Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 21.07.1977, Blaðsíða 36

Atuagagdliutit - 21.07.1977, Blaðsíða 36
I,ucj” bl blgn^rn „— tårsiartortoK. titarta- gaK aliasugpalugtoK taima atexarpoK Hans Chr. Peder- senip K’aKortume atuartup Tunuanut nagsiusså. „— På vej til mørket..er den dystre titel på denne tegning, som Hans Chr. Pe- dersen, Kostskolen, K’aKor- toK har sendt Bagsiden. Ønsker penneven En amerikansk kvinde, Ireva Kil- gore, vil gerne have en penneven i Grønland. Hun oplyser, at hun har mange interesser: Hun sam- ler på dukker i nationaltøj, på farvede postkort fra andre lande, på konkylier, og hun syr, strikker og laver al slags håndarbejde. Desuden har hun som hobby pen- nevenner. Ireva Kilgores adresse er: 201 King St., Dallastown Pa. 17313, USA. anåna isumålugtoK: — åp, PitånguaK, sormi- una uvdlume taima atuar- fingmit angerdlajårtigåt? — uvdlumikut pitdlagåu- nginama. — uvdlumikut arKanilinar- nik issigpoK, kalåliaraK åi- parminut OKarpoK. — taimaigpåme ImaKa uvdlume kiagpatdlåiring- mat atuåsångilagut. □ Hestens fejl kommer fra rytte- ren. Arabisk (Ægypten). □ Det er ikke nok at vide, hvor- dan man skal ride, man må også kunne falde. Spansk (Mexico). □ Racehesten siger: „Giv mig mad som din broder og rid mig som din fjende". Arabisk (Algeriet). □ Når man ingen hest har, rider man på gedebukken. Tysk (Rumænien). □ Hellere et æsel, der vil bære os, end en hest, der vil kaste os af. Portugisisk (USA).y □ Den, der rider på en elefant, er ikke bange for en hund, der gø’r. Telugu (Indien). □ En bortløben søn er stadig kostbar; en bortløben datter mi- ster sin værdi. Kinesisk. □ Den utaknemlige søn er en vorte på sin fars næse; at lade den være skæmmer, at fjerne den gør ondt. Pushtu (Afghanistan). □ I kærlighed foragter sønnen faderen; i forretningg foragter faderen sønnen. Spansk (Peru). □ Det er ikke med penge, at man skaffer sig en søn af sit eget blod. Kinesisk. □ Sønnen bør betale sin fars gæld, men faderen bør ikke ænse sin søns gæld. Kinesisk. □ En dum søn er bedre end en klog datter. Kinesisk. åjuna AG nr. 24-me unang- missutip inernera. ajugau- ssOvok B. Møller, Avigait, Påmiut. 100 kr. nagsiuput. Her er løsningen på opga- ven i AG nr. 24. Vinderen blev B. Møller, Avigait, På- miut. 100 kr. er afsendt. aussap silarKingnera aulisartut angatdlatimingnik iluarsaivfigåt. åssilissOvoK (Bent Olsen, K’eKertarssuaK. Fiskerne udnytter sommervejret til at give bådene en overhaling. Billedet er taget af Bent Olsen, K’eKertarssuaK. — nakorsaK, KaKugo checkinik agdlagsinångorKlsangatlpiuk? — Hvor lang tid vil det vare, doktor, før han kan udskrive checks igen? titartagkap åipåne tatdlimat amigautåuput. nanikit, angmalortumigdlo ungaluvdlugit titartagaK AG- mut nagsiuguk, Tunua, box 39, 3900 NQk. erKuissut akornåne makitsineKåsaoK, erKuissordlo 100 krQ- ninik nagsineKåsaoK. På en af tegningerne er der fem mangler. Find dem, slå en cirkel om dem og indsendt tegningen til AG, Bagsiden, box 39, 3900 NQk. Blandt de rigtige løsninger trækkes lod om 100 kr., som tilsendes vinderen. 1P TRINITY VASKET COWBOY BUKS 2 BAGLOMMER MED LYNLAS Pris 194,- AG ASI NET AIRPORT VASKET COWBOY BUKS MED PASPOLEREDE LOMMER Pris 208,- tlf. 2 12 34 . Box 22 . 3900 Nuuk RING ELLER SKRIV SENDES OVER HELE GRØNLAND -det er toppen!

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.