Lesbók Morgunblaðsins

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Lesbók Morgunblaðsins - 18.11.2006, Qupperneq 14

Lesbók Morgunblaðsins - 18.11.2006, Qupperneq 14
14 LAUGARDAGUR 18. NÓVEMBER 2006 MORGUNBLAÐIÐ lesbók bækur STÓRVIRKI! SAGA BISKUPS- STÓLANNA Fátt er jafngróið íslenskri sögu og biskupsstólarnir báðir. Saga þeirra er þjóðarsaga Íslendinga í nærfellt þúsund ár. Þeir voru höfuðstaðir trúarlífs landsmanna framan af öldum en einnig menningar og mennta og voru umsvifamiklir at- vinnurekendur til sjávar og sveita. Má segja að landinu hafi verið stjórnað þaðan um margra alda skeið og þar komu við sögu svip- miklir biskupar og aðrir kirkjuhöfð- ingjar. SAGA BISKUPSSTÓLANNA - bók sem allir Íslendingar verða að lesa! Eftir Þormóð Dagsson thorri@mbl.is L jóðskáldið Linda Vilhjálms- dóttir ákvað ung að árum að hún ætlaði að skrifa. Frá og með 1982 fóru ljóð hennar að birtast á síðum dagblaða, tíma- rita og safnrita en fyrsta ljóða- bók Lindu, Bláþráður, kom út árið 1989. Nokkrum ljóðabókum, leikriti, þýðingum, menningarverðlaunum og lygasögu síðar hef- ur Linda núna sent frá sér fimmtu ljóðabókina og ber hún heitið Frostfiðrildin. Líkt og í fyrri ljóðabókum Lindu er hér á ferðinni heildstæður ljóðabálkur þar sem sögð er ákveðin saga, með upphafi og endi. Í þessu tilviki er um að ræða eins konar tilfinningalega ferðasögu, um konu sem bíður í von og ótta eft- ir að ástmaður hennar skili sér heim úr jökla- göngu. Söknuður, ótti og þráhyggjukenndar ímyndanir sækja að henni þegar óveður skell- ur á og hún neyðist til að horfast í augu við vanmátt sinn gagnvart náttúruöflunum sem drottna yfir lífi mannsins. Fyrsta ljóð bókarinnar er hugljúf ástarjátn- ing til mannsins þar sem þau liggja bæði undir sæng morguninn fyrir brottför hans. nú veit ég það loksins elskan mín veit að hamingjan er eins og æðardúnn sem svífur í loftinu á milli okkar Þannig hefst tilfinningaferðalagið í Frost- fiðrildunum. Stemningin er mjög róleg og myndmálið afar einfalt en einlægt eins og Lindu er einni lagið. Konan nýtur þess að horfa á manninn sinn sofa, hafa hann við hlið sér og hún heldur meira að segja andanum niðri í sér til að trufla ekki draumana hans. Mýktin og hlýjan í svefnherbergi elskendanna er aftur á móti í mikilli andstöðu við kuldann og veðurofsann sem ræðst inn í hina hugljúfu veröld, ofan af jökli. Konan reynir hvað hún getur til að halda manninum frá glæfraförinni en karlmennska mannsins streitist á móti og verður að lokum öllu yfirsterkari. Hann „rymur“ og ryður henni í burt, sækir ísöxina og „hvæsir reiður“. Þegar hún horfir á eftir manninum sínum hverfa í jökulinn fer hún smám saman að ímynda sér allt það versta sem mögulega get- ur hent hann. skýið sem skyggir á sólina er lifandi eftirmynd jökulsins sem hefur lagst eins og veðurfræðileg mara yfir allan þankagang minn Stemningin fer þannig úr því að vera og hlý og draumkennd í það að vera angurvær, svo óróleg og á vissum punkti er hún orðin ansi myrk. Kuldinn verður stöðugt meiri þangað til hitastigið í heilabúi konunnar „er farið að nálg- ast frostmarkið“. Hugarstríð hennar tekur stöðugt á sig nýjar átakanlegri myndir og hún beitir ýmsum ráðum til að glíma við þessa and- legu reimleika. Hún leitar t.d. á náðir gufubaðsins til að róa taugarnar og nær að dreifa huganum þar. Hún veltir meðal annars fyrir sér rassastærð ís- lenskra kvenna og umfangi evrópskra brauða. Þarna er slegið á aðeins léttari strengi og er greinilegt að gufubaðið er prýðilegt meðal gegn sálarpínunni. Eftir baðið verður ljóðmælandinn töluvert bjartsýnni en áður og smám saman fer að birta yfir henni. Og birtan verður síðan algjör þegar maðurinn hringir loks í hana „úr fegurstu sveitinni á Íslandi við öræfarætur“ þar sem „sólin skín á kulsækna menn sérhvern dag“. Minningar verða að sögu Ertu mikil sögumanneskja? „Já, ég held að ég sé ansi mikil sögumann- eskja. Það er ekkert langt síðan að ég uppgvöt- aði það að ég set minningar mínar jafnóðum og ósjálfrátt í söguform. Þær eru ekki vistaðar hér og þar í heilanum sem laustengdar minn- ingar heldur eru þær vistaðar í söguformi. Ég hef sérstaklega orðið vör við þetta þegar ég ferðast en þá er ég gjarnan með mjög meitlaða ferðasögu tilbúna í höfðinu þegar ég kem heim. Ég tók fyrst eftir þessu þegar ég skrif- aði Valsa úr síðustu siglingu sem kom út 1996. Bókin er um sjóferð til Frakklands og hug- myndin var sú að ég hefði ekkert betra að gera úti á sjó en að halda nákvæma dagbók. Svo gafst ég fljótlega upp á því. Dagbókin er ein- faldlega ekki mitt form og mér varð það ljóst þarna, eins og með myndavélina sem ég hafði lagt á hilluna á svipuðum tíma, að sagan var skýrari í kollinum á mér ef ég hafði hvorki glósur né myndir til að styðjast við. Það er ein- hver stöð í heilanum sem skráir atburðina sem einhvers konar bútasaumsbókmenntir jafn- óðum. Þegar ég fór svo að skrifa valsana niður var ég mjög fljót að því. Ég held ég hafi verið þrjár vikur að skrifa þá bók og einn daginn skrifaði ég níu ljóð í beit.“ Hrokafull Ljóðið er augljóslega það bókmenntaform sem hentar skáldskap Lindu best. Frá barnsaldri hefur ljóðið verið hennar skýrasta tjáning- arform en þó virðist sem að hún hafi átt í ein- hverju basli með sjálfsmynd sína sem ljóð- skáld til að byrja með. Af hverju leið svo langur tími frá því að ljóð- in þín fóru að birtast í blöðum þar til fyrsta ljóðabókin kom út? „Fljótlega eftir að fyrstu ljóðin birtust fór ég með handrit að ljóðabók til Silju Aðalsteins- dóttur sem þá ritstýrði tímariti Máls og menn- ingar. Hún gaf mér góðar ráðleggingar sem mér fannst kki mjög spennandi á þeim tíma,“ segir Linda og hlær við. „Ég var eitthvað svo hrokafull á þessum ár- um og gat alls ekki tekið leiðsögn þrátt fyrir að þetta hafi verið mjög varfærin og uppbyggileg gagnrýni hjá Silju. Hún var í rauninni bara að benda mér á hvað vantaði í handritið. Ég kunni hins vegar ekki að fara aftur á byrjunarreit svo ég stakk ljóðunum ofaní skúffu og afneitaði skáldadraumnum í nokkur ár.“ Linda vill þó meina að ljóðskáldið í henni hafi hvergi farið þrátt fyrir heiðarlegar til- raunir til brottreksturs. „Ljóðin héldu áfram að sækja á mig og ein- hverra hluta vegna rímuðu þau mjög vel við þá þætti sem Silju fannst vanta í handritið og án þess að ég tæki eftir því varð handritið smám saman fyllra. Uppistaðan í fyrstu bókinni minni voru í rauninni ljóðin sem ég fór með til Silju. Ég orti síðan inn í þann grunn svo úr varð heilsteypt handrit. Alveg frá upphafi fann ég fyrir miklum velvilja hjá Máli og menningu en þau Silja og Halldór Guðmundsson létu allt- af í það skína að þau biðu spennt eftir handrit- inu.“ Úr eigin reynsluheimi Eins og áður sagði hefur Linda fengist við ým- iss konar skrif fyrir utan ljóðin. Þó segist hún ávallt fjalla um sama efnið hvort sem hún skrifi ljóð, leikrit eða skáldsögu. „Mér finnst ég alltaf vera að fjalla um sama efnið og held ég eigi aldrei eftir að fara langt út fyrir það. Allt sem ég skrifa á rætur að rekja í reynsluheim minn enda hef ég ekki úr öðru að moða. Ég held að ljóðin séu ekkert öðruvísi en annað. Formið skiptir í rauninni engu máli.“ Linda segir að skrif sín séu gjarnan mjög persónuleg og lengi vel hélt hún að það væri eitthvað ómerkilegt. Það viðhorf hefur þó breyst. „Ég er komin á þá skoðun að þetta sé það sem ég hef að segja og að ég eigi ekkert annað erindi við lesendur.“ Hvað fær þig til að skrifa? „Ég kem úr svolítið öðru umhverfi en marg- ir rithöfundar hér á landi og ég hef reynt að gera því skil í skrifum mínum. Ég er t.d. alin upp í verkamannafjölskyldu þar sem karlarnir voru annað hvort á sjó eða unnu á eyrinni og konurnar og börnin fóru í fiskinn í frystihúsinu um leið og aðrar skyldur leyfðu það. Síðan hef ég unnið á spítölum í tuttugu ár. Svo er ég alkóhólisti í ofanálag. Þannig að mér finnst ég hafa heldur rámari rödd en gengur og gerist og þegar vel tekst til getur hún gefið fáfarnari kimum samfélagsins hljóm í bókmenntum. Mér finnst ég einfaldlega hafa eitthvað til mál- anna að leggja og það heldur mér við efnið. Síðan er ég svo lánsöm að mér voru gefnir þessir hæfileikar og mér ber að nýta þá með því að rækta í mér sköpunarkraftinn.“ Stúlkan sem horfir á hafið Hugarstríð ljóðmælandans í Frostfiðrildum er vissulega klassískt minni í ljóðagerð; örvænt- ingarfullt saknaðarljóð til elskhuga, sem hér er sett í afar íslenskan og veðurbarinn búning. Ljóðabálknum svipar jafnframt sterklega til sagna af eiginkonum sjómanna sem bíða í von og ótta eftir að mennirnir skili sér í land. Slíkt sagnaminni er Lindu alls ekki ókunnugt. „Maðurinn minn fór í átta daga leiðangur á Vatnajökul og ég uppgvötaði þá að ég var allt í einu í sömu kvíðafullu sporunum og móðir mín og aðrar sjómannskonur í gegnum tíðina. Á meðan maðurinn minn var í burtu brast á mik- ið vatnaveður á suðausturlandi og það var litl- ar féttir að hafa ofan af jökli fyrstu dagana. Ég var nýhætt að reykja og flúði inní gamal ót- tamunstur í höfðinu á mér og festist þar. Það er í rauninni erfitt að lýsa þessari upplifun,“ segir Linda og bætir svo við, „nema kannski í ljóði.“ „Bókin fjallar um ákveðið innra ferðalag. Frá því að vera heltekin af ótta og komast svo að lokum á þann stað að geta sætt sig við lífið í öllum sínum myndum. Að geta fetað sig í gegnum lífið frá degi til dags, þora að finna til og treysta forsjóninni fyrir því sem maður stjórnar ekki sjálfur.“ Brimið í blóðinu Náttúran og veðurfar eru tvö áberandi stef í þínum skáldskap. Myndiru kalla þig nátt- úrubarn? „Nei, ég get ekki sagt það. Það er nefnilega svolítið skrítið að ég skuli alltaf vera að skrifa um náttúruna af því að ég er svo mikið borg- arbarn og hef alltaf verið. Ég er t.d. ekki mikil útivistarmanneskja. Núna sit ég og skelf úr kulda heima hjá mér við Laugarveginn og þori ekki að fara út,“ segir Linda og hlær. „Þegar ég les upp í útlöndum er ég gjarnan spurð að því hvort ég sé í nánum tengslum við landið og náttúruna. Ég svara því yfirleitt eitt- hvað á þá leið að maður komist einfaldlega ekki hjá því verða fyrir áhrifum veðurs og náttúru hér á landi, þó maður sé borgarbarn. Ég sé Esjuna og Faxaflóann útum gluggan hjá mér og veðrið bylur á mér, og stundum sjó- gangur líka, dag eftir dag. Mig minnir að ég hafi einhvern tíma orðað það þannig að ég væri með brimið í blóðinu og veðrið í höfðinu.“ Eins er vatnið fyrirferðamikill þáttur í myndmáli Frostfiðrildanna. Það birtist þarna í öllum sínum myndum; sem jökull, snjór, þoka, gufubað, sviti og úrhellisrigning. Þá segir á einum stað í bókinni að óttinn sé „mestmegnis vatn sem eitt og sér er skaðlaust efna- samband“. Enn fremur segir ljóðmælandinn að „óttinn og svitinn og tíminn og vatnið um- lykja mig í einsemdinni“. „Mér finnst rosalega spennandi þessi mörgu form vatnsins. Þessi hringrás. Klakinn, vatnið og gufan. Þetta er svo einföld birtingarmynd af lífinu í öllum sínum afbrigðum.“ Þegar ljóðmælandinn í Frostfiðrildunum heyrir svo loks í rödd mannsins sem hún hefur beðið eftir skín sólin og hún heyrir klakamuln- inginn malla í æðunum. Ljóðið ratar til sinna Að lokum berst talið að lífi ljóðsins á íslandi. Linda upplifði sjálf ákveðna vakningu í listum við upphaf níunda áratugarins, einkum á með- al yngri kynslóðarinnar, og ljóðið fór ekki var- hluta af henni. Listafólk stofnaði ýmiss konar lista- og gjörningahópa sem stóðu fyrir margs konar uppákomum í miðborginni. Linda tók þátt í mörgum slíkum uppákomum og ber þar að nefna listagjörningin „Gullströndin andar“ sem fór fram í aflögðu skrifstofu- og lag- erhúsnæði í JL húsinu. Þarna var öllum list- greinum blandað saman og þar voru ljóðin hennar Lindu fyrst lesin upp opinberlega. Hún var einnig þátttakandi í ljóðagjörningnum „Fellibylurinn Gloría“ sem gefinn var út á hljóðsnældu árið 1985. Þá var hún gjarnan með í uppákomum félagsins „Besti vinur ljóðs- ins“ sem hóf starfsemi sína um þetta leyti með margs konar ljóðauppákomum og ljóða- upplestri víða um bæ. Með þessum hópi komu mörg skáld fram á sjónarsviðið sem þekkt eru í dag og mætti þar nefna Margréti Lóu Jóns- dóttur, Braga Ólafsson, Kristínu Ómarsdóttur, Sindra Freysson, Þórunni Valdimarsdóttur og Óskar Árna Óskarsson. Var staða ljóðsins sérstaklega sterk á þess- um tíma? „Það var vissulega mikið af áhugasömum ungum skáldum sem voru að reyna að fara nýjar leiðir. Ljóð voru samt ekkert að seljast betur þá en núna og það var ekkert meira út- gefið af ljóðabókum en var fyrir okkar tíma eða eftir hann, ef útí það er farið. Samt voru ungskáldin töluvert að gefa út á eigin vegum. Það var eins og við héldum að það leyndist ein- hvers staðar miklu stærri markaður fyrir ljóð, sem síðan reyndist ekki vera til þá, blandað saman og er sennilega ekki heldur til núna. „Ljóðið ratar til sinna" eins og Þorsteinn frá Hamri sagði, og við skáldin verðum bara að treysta því. Ljóðið er langsótt í eðli sínu og þetta hefur aldrei verið spurning um að búa til ljóðaunnendur með markaðsetningu og verður aldrei, sama hversu frumleg hún er.“ „Mér finnst staðan lítið breytt í dag í sjálfu sér,“ segir Linda. „Nýhil-hópurinn er með svo- lítið svipaðar hugmyndir og við vorum með og er á sinn hátt að reyna brjótast út úr ljóð- múrnum. Það virðist eins og hver kynslóð þurfi að fara í gegnum þetta ferli á sínum eigin forsendum.“ Birtingamyndir vatnsins Morgunblaðið/Kristinn Borgarbarn Það er nefnilega svolítið skrítið að ég skuli alltaf vera að skrifa um náttúruna af því að ég er svo mikið borgarbarn og hef alltaf verið,“ segir Linda meðal annars. Frostfiðrildin er fimmta ljóðabók Lindu Vil- hjálmsdóttur og kom hún nýverið út hjá Máli og menningu. Blaðamaður ræddi við ljóð- skáldið um bókina, ljóðið og hinar ýmsu birt- ingarmyndir vatnsins.

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.