Tíminn - 26.05.1977, Síða 15

Tíminn - 26.05.1977, Síða 15
Fimmtudagur 26. mai 1977. 15 hljóðvarp Fimmtudagur 26. mai 7.00 Morgunútvarp Veöur- fregnir kl. 7.00 8.15 og 10.10. Morgunleikfimi kl. 7.15 og 9.05. Fréttir kl. 7.30 8.15 (og forustugr. dagbl.) 9.00 og 10.00. Morgunbæn kl. 7.50. Morgunstund barnanna kl. 8.00: Agústa Björnsdéttir les framhald „Dýranna á Snælandi” eftir Halldór Pétursson(2). Tilkynningar kl.9.30. Létt lög milli atriða. Viösjóinnkl. 10.25: Ingólfur Stefánssón talar við Olaf Björnsson útgerðarmann i Keflavik: — fyrri hluti. Tón- leikar kl. 10.40. Morguntón- leikar kl. 11.00: Ingrid Habler leikur Pianósónötu i H-dúr op. 147 eftir Schubert/ Búdapest-kvartettinn leikur Strengjakvartett nr. 16 i F-dúr op. 135 eftir Beethov- en. 12.00 Dagskráin. Tónleikar. Tilkynningar. 12.25 Veðurfregnir og fréttir. Tilkynningar. A frivaktinni Margrét Guðmundsdóttir kynnir óskalög sjómanna. 14.30 Miðdegissagan: „Nana” eftir Emile Zola Karl ísfeld þýddi. Kristín Magnús Guö- bjartsdóttir les (14). 15.00 Miðdegistónleikar Elly Ameling syngur úr „ttölsku ljóðabókinni” eftir Hugo Wolf: Dalton Baldwin leikur á pianó. Sinfóniuhljómsveit- in i Moskvu leikur Sinfóniska dansa op. 45 eftir Sergej Rakhmaninoff: Kyrill Kondrasjín stj. 16.00 Fréttir. Tilkynningar. (16.15 Veðurfregnir). 16.20 Tónleikar. 17.30 Lagið mitt Anne-Marie Markan kynnir óskalög barna innan tólf ára aldurs. 18.00 Tónleikar. Tilkynningar. 18.45 Veðurfregnir. Dagskrá kvöldsins. 19.00 Fréttir. Fréttaauki. Til- kynningar. 19.35 Daglegt mál Helgi J. Halldórsson flytur þáttinn. 19.40 Samleikur I útvarpssal Reykjavikur Ensemble leikur Kvintett i B-dúr eftir Anton Reicha. 20.05 Leikrit: „Vetrarferð” eftir William Somerset Maugham býðandi: Aslaug Árnadóttir. Leikstjóri: Klemenz Jónsson. Persónur og leikendur: Somerset Maugham ... Rúrik Haraldsson, Skipstjóri ... Róbert Arnfinnsson, Læknir ... Steindór Hjörleifsson. Fröken Reid ... Herdis Þor- valdsdóttir. Fröken Prince ... Bryndis Pétursdóttir. Frú Bollin ... Guðbjörg Þor- bjarnardóttir. Fletcher ... Gisli Alfreðsson. Banks ... Erlingur Gislason. Aðrir leikendur: Jón Gunnarsson, Pétur Einarsson, Benedikt Arnason og Þorgrimur Einarsson. 21.00 „Dýrðarnótt”, sinfóniskt ljóð op. 4 eftir Arnold Schön- berg Sinfóniuhljómsveit út- varpsins i Stuttgart leikur: Elgar Howarth stjórnar. 21.30 „Eldri kynslóðin” smá- saga eftir John Wain As- mundur Jónsson islenskaði. Valur Gislason leikari les fyrri hluta sögunnar. Siðari hlutinn á dagskrá á laugar- dagskvöld. 22.00 Fréttir. 22.15 Veöurfregnir Kvöldsag- an: „Vor I verum” eftir Jón Rafnsson Stefán ögmunds- son les (14). 22.40 Hljómplöturabb Þor- steins Hannessonar. 23.30 Fréttir. Dagskrárlok. iiiB framhaldssagan framhaldssagan framhaldssagan framhaldssagan Frú Harris fer til Parísar © eftir PatirGallico býflugnadrottning í klefa sínum og um ganginn á milli þutu vinnubýin með hunangið— létta, flæðandi kjóla á litinn eins og plómur, hindber, ferskjur, rósir eða orki- deur — til að láta máta og athuga betur. Þetta var sannarlega einn af leyndum heimum kvenþjóðarinnar þar sem skipzt var á nýjustu hneykslis- sögunum, vígvöllurinn, þar sem lagt var til baráttu við ellina með vopnum saumalistarinnar og stórfé var eytt daglega. Innan um sölufólk, saumakonur, og tískuteiknara, sem snerust um þær með málbönd, skæri, þræðigarn og nálar og munninn fullan af tituprjónum, eyddi hópur kvenna siðdegi sínu hér og peningum eiginmanna sinna — auðugar franskar konur, auðugar bandarískar konur, auðugar þýzkar konur og meira að segja auðugar konur frá suður-Ameriku, konur með enska titla, maharinur frá Indlandi og stöku sinnum ambassadorsfrú eða fulltrúafrú frá Rússlandi. Og hér, í miðri þessari dásamlegu býkúpu og ásamt eigin fylgdarliði, stóð hreingerningakonan frá London klædd ,,Freistingunni" sem fór henni furðulega vel og var mátuleg, þar sem frú Harris var grönn af erfiðisvinnu og of litlum mat. Hún reis upp úr ciffon- og knipplingaflóðinu rétt eins og — Ada Harris frá Battersea. Kjóllinn gerði ekki kraftaverk nema í sál hennar. Magur hálsinn og grásprengda höfuðið, sem sást upp fyrir hálsmálið, veðurbitin húðin, litlu, tindrandi perluaugun og epla- kinnarnar stungu illilega í stúf við perlusaumaðar fell- ingar kjólsins — en þó ekki alvarlega, því glæsilegi kjóll- inn og hamingjusvipurinn á andlitinu áttu furðuvel sam- an. Frú Harris var í paradís. Hún var í því sæluástandi, sem hana hafði dreymt um og þráð. Andstreymi og ágreiningur, sultur og seyra og afneitun skipti ekki leng- ur máli. Kona gat áreiðanlega ekki upplifað neitt stór- kostlegra en að kaupa sér Parísarkjól. Frú Colbert fór yfir lista. — Ö, já, sagði hún lágt. — Verðið er f imm hundruð þúsund f rankar. Eplakinnar f rú Harris fölnuðu örlítið við þessar upplýsingar. Svo miklir peningar gátu ekki verið til i öllum heiminum. — Það eru fimm hundruð ensk pund, hélt frú Colbert áfram. — Fjórtán hundruð bandarikjadol larar og með staðgreiðsluafslættinum okkar... Frú Harris greip fram í, sigri hrósandi. — Já, hérna! Það er einmitt það sem ég á! Ég tek hann! Get ég borgað hann núna? Hún rétti út höndina eftir veskinu sínu, örlít- ið klaufsk vegna þyngdar perlusaumaða pilsins og grindverksins, sem saumað var inn í kjólinn, honum til stuðnings. — Það getið þér auðvitað — ef þér vil jið. En ég vil siður taka við svo stórri upphæð i peningum. Ég ætla að biðja Fauvel að koma hingað niður, svaraði frú Colbert og teygði sig í símann. Nokkrum mínútum síðar birtist hinn ungi, Ijóshærði André Fauvel í mátunarklefanum, þar sem hvöss, rann- sakandi augu frú Harris þekktu hann þegar aftur sem manninn, sem starað hafði á Natösju, vonlausum ástar- augum. En hvað Fauvel varðaði, leit hann á f rú Harris og gat með naumindum dulið skelfingu sina, er hann sá þessa dauðlegu manneskju, sem vogaði sér að vanhelga þann grip, sem gyðja hans hafði borið við sýninguna. í þvi hugarástandi sem hann var, fannst honum þetta ekki betra en að einhver af vændiskonum Place Pigalle hefði sveipað um sig franska fánanum. Þessi forl jóta vera brosti til hans og af hjúpaði þar með bæði skörð og skemmdar tennur og kinnarnar hrukkuð- ust, svo þær líktust ávoxtum, sem skorpnað höfðu í frosti. — Það er hér allt saman, ungi maður, sagði hún. — Fjórtán hundruð dollarar og ef ég á að segja eins og er, þá á ég ekki til meiri peninga. Hún rétti honum seðla- búntið. Frú Colbert veitti svipbrigðum unga mannsins athygli. Hún hefði getað sagt honum, að hundrað sinnum í viku varð hún vitni að því að þeir kjólar, sem gerðir væru f yr- ir ungar og fagrar stúlkur, væru seldir gömlum, máluð- um herfum. Hún snerti blíðlega við handlegg hans til að vekja athygli og útskýrði málið fyrir honum með nokkr- um orðum á frönsku. En það gat þó ekki náð að milda gremju hans yfir að sjá klæði eiskunnar sinnar gerð svona hlægileg. — Það þarf ekki að breyta honum, sagði frú Harris. — Ég tek hann eins og hann er. Látið pakka hann inn handa mér. Frú Colbert brosti. — Já, en þér hl jótið að skil ja, að þér getið ekki fengið þennan kjól. Hann er sýningarkjóll og það þarf að sýna hann i mánuð til viðbótar. Við saumum annan handa yður, nákvæmlega eins...... Hjarta frú Harris herptist saman af skelfingu, þegar hún skildi loks orð frú Colbert. — En góði guð! Sauma annan...endurtók hún og leit skyndilega út eins og skop- mynd af sjálf ri sér. — Hvað tekur það langan tíma? Frú Colbert varð líka hrædd. — Venjulega tíu til f jór- tán daga...en nú gætum við reynt að gera undantekningu og lokið honum á viku.... Sú skelf ilega þögn sem fylgdi i kjölfar þessara upplýs- inga, var rofin af neyðarópi úr innstu sálardjúpum frú Hárris. — Já, en skiljið þér það ekki? Ég get ekki verið i París. Ég á bara peninga til að komast heim aftur! Það þýðir að ég getekki fengið hann! Húnsásjálfasig heima í dapurlegri íbúðinni í Battersea, tómhenta, aðeins með alla þessaónothæf u peninga. Hvað ætti hún að gera með þá? Það var ,,freistingin" sem hún þráði af líkama og sál, þó hún færi aldrei framar í kjólinn. Viðbjóðslega, einfalda kerling, hugsaði André Fauvel. Þú hefur gott að þessu og það skal verða mér sönn ánægja að afhenda þér bannsetta peningana aftur. En nú sáu þau öll sér til skélfingar tvö tár myndast i augnakrókum f rú Harris og síðan f leiri, sem runnu niður rauðar kinnarnar, þar sem hún stóð mitt á meðal þeirra i glæsilega kjólnum og var ákaflega óhamingjusöm á svipinn. Og André, sem var skrifstofustjóri og peningamaður, og sem búast mætti við að hefði hjarta úr steini, varð skyndilega svo hrærður, að hann hafði aldrei búizt við að sliktgæti gerst. Með þessu einkennilega hugboði Frakk- ans skildist honum, að það var vegna vonlausrar ástar hans til Natösju, sem hafði borið þennan kjól, að hann gerði sér allt í einu grein fyrir því, hvað það var mikill harmleikur fyrir þessa ókunnu konu að verða fyrir von- brigðum, einmitt þegar hún var i þann veginn að ná tak- marki sínu. Þar af leiðandi tileinkaði hann næstu orð sín stúlkunni, sem aldrei fengi að vita hversu heitt og innilega hann hafði elskað hana, eða réttara sagt, að hann hefði yfir- leitt elskað hana. Hann hneigði sig virðulega fyrir frú „Mér finnst betri lyktin af þér þegar hún er af hveiti og sitrónudropum.” DENNI DÆMALAUSI

x

Tíminn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.