Fréttablaðið - 24.09.2006, Blaðsíða 66

Fréttablaðið - 24.09.2006, Blaðsíða 66
 24. september 2006 SUNNUDAGUR baekur@frettabladid.is > Bók vikunnar Norska skáldsagan Berlínar- aspirnar eftir Önnu B. Ragde hefur slegið í gegn á Norður- löndunum. Hundaþjálfari, útfararstjóri, svínabóndi, gamall maður sem þvær sér ekki og samkyn- hneigður gluggaútstillingameistari þurfa að finna sér sameiginleg- an takt í tilverunni og sættast við hlutskipti sitt í stað þess að flýja það. Þýðandi er Pétur Ástvaldsson. „Þú veist að ég hef megnan viðbjóð á hversdagsleikanum, minn kæri,“ sagði Steinn, líkt og hann hefði lesið hugsanir mínar. Úr fyrsta kafla nýrrar skáldsögu Steinars Braga, Hið stórfenglega leyndarmál Heimsins, sem er birtur í nýjasta hefti Tímarits Máls og menningar. Bókin kemur út hjá Bjarti í vetur. Lífeðlisfræði sársaukans er veigamikill þáttur í skáld- sögunni Yosoy eftir Guð- rúnu Evu Mínervudóttur. Jóhann Axelsson, prófessor í lífeðlisfræði, vottaði á málþingi í síðustu viku að lífeðlisfræði skáldverksins stæði fyrir sínu. Þórarinn Þórarinsson ræddi við skáldið og prófessorinn um sársaukann og lífeðlisfræði lífsins. „Lífeðlisfræðin er leitin að rökvísi lífsins og í þeim skilningi mínum og milljóna annarra manna er Guð- rún Eva afbragðs lífeðlisfræðing- ur,“ segir Jóhann. „Ég er óskap- lega ánægður með Yosoy og framlag bókarinnar til skilnings á mannlífinu en sársaukinn er stór hluti þess. Sársaukinn er í hugan- um og þess vegna getur enginn lif- andi maður dregið sársauka ann- ars manns í efa og afgreitt umkvartanir sjúklinga sem ímynd- un. Enginn getur sagt mér að ég hafi ekki þann sársauka sem ég finn,“ segir Jóhann og lætur það fljóta með að nokkuð vanti upp á skilning fólks á því að sársaukinn eigi sér einnig rætur í huganum. „Ég lenti ungur í ferðalögum en það þótti ekki gott eins og segir í Brekkukoti,“ segir Jóhann, sem stúderaði meðal annars heilastarf- semina, taugaboð og sársaukann í Svíþjóð, Frakklandi og Englandi. „Þegar ég kom heim féll það í minn hlut að fræða læknanema og síðar aðrar heilbrigðisstéttir um það sem þau þurfa mest að vita og skilja, sársaukann.“ Jóhann hugs- ar sig aðeins um og dregur svo í land. „Svona alhæfing er ekki vís- indaleg og ég dreg hana til baka en ég get ekki ímyndað mér neitt mikilvægara fyrir heilbrigðis- stéttirnar en að skilja sársaukann. Ég er meðlimur í hinu velvirta Verkjafræðafélagi Íslands og þar er mikið um gott fólk. Eftir að hafa lesið Yosoy finnst mér tilefni til að stækka félagið með því að bjóða Guðrúnu Evu að gerast heiðurs- félagi. Hún hefur svo sannarlega unnið til þess. Bókin opnaði mér nýjar víddir, ég hef lært mikið af henni og það er enginn galli á líf- eðlisfræðinni í Yosoy, hún stendur fyrir sínu.“ Jóhann og Guðrún Eva hafa þekkst í tíu ár og viðurkenna fús- lega að þau hafa haft áhrif hvort á annað. „Jóhann kom samt ekkert að samningu bókarinnar,“ segir Guðrún Eva en heldur því til haga að kunningsskapur þeirra í gegn- um tíðina hafi vissulega haft sitt að segja. „Ég vann heimildarvinnu sem hver sem er gæti gert, þori hann að skrifa um vísindi. Ég þurfti mörg tilhlaup áður en ég þorði og hefði sennilega aldrei gert þetta ef ég hefði ekki haft bakland í Jóhanni. Ég vissi að ég yrði þá rassskellt fyrir fram en ekki eftir að bókin kæmi út.“ Guðrún Eva bætir því við að Jóhann hafi verið örlátur á fróð- leik og segist aldrei hafa þorað að gefa bókina út án þess að bera hana fyrst undir hann. „Ég fór með handritið til Jóhanns rétt áður en það fór í prentun og bar allt undir hann sem ég var hræddust um að yrði til þess að ég yrði skömmuð fyrir að vita ekkert um,“ segir Guðrún Eva og nefnir sérstaklega skurðaðgerð sem gerð er á einni persónunni, Madame Louise de Roubaix, en með aðgerðinni er blygðunar- kennd hennar tekin úr sambandi. „Mér fannst þetta vera það ótrú- legasta í bókinni en Jóhann tók kvíðann minn úr sambandi þegar hann sagði: „Nei, Eva mín. Við getum þetta ekki í þeim skilningi að við kunnum þetta ekki og við getum ekki reynt það fyrr en við höfum hugsað það í þaula og öll siðferðileg álitamál því tengd en hugmyndin er ekki fjarstæðu- kennd.““ „Ég held að þetta sé mögulegt og alveg lógískt,“ grípur Jóhann inn í. „Ég hef sjálfur reynt að taka blygðunarkennd mína úr sambandi en þá hef ég gert það með því að drekka hvítvín, jafnvel bjór. Það hefur tekist alveg ágætlega en hins vegar hef ég ekki losnað við eftirsjána yfir því að hafa hagað mér öðruvísi en ég vildi. Þannig að það er hægt að taka blygðunar- kenndina úr sambandi en þegar það er gert með aðgerðinni á Madame er spurning hvort hún sé ekki að missa eitthvað meira.“ Jóhann segir aðgerðina á Mad- ame hafa leitt huga hans að Milton og Paradísarmissi. „Bæði Milton og Madame ganga í gegnum ákveð- inn missi en Madame sér bara ekk- ert eftir því og það finnst mér vera ákaflega alvarlegur hlutur. Það fer hins vegar ekki á milli mála að Milton sér eftir Paradís.“ Paradísarmissir Miltons hefur löngum verið Jóhanni hugleikinn og hann hefur í gegnum árin farið með þessar ljóðlínur úr verkinu, í þýðingu séra Jóns á Bægisá, fyrir nemendur sína: en vesöld verst er verkjapína, algjörð ólukka, og engi slík, því hún þolhörku þá eina stærstu ef of hátt geysar yfristígur „Þeir eru ótal læknanemarnir sem hafa spurt mig hvort þetta sé til prófs og ég hef þá alltaf svarað því að það séu ekki bara þessar línur heldur Paradísarmissir eins og hann leggur sig. Eftir að Yosoy kom út hef ég bætt henni við og gert hana að skyldulesningu enda gagnmerkt rit um sársaukann. Hún er skáldverk en eins og öll góð skáldverk er hún list og listin og vísindin eru náskyld. Við erum í báðum tilfellum að opinbera, bregða ljósi á persónur og mann- eskjur og manneskjan er alltaf í miðjunni.“ Sársaukinn í huganum og skáldskapnum JÓHANN OG GUÐRÚN EVA Eru miklir og góðir vinir og skáldið bar öll lífeðlisfræðileg vafaatriði undir prófessorinn áður en hún lét Yosoy frá sér enda eru fáir jafn fróðir og Jóhann um sársaukann og eðli hans. „Já: Ég er vistmaður á hæli; hjúkrunarmaðurinn minn fylg- ist með mér, hann hefur vart af mér augun og það er gægjugat á hurðinni, en hjúkrunar- maðurinn er brúneygður og sér ekki í gegnum mig, bláeygðan manninn.“ Þýski rithöfundurinn Günter Grass byrjar stórvirki sitt Blikktrommuna á þessum orðum en nú hvíla allra augu á honum eftir að hann upplýsti að hann gegndi herþjónustu í stormsveitum Hitlers.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80

x

Fréttablaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.