Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 15.06.1999, Blaðsíða 22

Atuagagdliutit - 15.06.1999, Blaðsíða 22
22 • TIRSDAG 15. JUNI 1999 ATUAGAGDLIUTIT Hvor bliver de teologistuderende af? Af adjunkt Eskil Dickmeiss, Det teologiske Institut, Ilisimatuarfik For nylig var det pinse. Pin- sen kaldes populært for »kir- kens fødselsdag«. Det gør den, fordi den er festen for Helligåndens komme, hvor Gud gjorde sit ord om frelse levende for disciplene. Kon- sekvensen var, at de fik mod til at fortælle om deres tro på alle mulige mærkelige sprog. Og sådan er det gode bud- skab blevet fortalt videre og videre i nu snart to tusinde år. Det er lang tid. Historisk set må man sige, at »kirken, den er et gammelt hus,« som Grundtvig har formuleret det. Hvordan har det gamle hus det så i dag? Får det den om- sorg, det har behov for? Gamle huse har med jævne mellemrum brug for ny ma- ling. De må hele tiden holdes ved lige. Ellers forfalder de. Det er blandt andet af den grund, at et splinternyt insti- tut er blevet oprettet på Ilisi- matusarfik. Det teologiske Institut kom til verden i efter- året 1997 som sidste skud på stammen af uddannelsestil- bud på universitetet i Nuuk. Det er blevet oprettet på bag- grund af en politisk beslut- ning, der ville gøre det mu- ligt at studere kristendom- men her i Grønland. Politisk er der tænkt visionært med denne satsning. Uddannelsen af grønlandske teologer og præster kan være med til at forhindre, at det gamle hus falder fra hinanden. Måske skal der skiftes nogle gamle brædder ud her og der. Andre har bare brug for lidt maling. Renovering, kaldes det. For- nyelse. Og det kan intet hus undvære, om det så skulle være bygget af beton! Kristendom og kirke reno- veres først og fremmest ved hjælp af sproget. For den på- står, at kristendommen kan forstås af alle uanset sprog. Intet sprog er for fremmedar- tet til, at det ikke kunne brin- ge den kristne tro til udtryk. Men er det til at forstå, hvad der tales om i kirken? Tales der i kirken i et sprog, der er til at forstå for moderne men- nesker, også de unge? Eller er kirken blevet for »gam- mel« til at sige nutidens men- nesker noget? Er dens sprog blevet til faldefærdige brok- ker og udslidte begreber? Det er vanskelige og ube- hagelige spørgsmål at stille, men også dybt nødvendige. For teologers og præsters ar- bejde handler i vidt omfang om at oversætte. Ikke blot oversætte de bibelske skrifter fra hebraisk og græsk til f.eks. grønlandsk. Men også oversætte de bibelske sym- boler og den kristne tradi- tions mange begreber til et nutidigt sprog. Det er den måde, kirken renoveres på. Den oversættelses-opgave må til enhver tid være en ud- fordring for præster, kateke- ter og teologer. Netop fordi det kristne budskab har evig- hedskarakter og derfor gæl- der til enhver tid, må kirken på sit sted forsøge at følge med tiden. Forstået på den måde bliver pinsen ikke blot fortidshistorie, et minde om den ældgamle kirkes fødsel, Namminersornerullutik Oqartussat Peqqinnissamut Ilageeqarnermullu Pisortaqarfik eqiasuitsuullutit angusaqarusus- pissarsiorpoq 1. augustimiit Siunnersorti marluinnik oqaasilik Sulisoqarnermut, Inatsisilerinermut Allattoqarfittullu immikkoortoqarfimmut Ilageeqarnerup pisortaqarfimmut nuunneqameranut atatillugu siunnersortitut tjenestemandi- tut atorfik akissaatinut inissinneqarsimanngitsoq sapinngisamik piaartumik isumaqatigiissu- teqamikkulluunniit sulilersussamik inuttassarsiorneqarpoq. Siunnersortinngortussap ilaatigut suliarissavai maleruagassiornerit, biskopimik provsteqar- finnillu siunnersuineq, namminersorluni sulianik ingerlatsineq, naalakkersuisunut saqqum- miussassanik suliarinninneq, oqaluffinni ataatsimiinnemik pilersaarusiorneq ingerlatsinerlu kiisalu ilageeqarnermi peqqinnissaqarnermilu sulisunut tunngasut. Piginnaassutsit kissaatiginartut: • suliassaqarfinnut assingusunit misilittagaqarputit • isumassarsiullaqqissuuvutit, isumassarsiarpassuaqarlutit, suseqarlutillu • suleqatigiinni sulisinnaavutit • saqqummiussillaqqissuuvutit • nalunaajaatinik siammarterisinnaassuseqarputit • qiimasuuvutit. Atorfinitsitaanissamut piumasaqaataavoq marluinnik oqaaseqameq. Nalinginnaasut: Sulisoqarnermut, Inatsisilerinermut Allattoqarfittullu immikkoortoqarfiup akisussaaffigai illup iluani avataanilu sulisunut tunngasunik allaffissomeq, peqqinnissaqarfiup sulisunut politikkia, peqqinnissamut ilageeqarnermullu inatsisip suliarineqamera piviusunngortinne- qameralu, inatsisartut ataatsimiittamerinik illup iluani aaqqissuussineq aammalu pisorta- qarfiup allaffissornikkut allattoqarfia. Tjenestemanditut atorfinitsitsisoqassaaq Kalaallit Nunaanni Namminersornerullutik Oqar- tussani kommuninilu tjenestemandit pillugit inatsisartut inatsisaat nr. 5, 14. maj 1990-imeer- soq naapertorlugu, atorfeqarfiussallutik Kalaallit Nunaanni Namminersornerullutikk Oqar- tussani kommuninilu tjenestemanditut atorfiit, atorfillu Aningaasaqarnermut Pisortaqarfim- mut ingerlateqqinneqarsimavoq akissaatinut inissinneqamissaa siunertaralugu. Atorfeqarfik ullumikkut Nuummiippoq. Atorfimmut atasumik inissaqartitsioqarpoq maleruagassat atuuttut malillugit akiliuteqarfi- gineqartartussamik. Akissarsiat atorfeqamermilu atugassarisat, tamatumani ilanngullugit pequttat assartome- qamerat, pissapput atorfininnerup nalaani illua’tungeriit isumaqatiginninniarsinnaatitaasut akomanni isumaqatigiissut atuuttoq naapertorlugu. Erseqqinnerusumik paasissutissat pissarsiarineqarsinnaapput immikkoortoqarfimmi pisorta- mut Aase Nygaard-imut telefon nr. 34 66 43-mut imaluunniit allaffimmi pisortamut Georg Lavik-imut telefon nr. 34 66 51-imut saaffiginnilluni. Qinnuteqaat ilinniagaqarsimanermik siusinnerusukkullu suliffigisimasanut paasissutissarta- lik, soraarummeersimanermut uppernarsaatit il.il. nuutinneqamerannik imalik uunga nas- siunneqassaq: Peqqinnissamut Ilageeqarnermullu Pisortaqarfik Box 1160- 3900 Nuuk Qinnuteqaatit Pisortaqarfimmut anngutereersimassapput kingusinnerpaamik 25. juni 1999. men pinsen gentager sig, fin- der sted, hver gang kirken fødes ind i sin tid, og får sprog til at give det kristne budskab nutidig betydning. Det er vigtigt, at Grønland har sit eget sted, hvor kri- stendommen kan studeres frit og kritisk, uden fordom- me og med fantasi. Både kir- ke og samfund har brug for, at den tro, som deles af langt de fleste mennesker i Grøn- land, har et fristed. Her gives der tid til at fordybe sig i det gamle med nutidens virkelig- hed for øje. Et sådant sted er Det teologiske Institut skabt til at være. Det er også vig- tigt, at der uddannes grøn- landske teologer, der selv- stændigt kan studere kristen- dom og kirke. Og være med også religionsfilosofi, sprog, til at give kristendommen et historie, etik. Det er bestemt grønlandsk ansigt. Visionen ikke kedeligt! Og det er en med et teologisk studium på god, bred uddannelse, der Ilisimatusarfik er at tilføre kirke og samfund liv og for- nyelse. Det er en flot vision, som fortjener at blive til vir- kelighed. Men - hvor bliver de teolo- gistuderende af? Det spørg- smål trænger sig på. Der er nu gået næsten to år, siden Det teologiske Institut blev oprettet. I skrivende stund må vi konstatere, at der kun er indskrevet 4 teologistude- rende på Ilisimatusarfik. Det er for få, for der er plads til og brug for mange flere! Der findes næppe et mere spændende studium end det teologiske. At studere teologi indebærer meget mere end blot at sidde med næsen dybt nede i bibelen. Det rummer åbner mange døre, hvad enten man nu kunne tænke sig at være præst eller måske har en drøm om at blive landsstyreformand! Jeg kan derfor kun opfordre til, at unge studenter og andre in- teresserede overvejer teolo- gistudiet i valget af uddan- nelse. Og opfordre til at for- ældre, familie og kirke skub- ber til og støtter den gode sag. For det er en god og nødvendig sag at få uddannet nogle unge, grønlandske teo- loger. Renoveringsarbejdet er i gang. Men der er brug for masser af arbejdskraft. Eller fortjener den flotte vision ikke at blive til virkelighed? NAMMINERSORNERULLUTIK OQARTUSSAT Peqqinnissamut Ilageeqarnermullu Pisortaqarfik 1. august atorfinittussamik pissarsiorpoq Fuldmægtigimik PAARISA-p allaffianut PAARISA-p allaffiata akisussaaffigai pinaveersaartitsinerup peqqissutsillu siuarsarnissaanut Naalakkersuisut po- liktikkikkut anguniagaasa piviusunngor- tinneqarnissaat. PAARISA-p suliassarai pinaveersaar- titsinikkut suliniutinik aaqqissuussineq, aallartitsineq ineriartortitsinerlu. Taman- na pisarpoq Peqqinnissaqarfik, pisor- taqarfiit allat kommuneqarfiillu qanimut suleqatigalugit. Pilersaarusiorpalaartumik sulisoqar- luinnarpoq, tassa pinaveersaartitsi- nermut suliniutit isumassarsiamiit aallartitsinermut malinnaaffigineqar- tarmata. Taamaapput: - qitiusumik illoqarfinnilu suliniutinik aaqqissuussineq ineriartortitsinerlu, - peqqissuunerup siuarsarnissaanik napparsimanaveersaartitsinermillu sulinerup pilersaarusiornera, tamatu- mani ilanngullugit ilisimatusarnermik, ineriartortitsinermik misileraanermillu sulinerit aallartinneqarnissaannik pi- sariaqartitsinermik tikkuaasarnerit, - peqqinnissakkut perorsaanermik suli- nermik aaqqissuussineq ingerlatsi- nerlu, ilaatigut tusarliiniarnernik paa- sisitsiniaanermullu atortunik ilaqartut. PAARISA-p allaffiani sulisut tamatigoor- tumik suleqatigiinni sulisarput, suliassa- nik nammineq imaluunniit avataanit aaqqissuunneqartunik, apeqqutaalluni suliassap qanoq ittuunera. Fuldmægtigiligassatta pingaartumik su- liassarissavai makkunani suliassaqar- fiit: Kommunini pinaveersaartitsinermut siunnersortinik pilersaarusiornermut aqutsineq kursusertitsisarnerlu. Naling- innaasumik peqqissuunermut paasisit- siniaaneq, tamatumani ilanngullugu atornerluinermut tunngasut. Suliassat isumaqatigiissutigineqassapput soquti- gisatit, misilittakkatit piginnaassutsitillu aallaavigalugit. Makkuninga piginnaassuseqarputit: - akademikerisut ilinniagåqarsimavutit, - isumassarsiullaqqissuuvutit, isumas- sarsiarpassuaqarlutit, eqiasuitsuullutit angusaqarusussuseqartuullutillu aal- lartitsinissannut piumassuseqarluar- tuullutit, - suleqatigiinni sulisinnaavutit, - saqqummiussillaqqissuuvutit, - kulturikkut pissutsit takusinnaavatit - tamannalu aallaavigalugu suliniarsin- naallutit, - nalunaajaatinik saqqummiussisin- naassuseqarputit, - qiimasuuvutit. Paasisitsiniaanermik imaluunniit tusa- gassiorfimmit misilittagaqarneq iluaqu- taassaaq. Qinnuteqartunit piukkunnar- tunit marluinnik oqaasillit salliutinneqas- sapput. Nalinginnaasut: PAARISA-p allaffia 6-inik sulisoqarpoq. Sulerusussuseqarluartuuvugut sulleris- suullutalu, naatsorsuutigineqarporlu su- lisut tamarmik tamatigoortuulluinnas- sasut, innuttaasunik politikerinillu pit- saanerpaamikkiffartuussisoqaqqullugu. Angalasarnissaq naatsorsuutigineqas- saaq. Akissarsiat atorfeqamermilu atugas- sarisat: Atorfik akissarsiaqarfiuvoq Kalaallit Nunaanni Naalakkersuisut aamma kat- tuffiup attuumassuteqartup isumaqati- ginninniarsinnaatitaasup, assersuutiga- lugu DJØF-ip, akornanni isumaqatigiis- sut naapertorlugu. Akiliunneqarluni an- galasinnaatitaanerit, tamatumani ilan- ngullug feriarnermi angalanermi tapiif- figineqarneq pequttallu assartorneqar- nerat pissapput isumaqatigiissummi maleruagassat malillugit. Inissaqartitsisoqarpoq - pisatsersorii- gaasinnaasumik - ineqarnermut siumul- lu akiliummut (qaammatini 12-ini naaf- ferartumik akilersorneqarsinnaasumik) akiliiffigineqartartussamik. Inissiap an- gissusissaanut apeqqutaavoq inoquti- giit amerlassusaat. Atorfik pillugu erseqqinnerusumik paa- sissutissat pissarsiarineqarsinnaapput allaffimmi pisortamut Bodil Karlshøj Poulsen-imut telefon 346671-imut saaf- figinnilluni. Qinnuteqaat ilinniagaqarsimanermut siusinnerusukkullu suliffigisimasanut paasissutissartalik soraarummeersima- nermut uppernarsaatit il.il. nuutinneran- nik imalik pisortaqarfimmut anngutere- ersimassaaq kingusinnerpaamik 28. juni 1999. Qinnuteqaat uunga nassiu- teqquneqarpoq: Peqqinnissamut Ilageeqarnermullu Pisortaqarfik Box 1160, 3900 Nuuk

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.