Tíminn - 28.04.1976, Síða 2
2
TÍMINN
Miövikudagur 28. apríl 1976
SÍS kaupir hlut í
sælgætissamsteypu
norrænu samvinnu-
sambandanna
SAMBAND isl. samvinnufélaga
keypti fyrir skömmu hlut í Nord-
choklad, sem er samsteypufyrir-
tæki norrænna samvinnusam-
banda á sviði sælgætisgerðar.
Keypti Sambandið 27 hlutabréf í
fyrirtækinu af sænska samvinnu-
sambandinu KF fyrir 40.500
sænskar krónur. Samsvarar sú
upphæð um einu prósenti af
hlutafé fyrirtækisins, og er það i
samræmivið ibúafjölda á íslandi,
sem er um eitt prósent af ibúa-
fjölda Norðurlandanna allra.
Nordchoklad hefur nú um nokk-
urra ára skeið rekið sælgætis-
verksmiðjur i Sviþjóð og Dan-
mörku og verið eingöngu i eigu
FJ-Reykjavik. Þessar viðræður
voru ahnenns eðlis og fóru þannig
fram, að við skiptumst á skoðun-
um um fiskveiðimál, var það eina
sem Pétur Thorsteinsson, sendi-
lierra sagði, þegar Timinn spurði
hann um viðræöur við pólska
aðila, sem stóðu i gær og fyrradag
og viðræöur við A-Þjóðverja, sem
hefjast i dag.
Bæði Pólverjar og Austur-Þjóð-
verjar höfðu fyrir alllöngu farið
fram á slikar viðræður, og er h'k-
legt, að þeir hafi viljað þreifa
fyrir sér um einhvers konar veiði-
heimildir, en stuttorð fréttatil-
kynning utanrikisráðuneytisins
um viðræðurnar við Pólverja
bendir til þess, að þar hafi þeir
ekki haft neinn árangur, enda
þyrftu Pólverjar að hafa frysti-
skip I flota sinum hér við land. t
tilkynningunni segir: „Skipzt var
samvinnusambandanna i þessum
tveimur löndum. Á siðasta ári
gekk norska samvinnusambandið
NKL inn i þetta samstarf, og yfir-
tók Nordchoklad þá rekstur sæl-
gætis- og efnaverksmiðju i eigu
þess. Við þá sameiningu áttu KF
ogFDBi Danmörku 4/11 af hluta-
fénu hvort samband, en NKL
3/11.
Snemma á siðasta ári voru hér
á landi 19 sölufulltrúar frá Nord-
choklad verksmiðjunum, sem
höfðu hlotið tslandsferð að laun-
um fyrir að hafa náð ákveðnu
sölumarki, sem verksmiðjurnar
settu þeim. t þeirri ferð kynntu
sölufulltrúarnir TOP KVICK
á skoðunum um fiskveiðimál og
um möguleika á aukinni sam-
vinnu á þvi sviði milli Islands og
Póllands.”
Af hálfu Pólverja tóku þátt i
þessum viðræðum þeir P. Anders,
frá pölska sjávarútvegsráðuneyt-
inu (nefndarformaður), A.
Szymanowski sendifulltrúi, K.
Nowaczyk, frá pólsku fiskimála-
stjórninni, K. Wojciechowski, frá
útgerðarfyrirtækinu „Dalmor”
og dr. S. Rymaszewski, fiskifræð-
ingur.
Af tslands hálfu tóku þátt i við-
ræðunum Pétur Thorsteinsson,
sendiherra (nefndarformaður),
Jón Arnalds, ráðuneytisstjóri,
Einar B. Ingvarsson, aðstoðar-
maður ráðherra, Jón B. Jónas-
son, fulltrúi, Hörður H. Bjarna-
son, fulltrúi og fiskifræðingarnir
Jakob Magnússon og Aðalsteinn
Sigurðsson.
súkkulaðidrykkinn i nokkrum
kaupfélagsbúðum hér á landi, og
ferðuðust nokkuð um hér. TOP
KVICK drykkurinn er framleidd-
ur i Nordchoklad verksmiðjun-
um, en hann nýtur sem kunnugt
er vaxandi vinsælda hér á landi.
Auk þess hefur Sambandið flutt
inn dálitið af sælgæti frá þessum
verksmiðjum, og nokkuð af öðr-
um vörum.
Árið 1974 höfðu Nordchoklad
verksmiðjurnar 14% af allri sæl-
gætis- og súkkulaðisölu i Sviþjóö,
11% i Danmörku og 5% i Noregi.
Útflutningur er allmikill, m.a. til
Finnlands, ' Vestur-Þýzkalands,
Bandarikjanna og Japan.
(Hreinsiefnil
(olli brunan-j
lum í Heklul
j| FJ-Reykjavik. Eldsupptök,=
= þegar bruninn varð I Fata- =
= verksmiðjunni Heklu að- =
= faranótt 26. marz sl„ eru nú M
= kunn, að þvi er haft er eftir =
= Hirti Eiríkssyni, fra m - j|
= kvæmdastjóra Iðnaðardeild-=
= ar Sambandsins, i nýjasta =
= liefti Sambandsfrétta. =
= Stöfuðu þau af hreinsiefni, h
= sem nefnist Peroxyd og not- =
= að er á þvottavélar i verk- ||
= smiðjunni. Brúsi af þessu =
= efni hafði verið skilinn eftir =
| standandi ofan á spónaplötu, =
= og virðist augljóst, að eitt- j|
= hvað hafi lekið úr brúsanum. =
= Þegar þetta efni kemst i 1
M samband við tré, myndast á- =
= kaflega mikill hiti, sem |
= verður að báli, og svo hefur =
= farið i þessu tilviki og valdið M
1 ikveikjunni.
= Skemmdir af brunanum |:
H urðu geysimiklar, fyrst og =
= fremst af reyknum, sem |
llagði um alla bygginguna.=
||Urðu skemmdirnar fyrst og =
= fremst á vörum, bæði hrá- =
M Framhald á bls. 9-
=llllllllllllllllilllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll=
Póst- og símamdlastjórnin:
Rætt vió Pólverja
og A-Þjóðverja
um fiskveiðimól
EINAR S. EINARSSON
KJÖRINN FORSETI
SKÁKSAM
Gsal-Reykjavik — Einar S.
Einarsson, fulltrúi Taflfélags tsa-
fjarðar var kjörinn forseti Skák-
sambands tslands á aðalfundi
sambandsins um síðustu helgi.
Gunnar Gunnarsson, fráfarandi
forseti, gaf ekki kost á sér til
endurkjörs, en hann hefur verið
forseti Skáksambandsins tvö
siöastliðin ár. Einar S. Einarsson
var gjaldkeri Skáksambands ts-
lands á siöasta ári,
Tvö ný skákfélög voru sam-
þykkt einróma inn i Skáksam-
bandi íslands á aðalfundinum á
laugardag, en það eru Taflfélagið
Mjölnir i Reykjavik og Tafldeild
Ungmennafélags Borgarfjarðar
Nokkrar deilur urðu á fundinum
um fundarsköp vegna beiðni
Mjölnismanna um inngöngu i
Skáksambandið.
Stjórn Skáksambands tslands
skipa nú eftirtaldir: Einar S.
Einarisson, forseti, Högni Torfa-
son, varaforseti og blaðafulltrúi,
Hálfdán Hermannsson, gjaldkeri,
Guðbjartur Guðmundsson, um-
sjónarmaður skákmóta, Ómar
Einar S. Einarsson. Efri myndin
er frá aðalfundi Skáksambands
tslands.
Jónsson, skákritari og Bjarki
Bragason, spjaldskrárritari.
Samvinnubankinn
opnar útibú
á Egilstöðum
FJ-Reykjavik. Samvinnubankinn
opnar útibú á Egilsstöðum á
fimmtudag i næstu viku. Útibús-
stjóri hefur verið ráðinn Magnús
Einarsson, sem verið hefur full-
trúi kaupfélagsstjóra hjá Kf. Hér-
aösbúa.
Útibúið verður til húsa að
Kaupvangi 2, i húsi, sem Sam-
vinnutryggingar hafa átt og rekið
i umboðsskrifstofu. Bankinn
hefur keypt þetta hús af Sam-
vinnutryggingum, og jafnframt
stofnun útibúsins tekur hann að
sér rekstur umboðs á staðnum
fyrir tryggingafélögin. Þá mun
útibúið einnig taka að sér að sjá
um afgreiðslu fyrir innlánsdeild
Kaupfélags Héraðsbúa á Egils-
stöðum, og auk þess annast öll
venjuleg bankaviðskipti.
Fjarskiptaþjónusta við brezk skip
skal vera sem eðlilegust
— nema ef um er að ræða fyrirmæli um
aðgerðir í landhelgisdeilunni
PÓST-og simamálastjórnin til-
kynnti i gær öllum landssima-
stöðvum eftirfarandi:
„F jarskiptaþjónusta is-
lenzkra strandarstöðva við
brezk skip skal vera með sem
eðlilegustum hætti, nema aug-
ljóst þyki, að skeyti eða samtöl
innihaldi fyrirmæli um aðgerðir
varðandi landhelgisdeilu Breta
og tslendinga. t slikum tilfellum
skulu fjarskipti stöðvuð og upp-
runastöð tilkynnt um stöðvun-
ina. Ef vafi leikur á um stöðvun
skulu stöðvarstjórar skera úr,
en þeir geta haft samráð við
póst- og simamálastjórn ef þörf
krefur. Póst- og simamála-
stjórnin felur umdæmisstjórum
og stöðvarstjórum að sjá um að
eftir þessum fyrirmælum verði
farið og litur svo á, að brotgegn
þessum fyrirmælum varði við
lög um réttindi og skyldur
starfsmanna rikisins, sbr. 29.
gr. laga nr. 38/1954.
Póst- og símamálastjórnin
telur að forðast beri að aðhafast
nokkuð það, sem túlka mætti
sem brot gegn þeim skyldum
sem tsland hefur tekið á sig sem
aðili að alþjóðafjarskiptasamn-
ingnum, en samkvæmt þeim
samningi er tslandi skylt að
veita almenna fjarskiptaþjön-
ustum án mismununar eftir
þjóðérni, nema þvi aðeins ef
viðkomandi skeyta- og frétta-
sending striðir gegn öryggi
landsins eða lögum.”
FORÐAST BER AÐ AÐHAFAST NOKKUÐ, SEM TULKA MÆTTI SEM
BROT GEGN ÞEIM SKYLDUM SEM ÍSLAND HEFUR TEKIÐ Á SIG