Atuagagdliutit - 17.03.1977, Blaðsíða 22
Danmarks mest suveræne mo-
torsnekke med agterkahyt.
m/Bukh hk kr. 130.348.
m/Volvo 36 hk kr. 139.044.
m/Perkins 48 hk kr. 143.392.
Kompl. sejlrig kr. 9.565.
En anden ulempe ved billedtekst-
ning er, at teksterne bliver tor
lange, og man kan ikke nå at
læse det hele. Det vil også kræve,
at man måske skal bruge tre li-
nier i stedet for to. Det vil tage
for megen billedplads.
— Versionering af film har man
jo snakket om i lang tid, uden at
vi endnu har set et resultat, siger
Jørgen Gram. Nu har vi i Nuuk-
TV vist, at det kan lade sig gøre.
Vi har også fået henvendelser fra
kysten om at versionere for dem,
og det ser vi da også velvilligt på
og vil 'gerne gøre det, når vi får
personale nok til det. Vi vil ikke
tjene på det, men hvis lokalfor-
eningerne på kysten vil være med
til at dække omkostningerne ved
versioneringen, så er vi tilfredse
med det. Så vil omkostningerne
for de enkelte TV-foreninger
bringes ned i et overkommeligt
leje — og vi vil således få råd til
at lave flere.
Jørgen Gram fortsætter: — Hvis
man fra samfundets side vil kræ-
ve versionering af ca. 4 udsendel-
ser om ugen — som altså kan lade
sig gøre — så kræver det, at vi
får ansat en studietekniker.
AG: — Vil det sige, at I faktisk
venter på en politisk beslutning?
J. G.: — Nej, man har ikke
drøftet, om det skal være en po-
litisk afgørelse. Men hvis der
kommer et ønske fra Nuuk-TV’s
bestyrelse om, at man gerne ser
flere versionerede udsendelser, så
må vi have en grønlandsksproget
studietekniker, som kan gå d sam-
arbejde med oversætteren, såle-
des at de to bliver trukket ud af
vores arbejde og kan arbejde selv-
stændigt. Så kan de være versio-
neringsgruppe.
AG: — Hvad så, hvis landsrå-
det f. eks. beslutter sig til, at nu
skal der versioneres og det skal I
gøre. Har I råd til det?
J. G.: — Nej, vi kan endnu i'kke
gå ind i en større produktion. Så
må landsrådet komme med et op-
læg til TV-foreningen. Hvis
landsrådet kommer med et sådant
oplæg, hvor man præciserer kra-
vene og betingelserne, så vil jeg
tro, at med den bestyrelse vi har
i dag, vil disse krav blive modta-
get positivt. Problemet er at få
ansat en studietekniker, så ver-
sioneringen kan laves uafhængigt
af andre opgaver.
AG: — Hvem har fået ideen til
versioneringen?
J. G.: — Det har Nuuk-TV’s
bestyrelse. Jeg har konstateret, at
det ’har været lagt op til adskil-
lige generalforsamlinger. Siden
1973 har man snakket om det, men
der skete ingenting. Så tog vi sa-
gen op i den nye bestyrelse, hvor
vi drøftede problemet med vore
daglige medarbejdere og lavede
den første versionering med Av-
goraK Lynge. Bestyrelsen har tid-
ligere snakket om det, men først
i år har man realiseret disse pla-
ner.
— Man har oprindeligt fra
Grønlands Radio bestilt 8 film —
heraf 2 med undertekster — her-
til, ligesom radiofonichef Finn
Lynge har sagt, siger Jørgen
Gram. Men de film har vi ikke
set endnu — og det er meget dyrt
og meget tidkrævende at lave det
på den måde. Det duer ikke for
TV-foreniingernes vedkommende.
Samtidig snakker vi om samtidig-
heds-TV. Da vi har to lydkanaler,
kan vi sende samtidig på den
måde, at vi bruger den ene kanal
på dansk og den anden på grøn-
landsk. De dansksprogede kan
skrue ned for den grønlandske lyd
og de grønlandsksprogede kan
skrue ned for den danske lyd. På
den måde får vi samtidigheds-
TV. Dette er realistisk for ca.
75.000 kr. Det er meget billigere
end tekstversionering. Den er let-
tere, hurtigere og tager ikke plads
på skærmen. Folk kan heller ikke
nå at læse, hvad der står, og må-
ske kan de alligevel ikke nå at
læse alt, hvad der står på skær-
men.
— Endelig kan oversætterne få
andre til at læse op, så lyden pas-
ser med talen — således, at hvis
det er en mand, der taler, så læ-
ser en mand op, hvis det er en
kvinde, oplæser en kvinde. Arbej-
det bliver på den måde fordelt,
og man kan få flere folk i arbej-
de, slutter Jørgen Gram. )cp. '
PÅ MINDRE END ET
MINUT ER DE FRI MED
SNOW-
GRIP
6 størrelser — også dm
til Deres bil
importør for Grønland Radiogros A/S 9270 Klarup
Nuuk-TV-p direktøria Jørgen Gram
lyd og sætte den grønlandske
oversætelse på i stedet for billed-
tekstning. Billedtekstning kræver
jo en masse tid. Alle teksterne
skal først oversættes og skrives
på en strimmel, som Skal på
skærmen sammen med billedet.
Versionering kan
laves for 75.000 kr.
sulissoK. — Direktør Jørgen Gram, Nuuk-TV, i funktion.
Ingen har troet på, at grønlandsk
versionering af film kunne være
så billig og kunne lade sig gøre.
75.000 kr. er nok. Nu har Nuuk-
TV på forsøgsbasis lavet grøn-
landsk versionering af nogle film,
der vises i Nuuk-TV. Forsøgspe-
rioden har nu varet i ca. halvan-
den måned.
Direktør Jørgen Gram, Nuuk-
TV:
— Det første forsøg var med en
TV-avis, hvor landsrådsformand
Lars Chemnitz udtalte sig om læ-
rersituationen. Men forsøget med
versionering af en hel udsendelse
gjorde vi første gang med udsen-
delsen „De ti opdagelsesrejser" 18.
januar i år.
AG: — Hvor megen tid bruger
I til versionering af en sådan ud-
sendelse?
J. G.: — Jeg tror, at én mand
bruger ca. 8 timer til at versio-
nere én udsendelse. I begyndelsen
brugte vore medarbejdere længere
tid, men rutinen har allerede vist
sdg og forkorter den tid, der bru-
ges til selve versioneringen, og
det er en absolut fordel, og nu
kan man lave versioneringerne
meget hurtigere.
AG: — Hvor meget koster det?
J. G.: — Vi har regnet ud, at
en udsendelse på en halv time
koster ca. 500 kr. Grunden dertil
er, at vi kun har udgifter til løn-
nen til de mennesker, der over-
sætter stoffet, fordi alle maskiner,
der skal bruges til det, allerede
er her.
AG: — Det er altså meget bil-
ligere, end de beregninger f. eks.
TV-udvalget har gjort?
J. G.: — Ja, det er det. Det er
fordi vores måde at versionere på
er at skrue ned for den originale
4 suveræne
nordmænd
Norsk motorsnekke på 24 fods
længde.
Som motorbåd kr. 110.348.
Som motorsejler kr. 118.000.
SKILSØ 23
Ægte norsk 23 fods snekke,
som hele familien vil føle sig
hjemme i kr. 78.087.
^#x9ir20
Norsk snekke på 20 fods
længde med 10 hk Bukh
dieselmotor kr. 54.609.
^ll BADIMPORT
Kystvejen. 6200 Aabenraa
Tel. (04) 62 62 56
(H. Reese (04) 62 52 35)
Lystbådehavnen. Strandvejen
7000 Fredericia
Tel. (05) 92 24 99
Assistent
Arbejds- og socialdirektoratet i Grønland
Til Arbejds- og Socialdirektoratet, der er beliggende i Nuuk
søges pr. 1. april 1977 eller snarest derefter en assistent/kon-
torassistent.
Arbejdet består i almindelige kontoropgaver, herunder ma-
skinskrivning efter koncept og diktafon, men også andet fore-
faldende kontorarbejde må påregnes.
Dobbeltsproget ansøger foretrækkes og vil kunne påregne
ansættelse i lønramme 9 efter den grønlandske tjenestemands-
lov med ansættelse i tjenestemandsstilling efter tilfredsstil-
lende prøvetid.
For en ikke-hjemmehørende vil 'ansættelse ske efter over-
enskomst af 28.3.74 mellem Ministeriet for Grønland og Han-
dels- og Kontorfunktionærernes Forbund.
Direktoratet vil være behjælpelig med fremskaffelse af bo-
lig, for hvilken der betales efter gældende regler.
Nærmere oplysninger vil kunne fås ved henvendelse til
afdelingsleder John Andersen, tlf. 2 18 00, lokal 247.
Ansøgning indeholdende oplysninger om tidligere uddan-
nelse og beskæftigelse bilagt kopi af eksamensbeviser og an-
befalinger bedes fremsendt senest 8. april 1977 til:
Arbejds- og socialdirektoratet i Grønland
Box 615 . 3900 Nuuk
Rejseplan Apco
Vor sælger har følgende rejseplan:
Nanortalik . 9/3—10/3
Julianehåb . 12/3—13/3
NarssaK . 15/3—16/3
Frederikshåb . 17/3—18/3
Godthåb . 19/3—22/3
Sukkertoppen 23/3
Holsteinsborg . 24/3—24/3
Jakobshavn . 27/3—28/3
Christianshåb . 30/3—31/3
Egedesminde . 1/4— 2/4
Med venlig hilsen
APCO AUTODELE A/S
22