Tíminn - 22.12.1982, Page 10
MIÐVIKUDAGUR 22. DESEMBER 1982
Leikrit Shakespeares
í 8 bindum í þýðingu
Helga Hálfdanarssonar
Fyrsta bindið komið út
Almenna bókafélagið hefur sent frá sér
fyrsta bindið af Leikritum Williams Shake-
sperares í þýðingu Helga Hálídanarsonar.
Óll leikrit Shakespeares munu koma út hjá
forlaginu á næstu árum í þýðingu Helga, alls
8 bindi sem hvert verður tæpar 500 bls. og
veröa þau í bókaflokknum „Urvalsrit heims-
bókmenntanna", sem AB hcfur nýlega hafið
útgáfu á.
I þessu fyrsta bindi leikritanna eru fjögur
af konungaleikritum Shakespeares, Rík-
arður annar, Hinrik 4, fyrra leikritið og
síðara leikritið og Hinrik 5. Fyrir útgáfunni
er rækileg inngangsritgerð eftir þýðandann
sem hann nefnir Fáein orð um Shakespeare
og samtíð hans.
Útgáfan er mjög vönduð - með línutali og
athugasemdum og skýringum í bókarlok.
Útlit bókarinnar hefur Hafsteinn Guð-
mundsson annast.
Lcikrit I er 471 bls. að stærð og unnin í
Prentsmiðjunni Odda.
Að heiman
síðari hluti
Nýlega hefur verið gefinn út seinni hluti
ljóðabókarinnar Að heiman, eftir Þórarin
Sveinsson frá Kílakoti
Þar er að finna m.a. nokkra ljóðaflokka
um íbúana og mannlífið í Kelduneshreppi,
á fystu áratugum 20. aldarinnar. Má þar
nefna: Bændavísur, - Húsmæðrakveðju,
Kappatal, Kvennaslag, Skáldatal ogTíðavísur
ógleymdu kvæðinu Strokkur, sem mikla
athygli vakti á sínum tíma.
Úm bændavtsunar fórust Karli Kristjáns-
syni, fyrrum alþm. svo orð: „Bændavísur
Þórarins flugu víða um nágrannasveitir.
Skiptust á í vísunum öfugmæli, sannmæli og
margvísleg gagnsemi, sem gerði skilning
manna á þeim, fyrst í stað, hálf áttavilltan.
Man ég, þegar vísur þessar bárust í mína
sveit, þá skemmtu menn sér við þær eins og
nokkurs konar felumyndir eða gátur.“ og
má raunar segja það um hina Ijóðaflokkana
líka.
Við lestur þessa Ijóðakvers opnast
■ Hjónin Ingveldur Bjömsdóttir og Þórar-
inn Sveinsson frá Kílakoti. Myndin tekin um
síöustu uldamót.
mönnum sýn inn í hugarhem aldamótakyn-
slóðarinnar í Kelduneshreppi og viðhorfa
hennar til lífsins, sem að sjálfsögðu mótaðist
af harðri lífsbaráttu og margháttuðum erfið-
leikum, en einkenndist þó af góðvild til
nágranna og sveitunga, og ekki sízt af
hjálpsemi við þá, sem stóðu höllum fæti í
samkeppninni um þessa heims gæði.
Bókin er unnin í Prentstofu G. Benedikts-
sonar, Bolholti 6. Rv. en útgefandi er Björn
Þórarinsson, st'mi 16957, og gefur hann
upplýsingar unt útsölustaði.
I5LENSKÍÍ
Bergsveinn Skúlason er löngu þjóðkunnur fyrir ritstörf sín. Hann
hefur ritað fjölda bóka sem allar eru tengdar átthögum hans,
Breiðafirði. Fjalla þær um mannlíf og atvinnuhætti á æskuslóðum
höfundarins. Er þar samankominn mikill fróðleikur um hina fyrri
menn og þjóðhætti, sem nú eru sem óðast að hverfa eða horfnir eru
úr sögunni.
Á árunum 1959—1966 komu BREIÐFIRSKAR SAGNIR út í
þremur bindum, en sú útgáfa er löngu uppseld. Nú eru bindin tvö,
en allt það efni sem var í fyrri útgáfunni er að finna í þeirri nýju,
auk þess sem höfundur bætir talsverðu við sem ekki hefur birst
áður á prenti.
Geymdar stundir
Frásagnir af Austurlandi
Þessi hók er annað bindi frásagnaþátta af Austur-
landi, sögusvið að mestu milli Langaness og Lónsheið-
ar. Elstu atburðir sem fjallað er um, gerðust á sögu-
öld, aðrir á 18., 19. og 20. öld. í þessu bindi eru 22
þættir eftir jafnmarga höfunda og einn eftir þrjá.
Einn höfundanna er færeyskur en hinir íslenskir,
flestir Austfírðingar.
Á síðastliðnu ári kom út fyrsta bindi þessa safnrits.
Ármann Halldórsson hefur valið efnið og búið til
prentunar. Það er trygging fyrir góðu vali og vönd-
uðum vinnubrögðum.
HELGIMYNDIR I NÁLARAUGA
Trúarljóð eftir Ingimar Erlend Sigurðsson. Athyglisverð ljóða-
bók, sem enginn ljóðavinur getur látið fram hjá sér fara.
✓ ✓ Afgreiðsla: Reynimel 60
VIKURUTGAFAN Símar: 27714 og 36384
Pósthólfl214 . 121 Reykjavík
Geymdar
stundir
í-rúsaftxiraf/histurlaiuii 2. bindi
íslenskir málarar
saga og málaratal
Út er komin bókin „íslenskir málarar." í
ritinu eru rakin í stórum dráttum saga
málarahandverksins hér á landi frá upphafí
ásamt æviskrám þeirra manna sem frá
öndverðu hafa lagt stund á málaraiðn, þeirra
sem máluðu hús og búnað þeirra, kirkjur og
klaustur.
Getið er trésmiðanna, frumherja íslenskra
iðnmálara, á öldinni sem leið, mannanna,
sem lögðu grunn að nýrri iðngrein í landinu,
allra þeirra, sem hófu störf við málaraiðn og
Penelope Leach
Bamiðokkar
iðunn Fyrstu sex árin
„Barnið okkar“,
stórt leiðbeiningarit handa foreldrum
■ IÐUNN hefur gefið út bókina BARNIÐ
OKKAR. FYRSTU SEX ÁRIN. Höfundur
er PENELOPE LEACH, breskur sálfræð-
ingur. Sigurður Thorlacius læknir og Jón Sig.
Karlsson sálfræðingur þýddu. í bókinni er
mikill fjöldi mynda.
BARNIÐ OKKAR skiptist í sex aðalkafla
þar sem þroska barnsins er fylgt frá fæðingu
og fram á forskólaaldur. í hverjum kafla er
fjallað um margbreytileg atriði sem varða
andlega og líkamlega líðan barnsins og
samskipti þess við foreldrana á þessu skeiði:
líkamsþroska, heilsufar, svefn, grát, mál-
töku, leik, nám, aðlögun að umhvcrfinu
yfirleitt. Aftast er rækilegur uppflettikafli
með hagnýtum ábendingum. Myndir eru
rúmlega fimm hundruð, teikningar, Ijós-
myndir og línurit.
BARNIÐ OKKAR er rúmlega 500 blað-
síður, sett í Korpus en prentuð á Ítalíu.
Allir menn eru dauðlegir
■ Bókaforlag ísafoldar hefur sent frá sér
bókina „Allir menn eru dauðlegir" eftir
frönsku skáldkonuna Simone de Beauvoir,
sem er einn virtasti kvenrithöfundur Frakka.
Grunntónninn í öllum hennar verkum er
gagnrýni á samfélag okkarogvöld karlmanna
gerðu hana aðævistarfi, öðluðust iðnréttindi,
fengu iðnbréf, borgarabréf, og að lokum
þeirra, sem lærðu iðnina hjá meisturum og í
skólum, luku sveinsprófum, fengu sveinsbréf
og meirstarabréf.
Bókin er í tveim bindum alls rúmar sex
hundruð blaðsíður, með um 1000 myndum.
Sögusviðið spannar allt frá landnámi til vorra
daga.
Dreifingu bókarinnar annast Prenthúsið
sf., Barónsstíg lla, Reykjavík. Sími 26380
Bókin er einnig fáanleg í skrifstofu
Málarameistarafélags Reykjavíkur, Skipholti
70. Sími 81165.
innan þess. í bókinni sem er ein merkasta
skáldsaga Simone de Beauvoir, er sagt frá
leikkonu sem ætlar að brjótast til frægðar,
það er takmark hennar í lífinu að hljóta lof
og tilbeiðslu. En hún kynnist manni sem
verður örlagavaldur í lífi hennar. Það er
enginn venjulegur maður, því hann er búinn
að lifa allt frá þrettándu öld. Hann segir
leikkonunni sögu sína, en í hans augum er
líf þeirra sem lifa til að deyja, sífelld
endurtckning á því sem hann hefur séð og
lifað. Sagan er skarpleg athugun á vegferð
mannkyns allt frá miðöldum til nútímans.
Jón Óskar rithöfundur þýddi bókina úr
frummálinu, káputeikningu gerði Ingahild
Grathmer. Bókin er 328 bls. að stærð
prentuð og bundin í ísafoldarprentsmiðju.
Frelsi aö leiöarljósi
- Úr ræðum og ritum Gunnar
Thoroddsen
Frelsi að leiðarljósi heitir bók, sem var að
koma út hjá bókaútgáfunni Vöku með úrvali
efnis út ritgerðum, ræðum og greinum dr.
Gunnars Thoroddsens, forsætisráðherra.
Þar birtast skoðanir Gunnars á margvís-
legum málum og málaflokkum auk lýsinga
hans á ýmsum samferðamönnum sínum.
Ólafur Ragnarsson hefur valið efnið í
samráði við Gunnar, búið það til birtingar
og tekið saman skýringar, sem því fylgja í
bókinni. Tugir mynda eru í bókinni.
í kynningu forlagsins á bókarkápu segir:
„Gunnar Thoroddsen hefur sem alþingis-
maður, borgarstjóri og ráðherra látið fjöl-
breytilegustu mál til sín taka á löngum ferli
eins og sést í þessari bók. Einstakur
málsmekkur hans, málfimi og stíll speglast í
þessu efni og vald hans á íslenskri tungu er
jafn mikið, hvort sem hann ræðir hin
alvarlegurstu mál eða slær á léttari strengi.
Enda eru jafnt fylgismenn Gunnars sem
andstæðingar hans sammmála um að hann sé
einn snjallasti ræðumaður þjóðarinnar um
þessar mundir.“
Bókin með greinum og ræðum Gunnars
Thoroddsens forsætisráðherra er á þriðja
hundrað síður að stærð, í allstóru broti og
að öllu leyti unnin í Prentsmiðjunni Odda.