Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 30.12.1999, Blaðsíða 15

Atuagagdliutit - 30.12.1999, Blaðsíða 15
GRØNLANDSPOSTEN SISAMANNGORNEQ 30. DECEMBER 1998 • 15 Atlantikup avannaata kitaani nunat aalisarnikkut suleqatigiiffiata Lissabon-imi ataatsimiin- neranit. Einar Lemche nikorfasuni saamerlerniit sisamaavoq. Fra Den Nordvestatlantiske fiskeriorganisations årsmøde i Lissabon. Einar Lemche ses som nummer fire fra venstre i øverste række. - Landsstyret går stort set efter en videreførelse af den nuværende aftale. Men der vil ske nogle ændringer. Blandt andet fordi biologien har ændret sig, og fiskepri- seme er steget. - EU-landene ser nok på fiskeriforhandlingeme ud fra forskellige synsvinkler. Grønland er et OLT-land og derfor mener nogle, at man skal behandle os pænt. Andre lægger vægt på Grønlands sikkerhedspolitiske betyd- ning. Og så er der naturligvis de lande, som har reelle fiskerimæssige interesser, og gerne ser en langsigtet løs- ning. For eksempel tyder noget på, at torsken er på vej tilbage. Og endelig er Grøn- land en brik i hele EU’s Nordatlantiske fiskeripolitik, fordi de hidtil har videresolgt en del af deres kvoter. - Men der er også forhold, der trækker i den modsatte retning. Der er færre penge i EU. Udvidelsen af EU mod øst koster, og man er ikke til- bøjelig til at øge de eksiste- rende budgetter. Endelig er EU i færd med at gennemgå alle fiskeriaftaler indgået med lande uden for EU. Hvad får man egentlig for det, lyder spørgsmålet, så alt i alt er der større konkurren- ce om pengene end før, siger Einar Lemche, som håber, at den ny fiskeriaftale med EU igen kommer til at løbe i seks år. Det er penge i kassen, og dermed den vigtigste fiskeri- aftale for Grønland. Et akademikerhjem Mens Einar Lemche gerne påtager sig offensive opga- ver i sit arbejdsliv, er han ikke meget for at sætte fokus på sig selv. På sin 60-års fød- selsdag var han bortrejst til fiskerimøde, og en af Lem- ches forudsætninger for dette inuit-portræt var, at det pri- mært kom til at handle om hans arbejde. Men lidt pri- vatliv løsnede han dog op for. Ved skæbnens tilfælde blev Einar født på det nuværende Grønlænderhjem i Hellerup, der dengang var indrettet som fødeklinik. Sammen med sine to søsken- de voksede han op i Charlot- tenlund. Faderen hed Karsten og var kontorchef. Moderen Ruthilt var optaget af kultur- formidling mellem Østrig og Danmark. Gymnasietiden blev tilbragt på Østre Bor- gerdyd, hvor han gik på den klassisksproglige, hvorefter det var tid til at svede over jurastudierne på Københavns Universitet. Han startede i Grønlands- ministeriet i 1964. Dengang var der mangel på jurister, og Grønland gik i blodet. Eller som Berlingske Tidende skrev om Lemche, der også er medlem af bestyrelsen i Det Grønlandske Selskab, på fødselsdagen: en gang Grøn- land - altid Grønland. Møde med Spies I dag bor han med sin grøn- landske hustru Ane Lise i Hellebæk i Nordsjælland. Børnene er rejst hjemmefra, så Einar kan i god ro nyde sin klassiske musik og sving- jazz’en og måske med en indre klukken tænke tilbage på en af sine første opgaver i Grønlandsministeriet, hvor han var med til at skrive den første turistredegørelse. - En dag ringede Simon Spies sekretær. Formanden ville have et møde, og jeg tog med en kollega ind til hans hovedkvarter på Hotel Mer- cur. Her opførte han hele den sædvanlige seance. Blandt andet nåede han under vores to timer lange møde at sælge stuens persiske tæppe. Det var det største ægte tæppe, jeg har set udenfor paladser og museer. - Simon Spies ville høre om mulighederne for kryds- togtssejlads for turister ved Grønland. Vi var ikke særligt begejstrede. Vi så for os, hvordan det ville myldre ud med hober af turister i de små grønlandske byer, hvor man måske ville købe et postkort og lidt husflidarbej- de. Men den virkelige givtige indtjening: maden, forplej- ningen og lignende ville foregå på det udenlandske skib, så vi afviste tanken. - Men vi blev da budt på en god whisky. En Chivas Regal 21 år. Simon Spies fortalte, at han var blevet så begejstret for den, at den skulle sælges på alle hans chartreture. Så han ville bestille 100.000 flasker. Men da han ringede til den uden- landske forhandler, fik han svaret: - Det skulle De have på for 21 år siden. ■ _ Einar Lemche-p 1998-imi norgemiu imminermisut atorfilik Dag Erling Stai atsioqatigaa. Einar Lemche indgår en fiskeriaftale med sin norske kollega Dag Erling Stai i 1998. NAMMINEQ PIGISAQ / PRIVATFOTO NAMMINEQ PIGISAQ / PRIVATFOTO

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.