og lyst til hur- tigt at tilegne sig et fremmed sprog, findes egnede til udsen- delse. Og når det gælder Grøn- land, burde dette mindstekrav om sprogtilegnelse også gælde. Kun lærere, der gennem et års undervisning og selvstudium evt. afsluttet med et særligt forbere- delseskursus, har bevist at have evne og vilje til at lære grøn- landsk, burde anvendes i den grønlandske skole. Som det danske lærere virker i Grønland kan man ikke sige, at de er den belønning værdig at kunne rejse frit hjem hvert år, og spare mange penge sammen. De skummer fløden i det grøn- landske samfund til et forbrugs fordel, og spiller en overordent- lig lille rolle i det grønlandske samfunds selvstændige udvikling. Tværtimod drejer de i en slags sproglig og kulturel hovmod sam- fundet hen mod en større grad af fordanskning, et forhold der understreges af det faktum, at de holder sig i isolation i samfundet udenfor skolen. Jamen grønlændere, protestér, hvis I synes som jeg, at der er noget forkert. Der er skolepligt for Jeres børn, men der må også kunne vokse en pligt frem, der gælder lærere og skole, og som kræver at de går Jer i møde, og ikke, som det hidtil synes at være tilfældet, at det kun skal være Jeres børn og Jer, der tilpasser Jer, og gå skolen og dens ensidige krav i møde. Erling Fundal, Geofysisk Observatorium, Godhavn. Har De fryser? Så læs her, hvorledes De kan købe grøntsager, okse-, svine- og kalvekød, wienerbrød til Deres hjemmefryser til næsten engrospriser! Lad os i Dansk Fryse Økonomi hjælpe Dem! ... Vi kan! Hver måned får De et 10 siders katalog tilsendt fra DFØ med til- bud på alt, hvad De kan fore- stille Dem af dybfrosne mad- varer: Det lækreste pålæg og ud- søgt okse-, kalve- og svinekød i alle slags udskæringer, store og små. Desuden fineste fjerkræ: Kyl- linger, høns, ænder, gæs og kal- kuner! Fisk: Rødspætte- og tor- skefileter og hele, flåede rød- spætter lige til panden! Grønt- sager: Alt fra blandede suppe- urter til færdig tilberedt rødkål! Desserter: Skønne, hele jordbær, dessertis, ispinde, wienerbrød, fi- ne æbleskiver til luning m. m.. I fred og ro kan De nu sidde og planlægge for lang tid og købe ind blot ved at bestille efter ka- taloget. Det bedste af det hele: Priserne er så fordelagtige, at De kan be- gynde at lægge til side af hus- holdningspengene til et eller an- det dejligt! De sparer nemt 100 kr. pr. måned — mange sparer meget mere! Danmarks officielle ud- ti.' pristalsundersøgelser i sidste kvartal viser, at DFØ’s priser lig- ger 27 ®/o billigere end gennem- snittet for Storkøbenhavn. For kvaliteten giver vi simpelthen denne fuldstændige garanti: Fuld returret og pengene tilbage! Med madkataloget følger prisliste samt en bestillingsseddel, der blot skal udfyldes og sendes til DFØ, Jyderup. Herefter undersøger vi skibslejlighed og sender Dem et brevkort med oplysning om, hvor- når Deres varer er fremme, og hvad de koster. Over 55.000 husstande sparer i dag tid og penge med DFØ’s øko- nomiplan. Hvorfor ikke De? Hør mere om anskaffelse af fryser og DFØ-planen — helt uforbindende. Hvad med at få saksen frem og klippe kuponen ud med det sam- me? ^ w DANSK FRYSE ØKONOMI AS KUPON BREV JA — vi vil GRATIS og helt uden forpligtelser have nærmere oplysninger. Navn ......................................... Gade ......................................... By ........................................... Post-nr....................................... Reserveret postvæsenet Dansk Fryse Økonomi A/S Jyderup Salgs-afdelingen Blegdamsvej 30 2200 København N. Frankeres med 60 øre i porto 9

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.